Дети Армагеддона - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Армагеддона | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Ха! С Воробышком я вообще с места не двинусь! Лучше возьму Медведя. По крайней мере, его хоть видно, не от горшка два вершка.

Ястреб покачал головой.

— Медведь должен остаться здесь и приглядывать за остальными. Я беру с собой Чейни.

— Зачем? Чем ты таким важным собираешься заняться, что тащишь с собой Чейни?

— Я скажу тебя потом. Сейчас отнеси пленетон Тигру. Я знаю, что ты его недолюбливаешь, — но у нас договор, а договоры мы всегда выполняем. Мы держим слово.

— Да знаю я. Только мне все это не нравится.

Ястреб пожал плечами.

— Ладно давай за дело. Возьми Мелка и Винтика. Пленетон в холодном хранилище, завернут в коричневую бумагу.

Ягуар потряс головой и раздраженно фыркнул:

— Долбанные Кошки…

Ястреб подошел к запирающемуся шкафчику, где хранилось оружие, выбрал прод и два запакованных «гадючьих жала» и сунул их в карман «всепогодной» куртки. Когда он стоял, уже полностью готовый к выходу, к нему подъехала Сова.

— Что мне делать, когда я найду ее? — тихо спросил Ястреб.

— Если ты обнаружишь, что что-то не так, ты поможешь ей справиться с этим. А потом ты отведешь ее домой.

Ястреб посмотрел на ее умное, живое лицо, в глаза, излучающие любовь и заботу. Ее улыбка подтверждала то, что он уже давно понял. Сова придавала ему уверенности в себе одним только своим присутствием, и невозможно было измерить, насколько это важно для Ястреба. Сова всегда знала, что нужно делать и как именно этого достичь. Когда-то Ястреб считал, что она лишь беспомощная калека, но эта мысль уже очень давно не приходила ему в голову. Теперь Ястреб воспринимал ее самой сильной из всех. Сова была самым важным, самым необходимым для выживания семьи человеком.

— Я ненадолго, — пообещал Ястреб.

— Ты можешь отсутствовать сколько понадобится, — сказала она. — Речке необходимо вновь почувствовать себя в безопасности. Не думаю, что ей сейчас хорошо.

Сова считала, что Речке необходимо понять: она может рассказать им все. У нее нет необходимости скрываться, что бы она не делала. Ястреб не был так уверен в правоте Совы, но обладал достаточным количеством здравого смысла, чтобы сохранять спокойствие и надеяться, что девушка все же права.

Ястреб свистнул Чейни, вышел и поднялся по ступенькам на улицу. Денек выдался ясным и погожим, голубой купол неба сиял, только несколько легчайших дымчатых облачков плавало на горизонте. Ястреб вытащил старую футболку, принадлежавшую Речке, и дал собаке ее понюхать. Потом велел взять след. Чейни не колебалась ни секунды. Она повернулась и сосредоточенно двинулась по улице, большая голова с опущенной мордой моталась из стороны в сторону. Ястреб пошел следом, вглядываясь в темнеющие дверные проемы и переулки между зданиями, мимо которых они проходили, и в то же время не забывая посматривать по сторонам. Речку они найдут обязательно. Чейни и раньше отыскивала разные вещи; у нее отличный нюх и она всегда уверенно берет след.

Они шли по Первой Авеню к центру города, но затем Чейни резко свернула по направлению к берегу. Дальше парень с собакой продолжили путь между глыбами камня, по растрескавшейся мостовой к маслянисто мерцавшей воде залива Эллиот, его поверхность искрилась в ярком солнечном свете. В дверном проеме появилась парочка Пауков и также мгновенно исчезла. Ястреб и Чейни двинулись дальше. Затем им попалась лежащая прямо на улице мертвая чайка — изящное тело раздавлено, блестящие перышки перепачканы грязью и кровью. Непонятно, отчего она умерла. Ястреб посмотрел на нее, подумал, что, может быть, она летела слишком низко, и отвел взгляд.

Чейни мерной походкой двигалась прямо к пирсам, никуда ни отклоняясь и придерживаясь выбранного направления. При ярком солнечном свете ее темная пятнистая шкура виднелась издалека. Ястреб держался рядом, настороженный и готовый ко всему. От залива дул резкий, холодный, почти зимний ветер, высекая слезы из глаз и заставляя щуриться. Запахи гниения затрудняли дыхание, и он глубоко погрузил лицо в воротник куртки, пытаясь от них избавиться.

Внезапно Ястребу стало интересно, очистится ли когда-нибудь вода в заливе. Он подозревал, что со временем природа, если ее оставить в покое, найдет способ самоисцеления. Но уверен в этом не был — он вообще не был уверен, что такое возможно.

Чейни внезапно остановилась и застыла на месте, прислушиваясь, шерсть у нее на загривке вздыбилась. Ястреб тоже замер, обшаривая глазами улицу во всех направлениях. Потом он уловил тень движения на юге, у берега, прямо под кранами. Группа темных фигур (на руках — что-то наподобие красных повязок) продвигалась между кучами мусора в противоположную от них сторону. Какой-то клан из тех, кого Ястреб не знал. Некоторые приходили за продовольствием снаружи, из-за пределов города. Существовали кланы, жившие на холмах за городом, где были свои жилые сообщества. Некоторые из них представляли серьезную опасность — так же, как Хрипуны. Одна такая группа явилась в город примерно год назад. Жестокие подростки убивали без всякого сожаления. Призраки опасались их больше всех прочих, пока однажды те не совершили ошибку — не рассердили одно из сообществ Ящериц. В общем, когда все закончилось, в живых остались только Ящерицы.

Ястреб подождал, пока фигуры в красных повязках не скрылись из виду, потом вновь послал Чейни вперед. Они вышли в низину, к началу Джеймс-стрит, и двинулись к докам. Чейни снова обнюхивала землю, вернувшись к цели поиска. Она повернула на юг и остановилась в некоторой растерянности, выбирая направление. Минутой спустя Чейни продолжила движение — теперь уже на север, к развалинам Аквариума. Ястреб не на шутку заинтересовался: чем тут может заниматься Речка? Это то самое место, где почти четыре года назад Воробышек нашла ее — сироту, бродящую между зданиями в поисках пищи.

Чейни продолжала идти по следу, повернула к одному из больших пирсов и почти уперлась носом в разрушенное здание. Она остановилась у двери и ждала, не глядя на Ястреба, и едва приподняла голову, когда он подошел.

«Речка внутри», — всем своим видом говорила большая собака.

Ястреб поколебался и затем обошел Чейни. Он шагнул в дверь, держа на вытянутой руке прод. Внутри свет проникал в здание через разбитые окна, разрушенные секции верхнего перекрытия и металлическую крышу, отбрасывая причудливые тени. Само здание, просторное и высокое, состояло из двух этажей и множества комнат. Ястреб снова помедлил, осторожно входя в большое незнакомое место. Он был здесь один или, может быть, два раза, но недолго и только в поисках полезных припасов. Прошло несколько лет с тех пор, как он побывал здесь.

Ему ничего не оставалось, кроме как продолжить путь. Так он и поступил. Ястреб послал вперед Чейни, надеясь, что собака возьмет след. Среди груды мусора и скопления запахов, пропитавших все кругом, это было вовсе не легко сделать. Все здание провоняло заливом, а также мертвечиной, плесенью и испражнениями. Казалось, что здесь нет ничего живого, однако это никогда нельзя знать наверняка. Тени, рассеиваемые солнечным светом, колыхались по углам комнат, которые он проходил. Ястреб держал прод наизготовку. Он представить себе не мог, что здесь делает Речка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию