Путешествие в Португалию - читать онлайн книгу. Автор: Сара Вуд cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие в Португалию | Автор книги - Сара Вуд

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Мэдди не переставала бросать на него мимолетные взгляды. Она не могла поверить, что они любовники… и друзья. Девушка глубоко вздохнула, испытывая блаженство.

– Сконцентрируйся, дорогая, – произнес он нежно.

– Мой отец обычно называл меня «дорогая», – сказала она взволнованно.

Хотя Дэкс ничего не ответил, она знала: он понимает, как сильно она тоскует по своему отцу.

Мэдди осторожно свернула с главной дороги и повела серебристую машину к площадке, где тренировались игроки.

– Смотри! Вот они! Интересно, они видят меня? – с нетерпением воскликнула она.

– Никаких объятий и всего такого, учти, – предупредил Дэкстер с ухмылкой.

– Мэдди! Привет, красотка…

Ее обнимали, чмокали в щеку, интересовались, как она провела это время.

– А это Дэкстер… Дэкс! Где ты? – позвала она.

Когда Дэкстер подошел, ее глаза заблестели.

Он был таким же высоким и мускулистым, как и большинство мужчин команды. Его хлопали по спине, припоминая, как он встречал Мэдди в аэропорту. Они с большим интересом обсуждали регби, тактику игры, пока не пришел тренер. Мэдди взяла Дэкса за руку, и они уселись смотреть матч.

В тот вечер Дэкс пригласил Мэдди и команду на ужин в Луз. Ей было лестно, что игроки проявили симпатию к Дэкстеру. Она с гордостью наблюдала за его манерами, умением обращаться с официантами и обслуживающим персоналом. И этот прекрасный мужчина был ее возлюбленным!

Окинув взглядом смеющихся и болтающих мужчин, сидевших вокруг стола, Мэдди почувствовала себя настолько счастливой, что была готова расплакаться.

Это время она будет вспоминать до самых последних дней своей жизни.


Последующие дни Мэдди и Дэкс провели вместе, не расставаясь ни на минуту. Просыпались рано и направлялись на участок, где она по собственной инициативе занялась организацией импорта семян и растений.

Для участка был заказан маленький мобильный офис. Вскоре он превратился в основной центр их деятельности.

На широком столе были развернуты проекты новой Куинты. Они решили восстановить основное здание из старого камня, с крышей из черепицы, над окнами и дверьми вылепить традиционные арки.

Проектировались посадка новых садов и огромная стоянка для автомашин клиентов, огражденная пальмами и олеандрами. Питомник будет снабжаться водой при помощи новейших технологий. Дух захватывало от этих планов.

Все работали много, не считаясь со временем. Мэдди видела, как преданы Дэксу работающие с ним люди. Она с каждым днем все больше и больше узнавала Дэкстера, восхищалась его характером, его способностью к тяжелому труду и умением быстро решать возникающие проблемы.

А ночью они принадлежали только друг другу. Каждый раз она чувствовала угрызения совести, когда думала, что стала очень нужна ему. Ведь им все равно предстояло расставание.

– Я пойду сегодня в церковь, – сказал Дэкс, когда воскресным утром они еще лежали в постели. – А потом отправлюсь к бабушке на обед. Хочешь пойти со мной?

– А что она о нас знает? – спросила Мэдди нерешительно.

Он коротко усмехнулся.

– Только то, что мы здесь вдвоем. Это была ее идея. Помнишь?

– Представляю, как она тревожится, гадая, что здесь происходит, – сказала Мэдди.

– Возможно. – Он поцеловал кончик ее носа. – С другой стороны, она может подумать, что я использую тебя, прежде чем отправить домой. Ты же знаешь, какая ты… – сказал он с усмешкой.

– Точно, – сказала она решительно. – Я пойду с тобой в церковь. И на обед тоже. И хочу рассказать правду.

Его рука замерла.

– Что не хочешь выходить за меня замуж? Как она могла соврать?

– Что моя фантастически вызывающая одежда и поведение во время ужина были всего лишь притворством. И что я вела себя так, чтобы показаться неподходящей невестой. Я не хочу, чтобы она думала, будто я на самом деле такая. И еще. Я надену что-то скромное.

– Хорошо. Я рад, что ты идешь. – Дэкс поцеловал ее так нежно, что она почувствовала головокружение. – Я поставлю воду на огонь, а ты приготовь завтрак.

Это как быть женатым, подумал он. Или даже лучше. Мэдди и Луиза были разными, но ему пришлось признать, что с Мэдди он был более жизнерадостным, полным энергии и огня. Луиза была бальзамом для его измученной души. Мэдди смогла успокоить его и пробудить его чувства.

И когда она появилась в светло-кремовом платье, у него перехватило дыхание.

– Ты прекрасна, – сказал он восхищенно.

Ее глаза сияли, она смущенно улыбнулась и покраснела до корней волос.

– И ты неотразим в этом костюме, – восхищенно прошептала Мэдди. Ее лицо сияло от счастья. – Мне так хорошо с тобой, – сказала она взволнованно.

– И мне.

Когда она припарковала машину на маленькой деревенской площади и они неспешно направились по мощеной улочке к маленькой церкви, у него появилось странное ощущение, что он готов прожить так до конца своих дней. Любить Мэдди, работать вместе с ней, ходить в церковь, устраивать семейные обеды.

Простые вещи, но настолько приятные. И только потому, что она была с ним.

– Дэкс!

Он обернулся на удивленный возглас бабушки и обменялся улыбкой с Мэдди.

– Бабушка, – пробормотал он, целуя ее в щеку. Посмотрев на нее, с беспокойством подумал, что она похудела и выглядит изнеможенной. – Ты, конечно же, помнишь Мэдди.

– Как поживаете, миссис Фицджералд? – произнесла Мэдди.

– Как поживаешь, Мэдди? – ответила София.

– Мэдди хотела бы пообедать с нами, – сказал он.

– Очень хорошо, – милостиво произнесла бабушка. – Я рада, что Дэкстер оказал влияние на твой гардероб, Мэдди.

– Я рада, что вы одобряете, – вмешалась Мэдди, прерывая попытку Дэкса что-либо объяснить.

– Ты выглядишь вполне приемлемо, – сказала София.

Дэкс улыбнулся и предложил руку обеим дамам. Вместе они вошли в маленькую белую церковь.

– Как мило! – прошептала Мэдди, очарованная разноцветными фресками.

Звуки органной музыки, хорала Баха, светлый и торжественный интерьер церкви наполняли душу Дэкстера новым пониманием человеческой любви. Голос Мэдди звучал восторженно и воодушевленно.

– У тебя хороший голос, – похвалила София, когда они вышли па улицу. Звуки финального гимна все еще раздавались в их ушах.

– В Англии я пою в церковном хоре, – пояснила Мэдди рассеянно. – И преподаю в воскресной школе.

– Ты? – София захлопала ресницами.

– Да. Самое замечательное – это притчи. Дети их обожают. Мы разыгрываем такие сцены, как история о добром самаритянине, и получаем огромное удовольствие, – добавила она с улыбкой. – У меня богатый опыт в изготовлении пастухов и волхвов из цветной бумаги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению