Встречи и прощания - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Бэрд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встречи и прощания | Автор книги - Жаклин Бэрд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Эмбер, вышедшая из машины вслед за своим женихом, ничем не напоминала ту решительную, независимую женщину, которая еще несколько часов назад пыталась сопротивляться воле Лукаса.

— Хочу представить тебе Джо, своего давнего друга и партнера по бизнесу. Он будет моим шафером на свадьбе.

— Очень приятно, Джо, — смущенно проговорила Эмбер: Джо был тем самым человеком, который застукал их целующимися в машине.

— Счастлив наконец познакомиться с вами, — весело отозвался он. В его речи отчетливо слышался американский акцент.

— Вы американец! — Одного этого было достаточно, чтобы Эмбер начала относиться к Джо с симпатией.

— Грек американского происхождения. А вы — типичная англичанка, и очень красивая к тому же. Лукас нисколько не преувеличивал, описывая вас. Жаль только, что он первый познакомился с вами.

— Оставь этот тон, Джо, девушка со мной.

Втроем они вошли в холл отеля, где их окружила семья Эмбер. Пока Джо отдавал распоряжения насчет номеров и багажа, Лукас отвечал на вопросы сера Дэвида, касающиеся отеля и дохода от него. Занимающий площадь почти в двести акров, отель имел собственные площадки для гольфа, открытый тир с механическими мишенями и частный пляж со всеми видами водных развлечений. Специально для желающих уединиться были выстроены отдельные домики, оборудованные по последнему слову техники. Для своих гостей Лукас забронировал целый этаж, на котором каждому был отведен отдельный номер, состоящий из спальни и салона.

— Джо показался мне очень симпатичным, — заметила Эмбер, когда они поднимались в лифте.

— В отличие от меня?

— Я этого не говорила.

— Я пошутил. Всем женщинам нравится Джо. Проблема заключается в том, что и Джо нравятся все женщины. Он настоящий Казакова.

— А ты, разумеется, совсем на него не похож.

— Конечно, не похож, ведь я хочу нравиться только одной женщине.

Минутой позже они стояли в центре изящно обставленной гостиной.

— Потрясающе, Лукас! Этот номер больше моего коттеджа!

— Я рад, что тебе понравились твои комнаты. К сожалению, у меня нет времени, чтобы остаться с тобой, но завтра все будет по-другому, обещаю.

— При условии, что я все еще буду ждать тебя. Женщины так непостоянны! Вдруг я передумаю и решу вернуться в Англию? — Вот так: пусть поволнуется, может, в следующий раз не будет таким самоуверенным.

— Теоретически ты можешь сесть на самолет и вернуться в Лондон, это правда. Но мне почему-то кажется, что ты этого не сделаешь. — Лукас был абсолютно спокоен. — И в этом заключается еще одна причина того, почему я пригласил всю твою семью в Грецию. Ты можешь сбежать от меня, но не от них… Ты ведь не бросишь их здесь, со мной, не так ли?

Эмбер заскрежетала зубами от собственной глупости: она-то поверила, что он от чистого сердца пригласил ее родных на свадьбу. Все эти разговоры о семье и традициях нужны были только для отвода глаз!

— Какая же ты все-таки свинья! — В этот момент она почти ненавидела Лукаса.

— Даже не пытайся меня разозлить, у тебя все равно ничего не получится. Я не собираюсь с тобой ссориться. Пора наконец признать: нас тянет друг к другу и бессмысленно этому сопротивляться.

— Неправда!

— Правда, еще какая правда, и тебе это известно не хуже меня. Впрочем, сейчас у меня нет времени на разговоры — в Афинах ждут кое-какие дела. Но к девяти часам я вернусь, чтобы сопровождать тебя на торжественный семейный ужин в ресторан. Постарайся быть готовой к этому времени. Если тебе или твоим родным что-нибудь понадобится, обращайтесь к Джо или к администратору отеля.

Захлопнув за ним дверь, Эмбер принялась кругами ходить по номеру. Абсолютная неспособность противостоять обаянию Лукаса, которую она продемонстрировала за последние полчаса, угнетала ее. Ну не тряпка же она, в конце концов! Эмбер всегда казалось, что у нее есть и сила воли, и характер, и решительность, но в присутствии Лукаса все эти достойные качества куда-то исчезали.

К восьми вечера Эмбер удалось довести себя до состояния кипения. Во многом этому способствовало появление в номере посыльного с огромной коробкой, в которой она обнаружила свадебное платье для себя и наряды для подружек невесты. Вслед за посыльным явились ее сестра, невестка и три племянницы. Расправляя свадебное платье на специально доставленном манекене, Джули попутно объясняла, что на его покупке настоял Лукас. Выяснилось, что Лукас настолько втерся в доверие к ее родным, что даже упросил Джули выбрать для Эмбер подвенечный наряд. Дескать, она, Эмбер, не хочет устраивать пышную свадьбу, потому что для него это второй брак. Но ему прекрасно известно, как сильно все женщины мечтают о красивой, запоминающейся свадьбе и о нарядном платье, поэтому он не намерен лишать свою невесту такого удовольствия.

Лежа в огромной мраморной ванне, Эмбер пыталась успокоить расходившиеся нервы, но все ее усилия были напрасными. С сожалением выбравшись из душистой пены, она досуха вытерлась полотенцем и принялась сушить волосы. Вернувшись в спальню, она достала из шкафа синее узкое платье с короткой юбкой. Сунув ноги в легкие открытые сандалии, Эмбер направилась к туалетному столику.

Не больше пяти минут ушло на то, чтобы слегка припудриться, нанести тушь на ресницы и бледно-розовый блеск на губы. Покончив с макияжем, Эмбер, захватив сумочку, вышла из номера и направилась к лифту. В холл отеля она спустилась ровно без пяти девять. Там ее уже дожидались Джо и все ее семейство, не было только жениха.

— Где же Лукас? — беря ее за руку, поинтересовался Джо.

— Не знаю, — успела сказать она, и в ту же секунду Лукас, словно по волшебству, возник перед ними.

— Я здесь. Все в порядке, Джо, можешь отпустить девушку. Эмбер, дорогая, ты решила не дожидаться меня в номере? Как это мило с твоей стороны. — На губах Лукаса лукавая игривая улыбка. Притянув Эмбер к себе, он, к восторгу присутствующих, крепко поцеловал ее.

— Что ты делаешь? — Она пыталась отстраниться, но так, чтобы не привлекать внимания окружающих. Как он только посмел вести себя подобным образом перед ее родными!

— Лучше спроси, что бы мне хотелось сделать, — тихо ответил Лукас.

Ужин был великолепным — по крайней мере все пришли к такому выводу. Сама же Эмбер не могла потом припомнить ни одного блюда из тех, что подавались в тот вечер. Сидя рядом с Лукасом за большим прямоугольным столом, предусмотрительно накрытым в дальнем конце зала, Эмбер старалась выглядеть счастливой и довольной. Про себя же она молилась только об одном — чтобы вечер поскорее закончился. Но гости как назло не спешили расходиться, наслаждаясь блюдами греческой кухни и уютной атмосферой ресторана.

Стараясь терпеливо сносить выходки Лукаса, Эмбер только улыбалась, когда он, в очередной раз назвав ее любовью всей своей жизни, призвал присутствующих выпить за их будущее семейное счастье. А от поцелуев, которые, вероятно, должны были убедить всех в правдивости его слов, у нее к концу вечера опухли губы. В один прекрасный момент, не выдержав, Эмбер повернулась к Лукасу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению