Свадьба Эмбер - читать онлайн книгу. Автор: Сара Вуд cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба Эмбер | Автор книги - Сара Вуд

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

- Спасибо, - сказал он спокойно. - Я изо всех сил постараюсь быть хорошим отцом, когда буду рядом. А ты с лихвой компенсируешь мои заботы в мое отсутствие. У тебя талант к общению с детьми, Эмбер. Дети беженцев так любили тебя. Ты давала им все - радость, заботу, любовь...

Эмбер прониклась теплым чувством к Джейку, мужчине, которым она восхищалась, который был мягок с ней, когда ей было так больно, и который заставляет ее начать жизнь сначала. Он показал ей выход из ада, вселил некоторую надежду, уверенность в себе.

Она несколько воспряла духом. Будущее окажется лучше, чем прошлое, сказала она себе. Так должно быть. У нее просто не оставалось больше ни сил, ни нервов ни на какие невзгоды.

- Дети беженцев лишились всего, - сказала она задумчиво. - А у меня была такая славная семья. Мне было очень тяжело, когда умерли мои родители. В моей жизни появилась пропасть, которую ничем не заполнить. Стюарт делал, что только мог, но он не был моим отцом. Папа был частью меня самой - понимаешь? - моей плотью и кровью.

- И мать свою ты обожала, - сочувственно сказал Джейк.

- Мне ужасно не хватает ее, - согласилась она. - Вот почему я жалею детей беженцев. Вот почему я изо всех сил старалась разыскать их родителей. Мои родители были для меня всем - верные, справедливые, открытые...

- Да, да... - Джейк не смотрел на нее. Он неловко пошевелился, словно его смущала ее откровенность. - Но не позволяй, чтобы родители стали в твоем сознании идолами, Эмбер, - предупредил он. - Не водружай их на пьедестал. Это неправильно...

- Но не в случае с моими родителями. - Ее глаза блеснули. - Они были необыкновенными людьми, и я горжусь тем, что я - их дочь.

- Совершенных людей нет, - настаивал Джейк. - Даже у них могли быть недостатки или тайны, которые они предпочитали не раскрывать.

- Я не хочу об этом слышать! - возмущенно заявила Эмбер, немного обеспокоенная его серьезным, почти сочувствующим взглядом. Волна усталости окатила ее, и она вздохнула: - Я совсем без сил.

- Бедная Эмбер! Ты дрожишь как лист. Хватит с тебя всего этого, верно? Почему бы тебе не прилечь на минуту?

Кровать выглядела соблазнительно. Равно как и Джейк. Она еле удержалась от желания броситься в его объятия.

- Думаю, мне лучше пройтись, - сказала она нерешительно. - Побуду немного с нашими гостями, а потом, наверное, мы сможем уйти.

Эмбер непроизвольно шагнула к двери.

- Подожди, тебе нельзя идти в таком виде, - мягко проговорил Джейк. - Фата у тебя сбилась, и без косметики ты выглядишь очень бледной.

- Ох! - тяжело вздохнула она. - Наверное, ты прав. Спасибо тебе. Сейчас накрашусь.

- Ничего страшного, это я так просто сказал, а вообще-то ты очень красивая. Хрупкая и воздушная...

Она удивленно моргнула, не найдясь с ответом. Затем, нервно зашелестев юбками, подошла к косметическому столику и села. Руки ее не слушались, и все внимание было приковано к отражению Джейка. Но и его теплая, подбадривающая улыбка не помогла ей удержать в руках помаду. Наклонившись и подняв ее дрожащими руками, Эмбер поняла, что так и не сумеет как следует накраситься. Сделает из себя клоуна.

Она торопливо прошлась по лицу пуховкой.

- Я нервничаю. Да не смотри ты так пристально, - пробормотала она, ощущая неловкость от его изучающего взгляда.

- Я думаю, мне следует побыть с тобой, - сказал он.

Его голос, приглушенный и хрипловатый, прошел волной по всему ее телу. Она захлопнула пудреницу.

- Не годится! Я не могу показаться гостям, - сказала она в отчаянии оттого, что ей придется флиртовать с Джейком.

- Сможешь, - отрезал он и предложил: - Хочешь, помогу тебе накраситься?

Она застыла. Джейк сделал два шага в ее сторону, опустился на корточки, отобрал помаду, которую она лихорадочно теребила в пальцах, и взял Эмбер за подбородок большим и указательным пальцами.

- Я неплохо с этим справляюсь, - успокоил он ее.

- Но хуже, чем я! - пискнула она.

Он улыбнулся, не соглашаясь.

- Видишь свои руки? Вот и сиди спокойно.

Его бархатный шепот приковал ее к стулу. Джейк медленно поднес помаду к ее рту. Эмбер задержала дыхание и наблюдала за ленивым подрагиванием его невероятно длинных ресниц. Она не могла отвести взгляд и была прямо-таки зачарована чувственной красотой его лица.

Сжавшись от ей самой непонятного страха, она позволила ему обвести помадой контуры ее полных губ. Эмбер не могла пошевелиться, не могла вздохнуть, не осмеливалась заговорить. Потому что знала, что голос у нее сорвется и Джейк неправильно поймет ее смущение.

- Открой рот, - уговаривал он, обворожительно улыбаясь.

Ее губы раздвинулись сами собой. Она закрыла глаза, чтобы не видеть его красивого лица. Он был слишком сексуален, слишком опасен и слишком близок. Затем она почувствовала, как помада очертила ее верхнюю губу, а затем медленно, очень медленно заскользила к нижней. Слишком медленно.

А затем остановилась. Дыхание Джейка стало более шумным. Эмбер заставила себя открыть глаза. Он смотрел на нее как завороженный и вдруг вскочил на ноги так быстро, что она обернулась и посмотрела на свое отражение в зеркале. Что же так поразило его? На ее щеках горели два ярких пятна. Губы призывно полуоткрыты. Она вгляделась внимательнее. Это он сделал? И теперь ее соблазнительный вид смутил его?

- На. - Джейк с бесстрастным видом протянул ей салфетку, чтобы промокнуть губы. - Тебе не нужно еще с чем-нибудь помочь? - весело спросил он. - Корсеты, протезы, подвязки?

- Я сама! - Она торопливо поправила волосы грациозными движениями рук.

- Готова к танцам? - проворковал он.

Ей удалось заставить себя улыбнуться. Но в ней все сильнее рос ужас при виде его волевого лица с дьявольски чувственным ртом и зовущими в постель глазами. Нет, она не сможет танцевать с ним, тем более изображать страстную любовь. Не хотелось ей и возвращаться с ним в коттедж. Неизвестно, что хуже.

К своему отчаянию, она расплакалась.

- К черту все! - выдавила она из себя.

- У тебя просто нервный срыв. Я ожидал, что такое может случиться, - ласково произнес Джейк. Он поднял ее руку, судорожно вцепившуюся было в стол и теперь подрагивающую в его большой ладони. - Ты совсем измучена, - сказал он, нахмурившись. - Думаю, на сегодня хватит. Ведь тебе еще много чего предстоит.

При этом зловещем предсказании Эмбер нахмурилась.

- Ты бы тоже измучился, - хмуро проговорила она, - если бы несколько часов подряд боролся с тошнотой.

Выпустив ее руку из своей, он стал позади нее и осторожно прикоснулся пальцами к ее напряженным плечам. Эмбер стиснула зубы, потому что ей захотелось обернуться и обнять его. Их взгляды встретились в зеркале, и она заметила, что он нахмурился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению