Покинутые небеса - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покинутые небеса | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— Это не самая хорошая идея, — сказал Мот. — Ты же не хочешь, чтобы…

— Это вы просили его об одолжении, — возразила Лили. — А я ни о чем не просила. Раз он ваш друг, то и проблему решать вам.

— Лили… — попытался сказать ей что-то Хэнк.

Но девушка подняла руку ладонью вперед.

— Давай не будем больше это обсуждать, — сказала она. — Лучше остановиться, пока мы не наговорили друг другу таких вещей, о которых потом будем сожалеть. Я понимаю, что у тебя есть свои дела. Тебе необходимо отыскать пропавшую девушку и позаботиться о безопасности остальных. Ну а у меня этих проблем нет.

Лили поднялась со стула и осмотрелась.

— Рада была с вами познакомиться, — сказала она. — Жаль, что вам пришлось все это выслушать. — Наконец ее взгляд остановился на Рори. — Хочешь, я подвезу тебя в город?

Рори обернулся в ту сторону, куда уходила тропинка между рядами сваленных машин.

— Я должен подождать Керри, — ответил он. — Но позвони мне, пожалуйста, домой. Возможно, у Хлои появятся какие-то идеи.

— Кто такая Хлоя? — спросил Мот.

— Она живет с хозяином нашего дома. От Хлои я и услышал впервые об исчезновении магического горшка.

— Когда он еще выглядел старой жестянкой?

Рори кивнул.

— Постойте, это только мне кажется, что нам придется пригласить еще и репортера из «Нэшнл инквайер», чтобы разобраться в наших проблемах, или у вас тоже создалось подобное впечатление? Можно подумать, мы влипли в одну из историй Джека.

— А почему бы и нет? — произнесла Анита в ответ на слова Мота.

Никто из присутствующих не стал опровергать это предположение.

— Я позвоню тебе, — сказала Лили Рори и повернулась к Хэнку.

— Лили, послушай…

Девушка поднесла указательный палец к губам. Как только он умолк, Лили поцеловала кончики пальцев, а потом подула на них, посылая Хэнку воздушный поцелуй.

— Мне жаль, что так получилось, — сказала она и, повернувшись, направилась к своей машине.

Хэнк поднялся со своего места, но не сделал ни шагу. Он смотрел ей вслед, пока автомобиль не выбрался на Грейси-стрит, затем снова опустился в кресло.

— Надо бы забрать Керри, — заговорил Рори.

Парис с готовностью поднялась и предложила проводить его к желтому автомобилю.

— Что же мне предпринять? — спросил Хэнк. — Если Куто так опасны, как утверждает Эдди…

— Можешь не сомневаться, — прервал его Мот. — Если уж Эдди нервничает, значит, они действительно представляют серьезную угрозу.

— Как же я могу подставить вас всех? Ты же прекрасно понимаешь, чем все это может закончиться. Как только я начну вмешиваться в их дела, они в первую очередь будут охотиться за теми, кто мне дорог.

— Вот что я скажу, — наконец заговорила Анита после продолжительного молчания. — Все мы здесь — взрослые люди. — Она мельком глянула на Мота. — По крайней мере настолько, насколько смогли повзрослеть. Почему бы тебе не предоставить нам самим о себе позаботиться?

Мот кивнул:

— Верно, малыш. Если ты беспокоишься о ней, ты должен ей помочь.

— Как помогал и нам, — добавил Терри.

— Вы уверены? — спросил Хэнк.

Вопрос относился ко всем присутствующим, но смотрел Хэнк на Мота.

— Я и сам собирался тебе это предложить, — сказал Мот.

— Хорошо. Тогда я поеду…

Хэнк не успел договорить, как на дорожке появилась запыхавшаяся Парис.

— Она пропала! — крикнула девушка на бегу. — Керри тоже исчезла.

— Что за черт! — воскликнул Мот, вскочив со стула. — Что у нас тут, образовалась черная дыра или Бермудский треугольник?

— Я оставила ее рядом с «вольво», а теперь ее нет. Рори все еще пытается ее отыскать, но, как мне кажется, это бесполезно.

Мот заложил пальцы в рот и пронзительно свистнул. Лежащие поодаль собаки вскочили на ноги, из-за трейлера появились остальные псы.

— Джуди, Рейнджер, ищите, — приказал Мот.

Вслед за предводителем стаи собаки мгновенно бросились на поиски и скрылись из виду в многочисленных проходах между сваленными друг на друга автомашинами. Мот повернулся к Хэнку.

— Отправляйся на помощь Лили, — сказал он. — Здесь мы сами управимся. — Он не стал дожидаться ответа и отвернулся. — Ты лучше присмотри за приятелем Керри, — бросил он Парис. — А то собаки могут перепугать его до смерти. Терри и Бенни, вы пойдете вдоль всего забора, посмотрите, не пытался ли кто-то перебраться через него или сделать лаз. Анита, как только Хэнк уйдет, включи все освещение, и мы сами осмотрим территорию на случай, если собаки ничего не найдут.

Мот снова обернулся к Хэнку:

— Почему ты все еще здесь?

— Спасибо тебе, Мот.

— Время не ждет, малыш, — напомнил ему Мот.

Хэнк кивнул и пошел к воротам. За его спиной не утихало ворчание Мота:

— Если я поймаю этого собачьего сына, который похищает девушек с моей территории…

Хэнк не дослушал его угроз, но он вполне мог их представить.

Может, и в самом деле нападение на автомобильное кладбище окажется не по зубам этим Куто? Хэнку еще не приходилось видеть Мота в такой ярости.

6

На диване перед автобусом Лили заметила невысокого темноволосого человека. Издали она даже не смогла определить, мужчина это или женщина. Но в памяти тут же всплыли две похожие на птиц девчонки, пришедшие на помощь в темном переулке на прошлой неделе. У незнакомца был тот же немного странный облик. Его стройная фигура на фоне массивного дивана казалась почти бесплотной, но в то же время гибкой и сильной. Словно крылья темного ангела, его окутывала аура некой чужеродности, несвойственной обычным людям.

Как только Лили вышла из машины, незнакомец поднялся с дивана, и тогда стало ясно, что он не имеет никакого отношения к девчонкам-воронам.

— Вы не видели Джека? — произнесли они одновременно.

Голова Лили была занята многими вещами. Поведение Хэнка разочаровало ее — она надеялась на его помощь, и теперь перспектива подвергнуться опасности в процессе поиска хрустального потира сильно угнетала девушку. Но растерянный вид удивленно моргавшего мужчины все же вызвал на ее губах улыбку.

— Как я понимаю, вы не видели Джека, — сказала Лили. — Меня зовут Лили, — добавила она и протянула руку.

— Рэй.

— Вы очень похожи на некоторых моих знакомых.

— Сейчас лучше выглядеть как вороново племя, если учесть…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию