Опасные добродетели - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные добродетели | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Сегодня беспокойная ночь, не так ли, мистер Хауэлл? Все столь радостно веселятся, что я подумал, не присоединиться ли и мне к ним после того, как Лич сменит меня. Черт побери, стоять здесь вовсе не весело. — Хауэлл ничего не ответил, и парень более внимательно пригляделся к Биттерсу. — Кто это с вами, мистер Хауэлл?

С того места, где находился Джереми, было хорошо видно, как Биттерс слегка подтолкнул Хауэлла пистолетом.

— Это мой приятель.

Джереми затаил дыхание, когда Хауэлл и Биттерс поднялись на деревянный настил. Он увидел, как Биттерс приблизился к охраннику, его пистолет по-прежнему упирался в бок Хауэлла. Губы Биттерса зашевелились. Охранник взглянул на Хауэлла и, поколебавшись мгновение, положил ружье на стул перед собой.

Джереми бросился вперед, едва помня о сообщниках позади него, и прыгнул в тень входа. Он схватил ружье, заметив, что Биттерс, прежде чем войти в банк, тоже натянул на лицо платок. Парень тихонько закрыл за ним и Хауэллом дверь, в то время как Ригс ударил охранника рукояткой пистолета по затылку. Тот с глухим стуком упал на настил.

Из-за закрытой двери кабинета в тишине донесся голос Чарльза Вебстера:

— Кто там?

Биттерс опять ткнул Хауэлла пистолетом.

— Это я… Хауэлл.

Гант подскочил к закрытой двери и прижался к стене. Дверь отворилась, и появился Чарльз. Джереми слышал, как он охнул, когда Гант приставил к нему пистолет.

Испуганное выражение лица Вебстера говорило, что он согласен на все.

Не зная, почувствовал он облегчение или разочарование, убедившись, что Вебстер не участвует в ограблении, Уэс наблюдал, как грабитель подтолкнул Чарльза к сейфу. Улучив момент, пока бандиты сосредоточили свое внимание на Вебстере, Уэс более внимательно пригляделся к вооруженным парням. Один из них, тот, что наставил пистолет на Вебстера, был среднего возраста, костлявый и сутулый. Второй, ударивший охранника по голове, отличался низким ростом. Над платком, снизу закрывавшим его лицо, виднелись маленькие глазки и жесткие брови. Третий… Уэс посмотрел на вход, где он стоял. В тусклом свете не было видно его лица, но осанка и манера двигаться… Парень был явно моложе своих товарищей и старался по возможности не привлекать к себе внимания.

Биттерс давал указания своим людям. Его голос приглушал платок, закрывавший рот. Он не маскировался, пока не вошел в банк. Охранник не знал его, и потому ему незачем было это делать.

Уэс понял: только он один может опознать Биттерса, и потому тот не намерен оставлять его в живых.

Эта мысль заставила Уэса напрячься, в то время как Биттерс сделал знак Вебстеру, чтобы тот подошел поближе к сейфу.

— Открывай! — приказал он голосом, в котором, несмотря на приглушенный тон, звучала угроза.

Вебстер не двинулся с места.

— Быстро! Я не намерен ждать, скорее взорву сейф, чем буду стоять здесь, но если мне придется это сделать, никто из вас не останется в живых.

Вебстер посмотрел на Уэса, затем подошел к сейфу и опустился перед ним на колени. Руки его дрожали, когда он набирал комбинацию цифр. С напряженным выражением лица он сделал последний поворот диска и отступил назад от дверцы.

Биттерс повернул ручку, раздался щелчок, и сейф открылся. Бандиты бросились к нему, но Биттерс остановил их, гаркнув:

— Ни с места, черт побери! Вы все получите свое! — Он повернулся к Уэсу и приказал: — Хауэлл, подойди сюда, к Вебстеру. — Затем обратился к молодому парню, стоящему у входа: — Стереги их обоих, пока мы не управимся. — Двум другим сообщникам скомандовал: — Начинайте!

Уэс огляделся, понимая, что времени остается очень мало. Надо хоть на минуту отвлечь внимание бандитов… и попытаться что-то сделать.

Молодой парень подошел поближе, и Уэс повернулся к нему. Тот опустил голову, прикрывая глаза полями шляпы, однако рука с пистолетом не дрожала. Рука со светлой кожей и веснушками…

Уэс перевел взгляд на лицо парня, в то время как Биттерс оттолкнул своих сообщников от сейфа:

— Достаточно. Теперь вы посторожите этих двоих, а мы заберем остальное.

Уэс уголком глаза увидел взгляд Чарльза, когда бандиты наставили на них пистолеты, и понял: Вебстер тоже ждал подходящего момента. Ему нужен был сигнал Уэса.

Молодой парень быстро достал из пиджака мешок, опустился на колени перед сейфом и вместе с Биттерсом начал выгребать остальные деньги. Закончив дело, он встал и беспокойно посмотрел на главаря, который наставил пистолет на Уэса.

Уэс разозлился. Этот желторотый ублюдок наверняка знал, что должно произойти. Они все знали.

Звук шагов за дверью приковал к ней взгляды всех присутствующих. Раздался стук.

— Чарльз, ты здесь? — послышался голос Онести.

Молодой бандит бросился к двери. Уэс рванулся вслед за ним, но услышал окрик Биттерса:

— Стой где стоишь.

Онести позвала еще раз:

— Чарльз, ты здесь?

Ручка повернулась, и дверь открылась. Онести застыла на месте, испуганно глядя на мужчин.

Оглядевшись, девушка увидела, что люди с платками на лицах держат под прицелом Уэса и Чарльза, а сейф открыт и пуст. Онести охватил страх. Она непроизвольно сделала шаг к Уэсу и увидела еще одного человека, стоящего позади нее.

— Уберите ее отсюда!

Голос командовавшего бандита был глухим, но показался Онести знакомым. Она попыталась выйти, следуя его приказу, но парень, что стоял сзади, схватил ее за руку:

— Пусть идет. Она не нужна здесь!

Парень не отпускал ее. Онести переглянулась с двумя пленниками, а главарь прорычал:

— Уведи ее, черт побери! Мы теряем время!

Ладонь на руке Онести сжалась еще крепче, вызвав боль. Девушка попыталась освободиться, как вдруг почувствовала что-то знакомое в фигуре удерживавшего ее человека и прекратила сопротивление. Она посмотрела на его руку, затем подняла голову.

Старая, слишком большого размера одежда. Поношенная шляпа и шейный платок. Но глаза… Нет…

— Джереми?

Шепот Онести заставил его взглянуть ей в глаза. Она затаила дыхание.

— Уведи ее отсюда, я сказал! — повторил главарь.

Вырвав руку, Онести подбежала к Уэсу и испуганно прижалась к его груди, но тот оттолкнул ее:

— Отойди от меня. — Она снова устремилась к нему, но он опять резко приказал: — Отойди!

— Почему?

— Делай, что я говорю!

Внезапно Джереми снова схватил ее за руку и попытался оттащить назад. Сопротивляясь, она резко повернулась к нему:

— Что происходит? Скажи мне, Джереми!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию