Истинные мотивы - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинные мотивы | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Дрю взглянул на лестницу, ведущую на второй этаж.

— Я бы не хотел никого беспокоить.

— Все в порядке. Мисс Уилсон уехала в Ирландию: там у Сэма матч по регби. Вот что, наверное, в твоем понимании настоящая любовь. — Уже произнеся эту фразу, она подумала, что сама заявила ему о своем одиночестве в доме. «Он даже не спрашивал тебя! Когда же ты наконец научишься держать язык за зубами?» — в отчаянии ругала она себя.

— Ник сегодня ночует у Дэна, а твой профессор уехал. — Сардоническая улыбка, заигравшая на его губах, смутила ее. — Ты совсем одна, Ева? — размышлял он.

— Ага, — подтвердила она, как будто бы забыв про осторожность. «Не переигрывай, девочка, это легко выведет тебя на чистую воду». — У меня такое редко бывает. Я хочу насладиться одиночеством, — дерзко заверила она.

— Значит, профессор не вернется домой сегодня вечером?

— Он не сказал, — честно ответила Ева. — Уйди, когда позвонишь. — Слово «пожалуйста» она добавила, уже исчезнув в кухне.

Ева включила кондиционер на стене, сбросила пальто и прижалась ногами к чуть теплому радиатору. Через минуту он нагреется, а Дрю уйдет.

— Ты не можешь открыть входную дверь? — Это было первое, что пришло ей в голову, когда несколько минут спустя он появился в дверях кухни.

— Нет, с дверью никаких проблем. — Ни одна мышца его лица не шелохнулась. Глядя на это неподвижное лицо, Ева не могла понять, в каком он настроении.

Его хриплый голос прибавлял ей неуверенности, а неподвижный взгляд гипнотизировал.

— Я могу чем-нибудь помочь? — «Этому вопросу недоставало только знойно надутых губок, — подумала она, подавляя растущее внутри нее чувство унижения. — Это вызов, откровенный вызов, Ева. Что меня дернуло за язык? Как будто я не знаю, — мрачно издевалась она над собой. — Я купила это платье и пошла на вечеринку для того, чтобы он соблазнил меня, хотя я и боялась себе в этом признаться. А может быть, и в надежде соблазнить его, — гневно винила она себя. — Кажется, у меня не хватает характера даже для того, чтобы осуществить свои планы».

— Определенно, — ответил он, лицо его оставалось все таким же неподвижным.

Она больше не могла выносить этот голос — низкий, полный намеков и невероятно сексуальный. И как только одно слово могло столько значить? Ее тело ответило мгновенно.

Она наблюдала, как он пересекает комнату. От ожидания у Евы пересохло в горле. Подойдя к ней, он положил руки на стену по обеим сторонам ее лица. Физическая близость Дрю смела последний, слабый барьер ее сопротивления.

Она хотела его любой ценой. Даже если ценой была ее гордость. Бешеное чувство голода поднималось у нее изнутри с невероятной скоростью, и Ева ничего не могла поделать.

— Разве тебя не ждут гости? — прошептала она охрипшим голосом. Она не смогла заставить себя сказать «Лотти». Его пальцы игриво двигались по ее волосам, возбуждая ее до головокружения.

— Нет. — Склонив голову, он принялся вдыхать ее запах возле уха. Руки Евы пришли в движение и успокоились, только когда она прижала их к своему телу. — Ты сегодня потрясающе выглядишь. Ты ведь знала, что я наблюдал за тобой, правда, Ева?

— Нет.

В данную минуту она была неспособна на что-нибудь большее, чем этот хриплый односложный ответ.

Теперь его пальцы играли с лямкой ее вечернего платья. Он заставил ее соскользнуть с гладкого плеча, а затем вернул на место. Его прикосновения ласкали кожу, как легкий ветерок. Ева задыхалась, желание нарастало все сильнее, и она почувствовала, что умрет, если он не поцелует ее.

Резко вскинув голову, она обхватила его за шею и наклонила его голову к себе. В первую секунду Дрю был шокирован таким вызовом, но очень быстро его глаза наполнились чувственным наслаждением. Ева ощутила, как от мягкого смеха колышется его грудь. Она была поглощена своим делом. Наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, Ева потерлась носом о его ноздри, а затем прикоснулась губами к его губам. Было так приятно прикасаться к нему… чувствовать его мужской запах.

Она слегка отстранилась и закрыла глаза в ожидании нежного поцелуя. Хотя его поцелуй был скромным, Ева вдруг почувствовала в себе смелость, доходящую до безумства. Она никогда не думала, что возьмет инициативу в свои руки. Не допускала и мысли о том, чтобы уступить мужчине.

— Открой рот, — сказал он, почти не отрываясь от ее губ. Она, ни на минуту не задумываясь, выполнила приказ. Ева скорее почувствовала, чем услышала, стон, вырвавшийся из его горла в ответ на ее согласие. Он зажал ее лицо своими большими руками, посмотрел на Еву голодным взглядом и поцеловал с такой жадностью, что Ева почувствовала физическую боль.

Сила его страсти была гораздо больше, чем она могла себе представить. Ева еще не смирилась со своим слишком горячим ответом на его поцелуй, когда вдруг ощутила прикосновение прохладного воздуха к своей коже. Она отпрянула, ощутив, как золотистая ткань платья с шелестом упала к ее ногам.

Взгляд Дрю медленно двигался по ее телу. Ева как будто бы увидела свое тело его глазами. Она знала, что обладает стройной фигурой, но всегда воспринимала это как должное. И только сейчас она начала понимать значение каждого округлого изгиба и каждой натянутой как струна линии.

Она изнывала в ожидании того момента, когда его взгляд достигнет ее лица. Когда наконец-то это совершилось, дикое возбуждение в его глазах заставило ее запаниковать. Он выглядел… сумасшедшим, а его страстный взгляд — каким-то нечеловеческим.

— Я не хотел напугать тебя. — Он содрал с себя галстук и отбросил в сторону. Она смотрела, как он нетерпеливо, словно бы в приступе удушья, дергает воротник своей рубашки. — Просто ты такая восхитительная. Не знаю, сколько я еще смогу вот так смотреть на тебя, не прикасаясь к твоему телу, и оставаться при этом в здравом уме.

В одно мгновение ее страх бесследно исчез. На лице его было написано невероятное благоговение. Его желание делало его ранимым.

— Ты можешь прикоснуться ко мне…

От одного только вида его руки, гладящей ее грудь, по животу Евы разлился болезненный жар. Она прикусила губу, чтобы сдержать дикий стон. Она задыхалась, ее тело выгнулось дугой.

Его пальцы забрались в самую гущу ее мягких волос.

— Думаю, я испугалась того, что чувствую, — хрипло призналась она. Ее рука, скользнув к его груди, расстегнула несколько пуговиц на его рубашке. Его тело привело Еву в восторг, граничащий с бредом.

— А что ты чувствуешь? — спросил он, медленно, но уверенно стараясь просунуть свое мускулистое бедро между ее ногами.

— Я думаю, что чувствую тебя.

— Ты только думаешь? — прорычал он, покрывая поцелуями ее шею. — Полагаю, мы можем придумать кое-что получше. — Вдруг Дрю поднял ее на руки. Бросив взгляд на кухонный стол, он покачал головой. — Надеюсь, ты можешь заниматься этим не только в экзотических местах?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению