Путь в царство любви - читать онлайн книгу. Автор: Элис Детли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь в царство любви | Автор книги - Элис Детли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись к Джеффу, Китти увидела, что взгляд его стал каким-то отстраненным. Он заглушил мотор и осмотрелся по сторонам.

— Замечаете что-нибудь необычное?

— Как будто нет.

Кроме детей, гонявших футбольный мяч, на улице никого не было.

— Я тоже. Все же вам лучше посидеть в машине, пока я осмотрю дом.

— Хорошо, — согласилась она и, видя, что он не спешит выходить, вопросительно взглянула на него.

— Ключи, — подсказал он.

— Замков на дверях нет, так что ключи не нужны.

— Вы что, шутите? — Он смерил ее недоуменным взглядом.

— У меня ни разу не возникало никаких проблем, — сказала она с вызовом.

Пробурчав что-то насчет того, что дуракам везет, Джеффри открыл дверцу, вышел из машины и окликнул собаку. Джой сиганул через переднее сиденье и в следующее мгновение был уже рядом с хозяином. Затем они направились по дорожке к дому.

Китти хотелось поторопить Джеффри — она заметила, что на соседних окнах зашевелились шторы. При одной мысли, что придется отвечать на досужие расспросы любознательных соседей, ее зазнобило.

Через несколько минут Джеффри махнул ей рукой. Китти поспешила к дому и юркнула в дверь, с наслаждением окунувшись в знакомую сумрачную прохладу, царившую там.

— Соберите самое необходимое на день-два, — посоветовал Джефф. — За остальным заедем, когда будет время.

— Я уже собрала два чемодана, — сказала Китти по пути в спальню. — На тот случай, если бы нам пришлось уехать из Сан-Марио.

— Смышленая женщина, — одобрительно пробормотал Джеффри, направляясь следом за ней. — Остается надеяться, что, пока вас не было дома, никто их не стащил.

Китти открыла дверцы стенного шкафа — чемоданы были на месте.

— Теперь удовлетворены?

— Да как вам сказать? — буркнул Джеффри, забирая чемоданы. — Еще что-нибудь?

— Только моя сумка и кое-какие игрушки для Тома. Да, чуть не забыла — хозяйственная сумка на кухонном столе.

— Возьмите свою сумку и игрушки, а я заберу ту, что на кухне, — бросил он на ходу, направляясь по коридору.

Китти взяла свою дорожную сумку, затем с сожалением посмотрела на складной саквояж для платьев, висевший в глубине шкафа. Будучи уверенной, что им с сыном предстоит спасаться бегством, она укладывала только самое необходимое. У нее и в мыслях не было, что ей может понадобиться дорогое кремовое платье, которое она купила год назад и берегла для особо торжественных случаев. Но теперь, когда она согласилась выйти замуж за Джеффри Эйбила…

Она не хотела устраивать из своей фиктивной свадьбы цирк. Отнюдь нет. Но Джефф серьезно заявил, что хочет что-то "простое, но со вкусом". Учитывая, на какие жертвы ему приходится идти ради нее, с ее стороны будет просто свинством отнестись к их бракосочетанию как к ничего не значащему эпизоду. Тем более что ей ничего не стоит надеть по этому поводу свое лучшее платье. От нее требовался лишь жест доброй воли, не более. А если он останется доволен…

Что тогда? Китти задумчиво закинула на плечо ремень сумки. Конечно, она не собиралась лезть из кожи вон, чтобы доставить Джеффри Эйбилу удовольствие. Но почему бы не постараться сделать так, чтобы их совместная жизнь устроилась как можно более мирно. Разумеется, он хочет того же, и это понятно.

Китти в последний раз окинула взглядом комнату — когда-то еще она будет спать в своей кровати? Затем, решительно выпрямившись, направилась в комнату сына, взяла пакет с разобранным воздушным змеем, моток бечевки и старину Фила. Будь у нее побольше времени, она бы захватила бы что-нибудь еще. Но она и так уже провозилась дольше, чем рассчитывала.

Не желая заставлять себя ждать, Китти поспешно повернулась и устремилась к двери, где едва не сбила Джеффри с ног.

— Эй, что это вы так усердствуете? — усмехнулся тот и придержал ее за плечи, не давая упасть.

От неожиданности она ошарашенно уставилась на него, лишившись дара речи. Вдруг, вспомнив, что они в доме совершенно одни, Китти попятилась. На мгновение показалось, что в его глазах промелькнул немой укор, затем он опустил руки.

— Все взяли? — Голос его снова был сухим и официальным.

— Да, — ответила она, чувствуя себя последней дурой.

Джеффри совершенно недвусмысленно дал ей понять, что не причинит ей зла. Она же своей неадекватной реакцией на это случайное столкновение снова — пусть и невольно — оскорбила его.

— Простите меня, — пролепетала она, чувствуя свою вину. — Я вовсе не хотела… не хотела…

— Не хотели шарахаться от меня как от прокаженного? — подсказал Джефф, испытующе глядя на нее. Китти, смущенно поправляя волосы, кивнула. — Дорогая моя, не стоит так убиваться. Мне не привыкать. Вы не первая и скорее всего не последняя.

Он взял у нее из рук пакет со змеем и игрушку, повернулся и пошел к выходу. Она растерянно побрела за ним.

Обратный путь они проделали, не произнеся ни слова.

— Миссис Сантос, наверное, уже заканчивает с ужином, — равнодушно проронил Джеффри, когда они подъезжали к гаражу за его домом. — Может, вы поможете ей на кухне, а я отнесу вещи в вашу комнату? Вам не трудно?

Стряхнув задумчивость, Китти с готовностью согласилась. Они вышли из машины. Джеффри набрал таинственную комбинацию на панели в стене, дверца отворилась, и Китти снова оказалась в саду.

Том и миссис Сантос были на кухне и обрадовались ее появлению. Китти уже было стала успокаиваться, но Грег Дайтон несколько обескуражил ее. Когда она вошла, тот сидел за разделочным столиком. Он окинул ее холодным бесстрастным взглядом, встал и, не произнося ни слова, похромал в сад.

Наверное, ему просто надо поговорить с Джеффри, подумала она, хотя ее задела столь откровенная грубость. Стараясь не подавать виду, Китти обняла сына и предложила миссис Сантос свою помощь.

Та, кивнув в сторону стоявшего на буфете подноса с посудой и салфетками, сообщила, что они с Томом решили накрыть ужин здесь же, на кухне. Китти разложила приборы рядом с тарелками, которые поставил на стол Том, и тут только поняла, что совершенно не хочет есть. Даже соблазнительные запахи, распространявшиеся от плиты, не возбуждали аппетита. Впрочем, она не собиралась отказываться от ужина. Джеффри проявлял к ней куда больше гостеприимства, чем она того заслуживала. И разделить с ним трапезу было не самой страшной жертвой.

Наконец стол был накрыт. Миссис Сантос пригласила всех садиться. Китти извинилась и вышла в коридор, чтобы вымыть руки. Когда через несколько минут она вернулась на кухню, все были в сборе. Оба — Джеффри и Грег — посмотрели на нее одинаково холодно.

Под их испытующим взглядом Китти заметно смешалась, взяла сына за руку и прошла к столу. Подбадриваемые миссис Сантос, ее примеру последовали и мужчины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению