Путь в царство любви - читать онлайн книгу. Автор: Элис Детли cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь в царство любви | Автор книги - Элис Детли

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Джеффри не раз приходилось сталкиваться с людьми, подобными Марку Филдингу, и он отлично понимал, почему Китти предпочла исчезнуть, вместо того чтобы дать тому бой. Если бы она отказалась принять условия свекра, последнему — с его деньгами и влиянием — не составит большого труда найти "экспертов", которые охотно покажут на суде, что она неспособна растить и воспитывать ребенка. Не сомневался Джеффри и в том, что, вступи она в разговор с Гарри Феллом, это могло бы плохо для нее кончиться.

Чего он пока не понимал, так это того, почему она обратилась именно к нему. Ей было бы целесообразнее собрать вещички и убраться подальше от города. Хотя, как знать…

— Вы уверены, что Фелл вас узнал? — нахмурившись, спросил он, затем встал и задумчиво подошел к фонтанчику.

— О да! Ведь он обратился ко мне по фамилии мужа, и я машинально обернулась, — с горечью произнесла Китти. — Это было так неожиданно, я ведь не предполагала ничего подобного.

Бросив на нее проницательный взгляд через плечо, Джеффри увидел, что она комкает платочек с таким выражением, словно сейчас заплачет.

— И что, по-вашему, он предпримет?

— Свяжется с Марком Филдингом и скажет, что нашел меня. Потом тот приедет сюда и попытается отнять у меня Тома. — С противоестественным спокойствием она подняла на него покрасневшие глаза.

— Вы говорите так, будто наверняка уверены, что мистер Филдинг жив и здоров.

Она на мгновение смешалась, затем утвердительно кивнула.

— О да, он жив. В противном случае господин Фелл едва ли проявил бы подобную прыть, чтобы остановить меня.

Джеффри вынужден был с этим согласиться. И все же он не мог понять, зачем и почему Китти пришла к нему, а не ударилась в бега.

— Мне почему-то не очень верится, что вы будете сидеть и дожидаться, пока он отберет у вас сына, — после некоторого молчания предположил он.

— У меня нет выбора. Я должна оставаться в Сан-Марио. Я не могу позволить себе начинать все сначала где-то в другом месте, слишком много сил положено на то, чтобы устроить жизнь здесь, в этом городе. Мальчик должен расти в нормальных условиях. Нет, я не позволю этому негодяю добраться до моего сына! — Последние слова Китти произнесла с таким пылом, что Джеффри с интересом посмотрел на нее. Словно почувствовав на себе его взгляд, Китти решительно тряхнула головой. — Я сделаю все, чтобы свекор не смог отнять у меня Тома. Но одной мне с ним не справиться. — Она замолчала, затем тихо добавила, не поднимая глаз: — Вот если бы с вашей помощью…

— С моей помощью, миссис Филдинг? — Джеффри даже не потрудился скрыть своего изумления. В самом деле, в городе у нее были знакомые, которым она могла довериться с куда большим основанием, нежели ему.

— Я не знаю больше никого, кто мог бы посоветовать, как вести себя с такими людьми, как мой свекор. Поначалу я думала обратиться к Каролине и Мигелю, но они такие добродушные, порядочные люди… — Поняв, что сморозила глупость, она осеклась и смущенно зарделась.

— Да-да, понимаю… — с усмешкой произнес Джеффри.

Так и не решив, разозлило его или скорее позабавило то, что в глазах Китти у него куда больше общего с Марком Филдингом, чем у Каролины или Мигеля, Джеффри снова отвернулся от нее. По всему видно, что она верила слухам, которые ходили о нем в городе. И ее трудно было винить в этом. Он сам постарался создать себе сомнительную репутацию, и мнение Китти о нем лишь подтверждало, что он в этом преуспел.

Но все же в глубине души Джеффри лелеял надежду, что она думает о нем лучше. Он выручил ее из беды, поступив как благородный человек. Но одного благородного поступка явно недостаточно, чтобы убедить в чем-то женщину…

— Я вовсе не имела в виду… — после неловкого замешательства начала она.

— Я знаю, о чем вы думали, миссис Филдинг, — мрачно перебил он ее. — И вы, конечно, правы. Я действительно намного лучше доктора Лопеса разбираюсь в людях, подобных вашему родственнику.

Он принялся расхаживать по выложенным кирпичом дорожкам сада, напряженно глядя себе под ноги. В голове у него царила сумятица. Сможет ли он сохранять хладнокровие и благоразумие, если она постоянно будет рядом с ним? Эта женщина волновала его, как ни одна другая. А он в ее глазах тоже "хорош", в том смысле, что она считает его вполне отпетым бандитом.

Может, лучше предложить ей денег, которые он как раз получил от Дядюшки Сэма вместе с комплиментами, да и отправить ее куда подальше? Стоит ли связываться с таким сомнительным делом? Она уедет, начнет новую жизнь, и все наладится.

Только вот не все так просто, как ему хотелось бы. С людьми, подобными Марку Филдингу, шутки плохи.

Когда Джеффри представил себе Китти с сыном, спасающимися бегством от этого чудовища, он почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Будь она одна, у нее еще был бы шанс, но вдвоем с ребенком…

А как жить ему, если из благоразумия он решит остаться в стороне и что-то случится с ней или ее малышом? Однажды он уже совершил ошибку, недооценив серьезности ситуации, потому что думал только о собственных интересах, — это стоило жизни его жене и ребенку.

Хорошо, а если она останется в Сан-Марио под его защитой?..

Но, к сожалению, он мог гарантировать безопасность ей и малышу только при условии, что они переберутся жить к нему. Однако какими бы невинными ни были их отношения, но если она станет жить в его доме, не будучи при этом законной женой, ее репутации порядочной женщины придет конец.

Положим, у него самого далеко не безупречная репутация, но все же он пользуется известным уважением. В сознании местных обывателей его образ прочно ассоциируется с такими понятиями, как деньги и могущество, — представление, которое он сам и насаждал. При здешних нравах Китти могла бы снискать такое же уважение, но при условии, что она будет его женой, а не любовницей.

Джеффри, разумеется, понимал, что Китти, если потребуется защитить сына, снесет и общественное презрение. Однако он не имел права допустить подобное и не собирался предлагать ей делать то, что могло бы погубить ее доброе имя. Учитывая все эти факторы, рассуждал Джефф, время от времени поглядывая в сторону Китти, было бы логично жениться на ней…

Китти, не понимая, почему он так долго молчит, с тревогой в глазах наблюдала за ним.

…Едва ли Китти понравится то, что он намеревался ей предложить. Скорее, наоборот. Но ведь и его самого идея женитьбы не особенно привлекала. Однако, похоже, иного способа решить эту проблему нет.

— Я смогу гарантировать безопасность вашего сына только в том случае, если вы будете жить здесь, со мной, — заявил наконец он.

— Жить с вами? — На ее лице появилось изумленное выражение.

— Только так можно быть уверенным, что Марк Филдинг не доберется до вашего Тома.

— Я… я понимаю. — Зардевшись словно девушка, она вдруг вскинула подбородок и посмотрела на него с вызовом, будто приготовилась к худшему. — Так что же вы… предлагаете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению