Загадка поющих камней - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка поющих камней | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Плохо дело, сказал вислинг, когда она закончила. Я от всего сердца надеялся, что ошибался относительно этого меча. Возможно, онне таит в себе зла, но его дух слишком силен. А где теперь этот Каббер?

— Я не знаю, — пожала плечами Минда. — Он приходит и уходит, когда ему вздумается.

— Гримбольд, ты доверяешь волку? — спросила Сиан.

Я с ним путешествовал. И хотя он очень искусно скрывал свою силу и с таким же успехом мог скрывать и свои пагубные намерения, все же я ему доверяю. Его советы полезны, а слова похожи на правду. Но вот эта фраза: «Даже сны на стороне нашего врага» меня удивляет. Мы довольно хорошо изучили своего противника. Ильдран. Мастер иллюзий, который зовется Повелителем Снов. Зачем понадобилось Кабберу повторять то, что нам уже известно?

Минда перевела взгляд на осколки кристалла, затем снова повернулась к Сиан:

— Может, он имел в виду тех, кого погубили его сны, и тех, чей дух заключен в кристалле?

Лицо Сиан омрачила печаль, и Минда поняла, что та снова вспомнила о своем брате Озеоне. А вдруг и Озеон сейчас сражается на стороне Ильдрана?

Гримбольд тяжело вздохнул:

Может, и так. Но почему его жертвы ему помогают?

Вероятно, у них нет выбора, — предположила Минда. — Наверно, он хитростью сумел убедить их, что мы — враги.

Иллюзии… Вислинг тряхнул головой. События развиваются слишком быстро. Мы должны прорваться сквозь врата. Если бы мы добрались до Вистлора, то попытались бы найти ответы в библиотеке. Йо'аким, может, ты сумеешь нам помочь?

Я — нет, — ответил хобогль. — Спросите у Таленин. Сумрачные Боги говорят ее устами.

Гримбольд с любопытством посмотрел на Йо'акима, затем обратился к Минде:

Ты знаешь путь?

Нет… — заговорила она, но тут же нахмурилась и замолчала.

Она вспомнила Танет, склонившуюся над расстеленной на столе картой, и маятник, качающийся в ее руке. Минда тогда спросила, нельзя ли таким способом отыскать путь на Вейр, и Танет ответила, что без карты всех миров это невозможно.

А что если карта им не потребуется? Ведь достаточно знать расположение одного из кромлехов Хайволдинга. Нельзя ли с помощью маятника определить очертания врат? Может, именно в этом заключается секрет камней, подаренных Яном? Может, это своего рода переносные врата? С маятником в руке и мысленной связью с Пеналюриком надо попытаться при помощи дарин-поиска воссоздать кромлех и использовать камешки в качестве врат.

— Мне кажется, есть способ добраться до Вейра, — тихо произнесла Минда.

Она изложила свой план, и, пока она говорила, уверенность в успехе все возрастала.

Heт, решительно возразил Гримбольд после того, как ее выслушал. Это слишком опасно. Одна-единственная оплошность может привести к катастрофе.

Я согласна, — поддержала его Сиан. — Здесь есть хоть какой-то шанс. Ильдран сам должен прийти к тебе. Ты сможешь с ним сразиться без риска затеряться в бездне между мирами.

— Но противостоять Ильдрану должен Ян, — заметила Минда, — а не я. Без его помощи мы все погибнем. Неужели нельзя хотя бы попробовать?

Но, Таленин, подумай об опасности.

Минда упрямо прикусила губу. Она не хотела думать о возможных последствиях из опасения поддаться страху. Ее взгляд прошелся по лицам окружавших ее друзей: Сиан нахмурилась, в глазах Гримбольда застыло отчаяние, Маркдж'н нерешительно молчал. Только Гаровд и Йо'аким бесстрашно кивнули; они были уверены, что Таленин выберет правильный путь.

— Каббер говорил, что я должна прислушиваться к голосу своего сердца, — наконец заговорила она. — А мое сердце убеждает меня попытаться.

Она опустилась на траву и рассыпала перед собой камешки из кожаного мешочка.

— Неужели ты настолько доверяешь волку? — спросила Сиан.

Таленин, подумай хорошенько. Она взглянула на Гримбольда, затем посмотрела в глаза Сиан и покачала головой.

— Маркдж'н, — спросила она, — у тебя есть нитка?

— Надо поискать…

Пока медник рылся в карманах, Минда подобрала на берегу подходящий камень. Убедившись, что он может служить грузом для маятника, она вернулась и привязала его к найденной Маркдж'ном нитке. Наконец она расчистила небольшую площадку земли и закрыла глаза, стараясь освободиться от всех посторонних мыслей.

Минда сосредоточилась на Яне, вспомнила черты его лица и попыталась увидеть его мысленным взором, а также то место, где они встретились. Талисман на шее потеплел, и Минда улыбнулась. Он поможет. Вызвав в памяти образ Пеналюрика, она качнула маятник.

Остальные, как зачарованные, следили за ее действиями. Как только маятник замер в одной из точек, Сиан со вздохом опустилась на колени рядом с Миндой и положила один из камней на указанное место. Минда снова качнула рукой. Затаив дыхание, вся компания следила, как один за другим камешки выстраивались в определенном порядке. Иногда маятник словно отказывался сдвинуться с места, и тогда рядом ложились два, а то и три камешка. Наконец осталось определить только положение центрального камня.

Минда собралась с духом и приступила к последнему испытанию. Из-за страшного напряжения голова раскалывалась от боли.

— Ян, — прошептала она, — помоги мне.

Легкие звуки свирели пронеслись в голове, а перед закрытыми глазами возникло сначала лицо Музыканта, затем седовласый человек с усмешкой Каббера.

Маятник остановился в самом центре миниатюрного кромлеха, и Сиан поставила на место последний камень. Рука Гаровда легла на плечо Минды; она открыла глаза и увидела, что все камешки Яна лежат перед ней в определенном порядке.

— Ну что? — спросила она у Гримбольда. Барсук осмотрел камни и покачал головой.

Конфигурация врат никогда не повторялась. Этим и был обусловлен принцип их действия — очертаниями кромлеха, небесными созвездиями над ними и окружающей их местностью.

Такое расположение мне незнакомо, наконец промолвил вислинг. Возможнотолько возможно,ты окажешься права. Но если ошиблась, опасность…

Она повсюду, — твердо ответила Минда. Теперь, когда главное было сделано, Минда окончательно уверилась в своей правоте. Сомнения улетучились, а вместе с ними исчезла головная боль.

— Это должно сработать, — решительно сказала она.

— Я обещал тебе свою помощь, — заговорил Йо'аким. — И я отправлюсь с тобой.

— И я, — немедленно присоединился к нему Гаровд. — Клянусь топором отца, я пойду и выполню свой долг. Я не допущу, чтобы ты отправилась навстречу опасности без меня.

Гримбольд вздохнул.

Я намерен посмотреть, что из этого выйдет, несмотря на тяжелое предчувствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию