Принцесса Заземелья - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Заземелья | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Том пожал плечами:

— Сам не знаю. Мне просто показалось, что это хорошая идея. Я этого не планировал. Знаешь, я взглянул на тебя, и мне захотелось помочь. — Юноша покачал головой. — Здесь ужасно скучно. Поговорить толком не с кем. Вот мне и показалось, что девушке, которая путешествует по свету с двумя кыш-гномами, да еще и в таких местах, будет что рассказать.

— Вполне возможно, но сейчас я совершенно не настроена делиться своими приключениями. Ты выгонишь меня, если я не захочу рассказывать о себе?

— Нет, если ты расскажешь мне о чем-нибудь еще. Я просто хотел бы, чтобы здесь оказался человек, с которым можно нормально поговорить. Видишь ли, я здесь уже три года, никогда не выхожу из замка, и сюда никто не приходит. Вспомни, какой прием тебе оказали. То же самое происходит со всеми. К тому же особого смысла приезжать сюда нет. — Он помолчал немного и спросил: — А ты вообще знаешь, где оказалась?

— Конечно! — сразу же возмутилась принцесса. — Это Либирис.

— Тогда зачем ты пришла? Вряд ли ты попала сюда совершенно случайно…

Мистая, поколебавшись, ответила:

— А разве ты сам не сказал только что, что специально сюда никто не приходит?

— Ну, сказал, — отозвался юноша, склонив голову набок.

— Ну вот, пожалуйста. Я заблудилась. Дурацкая ошибка. — Она взмахнула рукой, надеясь, что парень ей поверит. — А ты-то что здесь делаешь? — спохватилась принцесса. — Что тебя здесь держит?

— Я ученик его преосвященства.

Мистая скривила губы:

— Ты постоянно упоминаешь этот титул — его преосвященство. Он что, какой-то правитель или лорд? Что за странная фантазия — так назваться? Как получилось, что ты стал его учеником?

Том нахмурился:

— Вообще-то это довольно долгая и запутанная история. Мы не могли бы поговорить об этом утром? Ты выглядишь усталой.

Мистая не спешила отвечать, чувствуя, что юноша что-то скрывает от нее. С другой стороны, у девушки не было никакого права требовать ответа на свои вопросы, если при этом она не желала рассказывать о себе. Даже если его скрытность немного раздражала Мистаю.

Но принцесса сумела улыбнуться:

— Я действительно очень устала и хотела бы отдохнуть. Только можно мне сначала чего-нибудь поесть?

Том сразу же поднялся и выпрямился:

— Давай спустимся в кухню, а потом я отнесу немного еды твоим друзьям. И мне все равно кажется странным, что ты отправилась в путь с кыш-гномами.

Возразить ей было нечего. С другой стороны, в последнее время в жизни Мистаи произошло столько странных событий, что гномы на их фоне окончательно потерялись. Девушка тоже поднялась на ноги.

— Если хочешь, я могу рассказать тебе кое-что об этих существах, — предложила она.

Том с готовностью кивнул:

— Очень хочу.

И они вместе отправились на поиски кухни.

Глава 13 ЕГО ПРЕОСВЯЩЕНСТВО

Мистая вскоре выяснила, что в обладании богатством и титулом принцессы Заземелья имелись свои недостатки и главный из них заключался в том, что было очень трудно довольствоваться меньшим. Например, Чистейшее Серебро — замок заботился о своих обитателях и был для нее не просто домом. Обладая душой, он прекрасно знал, что именно ей нужно, и обеспечивал всем, чего только могла пожелать душа. Постель была подходящего размера и формы, чтобы Мистая чувствовала себя удобно, каждый вечер в замке грелись полы, поэтому босые ноги никогда не обжигало холодом. О еде тоже беспокоиться не приходилось, она готовилась и подавалась словно сама по себе. В свежем воздухе витали едва уловимые пряные ароматы, раздавались успокаивающие звуки. Всегда была наготове чистая одежда точно по размеру, а также прекрасно обставленные и богато украшенные комнаты — и это далеко не все удовольствия, к которым принцесса привыкла с детства и о которых никого не нужно было просить. Замок обладал магией и прибегал к ней для того, чтобы заботиться о своих обитателях — королях Заземелья, их семьях и придворных — с того дня, как закончилось его строительство.

Впрочем, нельзя сказать, что переезд Мистаи в Кэррингтонскую частную школу для девочек прошел очень уж тяжело. Пусть она уже не могла полагаться на здание во всем, что касалось заботы и особых услуг, но были люди, обеспечивавшие ее вкусной едой, свежим постельным бельем и чистой одеждой. По мнению Мистаи, мир ее отца даже обладал некоторыми преимуществами перед Заземельем, в частности развитые технологии — кино, телевидение, радио, сотовые телефоны, компьютеры, не говоря уже о многочисленных магазинах и огромных торговых центрах, где можно было прекрасно провести время. Там имелись самолеты, автомобили, автобусы и поезда, благодаря которым люди быстро добираются до цели. Нельзя не вспомнить и огромные города, в которых действительно было что посмотреть и многому научиться. В общем и целом тот мир оказался вполне достойной заменой Заземелью, и Мистая обнаружила, что смена обстановки принесла ей немало удовольствия (что, впрочем, она не желала признавать).

Но в Либирисе не было ничего, что могло бы доставить радость. Снаружи замок казался мрачным, холодным и неприветливым, внутри же он больше всего походил на склеп. Воздух был спертым, и отчетливо попахивало плесенью и гнилью. Ее комната оказалась всего лишь уменьшенной версией всего строения — точно такой же бездушной, мрачной и наводившей смертную тоску. Кровать была слишком узкой и жесткой, а подушка — твердой как камень. Она не нашла в шкафу чистой одежды, не обнаружила даже запасов воды, чтобы утолить жажду — не говоря уже о том, чтобы искупаться. В комнате не было ни туалета (хотя бы самого примитивного), ни окон, которые можно было бы распахнуть, чтобы глотнуть свежего воздуха. Тишина, царившая вокруг, ложилась на душу тяжелым камнем. Изредка до принцессы откуда-то издалека доносились странные, едва слышные звуки, но Мистае так и не удалось понять, что именно она слышит, и поэтому девушка не могла с уверенностью сказать, есть ли поблизости другие живые существа.

Она плохо провела ночь, изредка забываясь тяжелым сном, по-прежнему одетая в свои старые вещи, выдержавшие нелегкое путешествие. Когда Мистая проснулась, в комнате царил непроглядный мрак, однако вскоре на стене зажегся маленький огонек. «Снова магия», — отметила девушка. Она обнаружила, что дверь была не заперта, и прошла в коридор. По всей его длине тут и там горели похожие огни. Ей стало интересно, где спит Том, и внезапно очень захотелось, чтобы он сейчас был рядом. Но узнать это было бы довольно сложно, а найти его здесь — практически невозможно. Мистая осторожно прошлась до конца коридора, останавливаясь у каждой двери и внимательно прислушиваясь к царящей за ними тишине, словно надеясь открыть какой-то секрет. Она не рискнула бродить по замку в одиночестве, поскольку этот коридор дальше разветвлялся, и принцесса всерьез испугалась, что рано или поздно заблудится. Эти переходы уж слишком напоминали лабиринт.

В конце концов она вернулась в свою комнату и села на кровать, приготовившись ждать. От нечего делать Мистая принялась разбирать те немногочисленные пожитки, которые принесла с собой, раскладывая их на кровати, чтобы было удобнее рассматривать. Со дна заплечного мешка она достала свой компас, кольцо-карту Заземелья и книгу с волшебными заклинаниями — подарок советника Тьюса. Под всем этим обнаружился камень фей, который Мистая хотела подарить дедушке, но ей так и не представился случай. В пути девушка успела напрочь забыть о нем. Она подняла его на ладони, ощутив внезапный прилив невыразимой грусти. Мистая обнаружила, что думает обо всех тех вещах, которые привыкла принимать как должное, — такие мысли приходят на ум тогда, когда преисполняешься жалости к самому себе, пытаясь понять, что именно довело тебя до такого состояния. Однако размышления на эту тему не приносят пользы и не дают утешения, поэтому принцесса постаралась выбросить их из головы и сосредоточиться вместо них на том, что она будет делать теперь, оказавшись в Либирисе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию