Мечта испанского миллиардера - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта испанского миллиардера | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Мне, конечно, особо сравнивать не с чем, но все равно могу сказать — я тоже не скоро забуду то, что было,

— Мне есть с чем сравнивать… — начал было испанец, но Нелл перебила его:

— Ах, прошу, давай без подробностей. А то меня сейчас вырвет.

— А что это ты делаешь? — поинтересовался Луис, наблюдая, как она теребит палец.

— Не видишь разве? Пытаюсь это чертово кольцо снять.

— И я тоже не забуду то, что было между нами.

Нелл отвлеклась от своего занятия и подняла голову. Внимательно посмотрев на Луиса, она произнесла:

— Наверное, никак не поймешь, почему я вдруг переспала с тобой? Знаешь, сама мучаюсь этим вопросом!

— И я мучаюсь, — глубоким, чувственным, бархатным голосом откликнулся испанец, и Нелл вздрогнула. Усилием воли отогнала она соблазнительные образы, навеянные его сексуальным голосом. С губ готовы уже были сорваться слова извинения, но девушка вовремя спохватилась. И чего это она будет извиняться? Чтобы произошло то, что между ними произошло, всегда нужны двое!

— Нет-нет, так дело не пойдет. Как это ты так повернул, будто я одна во всем виновата!

— Я ничего не поворачивал. Ты сама эту тему затронула! — невинно произнес Луис.

— Послушай, если бы мы переспали в результате каких-то моих коварных планов, я бы еще могла извиниться. Или если бы я тебя специально соблазняла. Или намеренно ввела в заблуждение. А так мне себя упрекать не в чем. И за наше обоюдное безумие я извиняться не собираюсь! Ты жалеешь о том, что произошло? — спросила она, помолчав.

Луис молчал. Жалеет ли он? «Господи, да о чем же тут жалеть? Если ты сама не жалеешь, что потеряла невинность с малознакомым мужчиной, прямо на земле, посреди дикого леса… ни тебе романтической музыки, ни ухаживаний, ни соблазнений… грубо, просто, первобытно. Сплошная страсть, и никакой романтики». Луис вспоминал, какой сладкой была Нелл вчера в его объятиях. Вспоминал, как в порыве страсти не дал себе отчета в том, что содрогается она от шока и боли, а не от удовольствия. Не остановился, не повел себя иначе, не сделал скидку на ее неопытность, а распалился еще больше.

Впервые в жизни Луис потерял контроль над собой. «Черт побери, а она… Просто чудо, что она с воплем не сбежала от тебя, как от дикаря. Она отвечала тебе — с той же страстностью, будто тот же огонь, что распалял тебя, жег и ее, заставляя кровь в венах бурлить и нестись с безумной скоростью».

Глядя в его неподвижные черные глаза, Нелл решила, что любая потеряла бы голову на ее месте, поддавшись магической силе этого манящего взгляда. Глубоко вздохнув, она отвела взгляд и заговорила спокойно и рассудительно:

— Знаешь, когда в жизни наступает трудный момент, многие спасаются в работе. Они бегут от проблемы, лишь бы не задумываться о ней, а быть занятыми чем-то другим. Чтобы не было времени думать о главном. Так и я. Вдруг ни с того, ни с сего примчалась сюда без какой-либо серьезной причины, а потом прыгнула к тебе в постель… Ну, то есть не в постель, но ты понимаешь, о чем я. Так вот. Не знаю, как назвать все это одним словом, но, наверное, в психологии есть какой-то термин на этот случай.

— Наверняка есть, — сардонически поддакнул Луис.

Нелл нахмурилась и продолжила:

— Люси вовсе не нуждалась в спасении. И ты твердил мне это с самого начала. Расскажи, каково это, быть всегда правым?

Луис молчал. И именно поэтому Нелл не могла остановиться. Ей нужно было заполнить тишину, найти повод спрятаться от его опасного взгляда, найти повод не думать о том, о чем стоило бы сейчас призадуматься.

— Ну что? Наверное, непередаваемые ощущения? — Нелл никак не могла для себя определить значение его взгляда. — Теперь ты всегда можешь сказать: «А я тебе говорил!» Ну, признайся, тебя ведь небось так и распирает это сказать!

— Меня так и распирает сделать кое-что другое, querida. Хочешь знать что?

— Нет-нет, не хочу! — воскликнула Нелл и зажала уши руками.

Луис громко рассмеялся, и напряжение немного спало.

— Послушай, ну что сейчас обсуждать? Сделанного не воротишь. Надо идти дальше! Давай ты меня по дороге домой где-нибудь высадишь, где можно такси до аэропорта поймать. — Тут голос ее упал, улыбка пропала, и Нелл закончила: — И я никогда тебя больше не увижу.

Какое-то время царило молчание, и девушка даже не была уверена, подумала она это про себя или произнесла вслух. Но тут Луис заговорил:

— Кто знает?

Лицо Нелл вспыхнуло, и она пояснила:

— Вред ли наши пути еще когда-нибудь пересекутся. Только если ты вдруг, будучи в Англии проездом заглянешь ко мне в библиотеку взять что-нибудь почитать.

— Или если ты носишь моего ребенка! — Взгляд Луиса медленно опустился, и Нелл инстинктивно прикрыла живот руками.

— Ну, это маловероятно, — возразила она, нервно усмехнувшись.

— Хоть и мало, но все равно вероятно. Думаю, нам нужно оставаться на связи, — сказал он неожиданно для самого себя.

— Зачем?

— Хотя бы на тот случай… — «Если я вдруг проснусь ночью, я только ты сможешь помочь, утешить, развеять пригрезившийся кошмар», — подумал Луис, но вслух ничего сказать не успел, так как краем глаза заметил вдруг какое-то движение за окном. — Так, кажется, поездка в аэропорт откладывается, — сообщил он.

— Почему это? — автоматически спросила Нелл, все еще гадая, действительно ли он только что сказал, что им нельзя терять друг друга из виду, или ей это показалось.

— Потому что мой бедный братик только что отбыл на нашей машине.

Глава 11

— Такого не может быть! — воскликнула Нелл, подбегая к окну. Там, где раньше стояла машина, тихо оседало облачко пыли. — Он не мог!

— И все же.

— Идиот несчастный!

Луис прищелкнул языком, выражая неодобрение.

— Разве можно так говорить о бедном влюбленном с разбитым сердцем! — поддразнил он Нелл.

— Вот пусть только попадется мне, и у него будет разбито не только сердце! — Нелл взволнованно повернулась к Луису — Ну и что нам теперь делать?

Санторо достал из кармана мобильный:

— Я сейчас позвоню вызову машину. А ты пока можешь принять душ, освежиться, привести себя в порядок.

Нелл автоматически вскинула руку к голове.

— Я, наверное, похожа на пугало.

— Ты… — начал Луис и замолчал. Лицо его приняло какое-то странное выражение. Так и смотрел он на Нелл, как ей показалось, целую вечность. Наконец, испанец выдал нейтральное «Ты выглядишь прекрасно» и начал кому-то названивать.

Поняв, что разговор окончен, Нелл удалилась на поиски ванной комнаты.

Первая дверь оказалась заперта, а за второй обнаружилась спальня, из которой можно было попасть в ванную комнату — шикарную, огромную, с большой ванной, стоящей, на старинный манер, на изогнутых ножках. Интересно, Луис когда-нибудь купался здесь? И если да, то один или с кем-то?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению