Продается волшебное королевство - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Продается волшебное королевство | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Улыбка колдуна была неожиданно кроткой.

— Для того, чтобы вы знали, как я в вас верю, дорогой вы наш повелитель Бен Холидей. Все остальные говорили об этом так настойчиво и красноречиво, но вы не пожелали их слушать. Я решил, что мое признание сможет сделать то, чего никто не добился своими речами, и заставит вас поверить в себя. Я считаю, что вы — истинный король, тот, которого ждало Заземелье. Я думаю, что мой брат тоже так считает и боится этого. Он начал беспокоиться еще тогда, когда вы не отступили там, где давно сдались бы ваши предшественники. Он беспокоится, что вы найдете способ удержать трон. Он боится вас. Ваше Величество.

Ивица крепко сжала руку Бена:

— Слушай его. Бен. Я верю ему. Советник утомленно вздохнул:

— Мне казалось, что у меня есть причины делать то, о чем просил мой брат. Если бы я отказался, то не стал бы придворным колдуном. Я знал, что ничем не смогу помочь этой земле, если не займу своего места. Я верил, что та помощь, которую я могу оказать как придворный колдун, перевесит любой ущерб, нанесенный моими сообщениями. И только недавно я стал догадываться о том, какая судьба постигла тех, кто купил королевство, но не сумел управиться с ним. Но тогда было уже слишком поздно, чтобы хоть как-то помочь бедолагам. — Его голос сорвался. — Мой сводный брат заключил со мной еще одну сделку. Мне стыдно признаться в этом, но я был не в силах отказаться от нее. Его колдовские книги с секретами заклинаний, которые колдуны собирали с начала времен, спрятаны где-то в Заземелье. И только мой брат знает, где. Он не мог взять их с собой, поэтому посулил передать их мне. Каждый раз, когда очередной король терпит неудачу, Микс передает мне еще немного своих знаний. Я ничем не помогаю его замыслам. Ваше Величество, но жажда магических знаний сильнее меня. Эти крохи помогают мне учиться. Я знаю, что брат никогда не отдаст мне всех книг, знаю, что я всего лишь пешка в его руках. Но я надеюсь, что рано или поздно он скажет на одно словечко больше, чем хочет, или случайно раскроет лишний секрет, и тогда я смогу отыскать книги сам и использовать их против него! — Совиное лицо исказилось, его прорезали глубокие морщины. — Я позволил управлять собой. Ваше Величество, потому что не видел иного выхода. Мои намерения всегда были самыми лучшими. Я хочу, чтобы эта земля возродилась и стала такой, как прежде. Я сделаю все, чтобы добиться этого. Я люблю эту страну больше собственной жизни!

Бен молча разглядывал старца, борясь со своими чувствами. Ивица все еще держала его за руку, и ее сжатые пальцы свидетельствовали о том, что она верит каждому слову советника. Абернети смотрел на советника недоверчиво. Кобольды с безучастным выражением на темных лицах притихли рядом с писцом.

Бен резко отошел в сторону. Его голос стал низким и хриплым.

— Советник, вы ведь не раз говорили мне, что с помощью медальона я в целости и сохранности вернусь в свой мир.

— Я должен был проверить, можно ли доверять вам, Ваше Величество! — страстно прошептал колдун. — Необходимо было, чтобы вы сами сделали свой выбор!

— А если бы я решил воспользоваться медальоном? Что тогда?

Молчание тянулось целую вечность.

— Мне кажется. Ваше Величество, что я.., попытался бы задержать вас.

Из глаз старца вдруг покатились слезы. Бен увидел, как в них отражаются стыд и боль.

— Мне тоже хочется верить в это, советник, — тихо произнес он. На какое-то время задумался. — А как вы общаетесь с Миксом, советник? Как вы с ним разговариваете?

Советник собрался с духом, потом порылся в складках своего плаща и что-то вытащил. Бен уставился на вещицу. Это был тот самый кристалл, который он видел у советника в свой первый день, когда попал в Заземелье. Он успел совершенно позабыть об этом. С тех пор Бен еще несколько раз замечал это странное украшение, но не придавал ему никакого значения.

Кристалл висел на серебряной цепочке, пропущенной через кольцо.

— Этот кристалл принадлежит моему сводному брату, Ваше Величество, — объяснил колдун. — Он вручил его мне, когда покидал Заземелье. Я согреваю кристалл теплом рук, и в нем появляется лицо Микса. И тогда я могу говорить с ним.

Бен безмолвно изучал кристалл, заглядывая в его бездонные грани, всматриваясь в радужные переливы в их глубине.

Бен загадочно посмотрел на советника:

— У Микса есть какой-нибудь другой способ связаться с Заземельем?

Колдун покачал головой:

— Думаю, что нет.

Бен взвесил кристалл на ладони.

— А верите ли вы в меня настолько, чтобы отдать мне эту вещицу, советник?

— спросил он еле слышным шепотом.

— Кристалл ваш. Ваше Величество, — сразу же ответил колдун.

Бен кивнул и слабо улыбнулся. Он протянул кристалл колдуну:

— Вызовите, пожалуйста, господина Микса.

Советник поколебался, потом положил кристалл в ладони, сложенные чашечкой. Ивица, Абернети и кобольды сгрудились вокруг него. Сердце Бена запрыгало от волнения. Он не надеялся так скоро свидеться с Миксом, но теперь, когда это должно было вот-вот случиться, он смело ждал встречи.

Советник осторожно раскрыл ладони и поднял кристалл за цепочку. Из глубины кристалла смотрел Микс, в его жестких глазах было удивление.

Бен пригнулся и заглянул прямо в глаза Миксу.

— Привет, господин Микс, — поздоровался он. — Как там дела в Нью-Йорке? — Морщинистое лицо старика потемнело от гнева, во взгляде вспыхнула злоба. Бен никогда раньше не видел такой ненависти. — Поболтать не желаете? — Бен улыбнулся одной из своих лучших улыбок, заготовленных для зала суда. — Не могу осуждать вас. Дела складываются не самым лучшим для вас образом, не правда ли? — Микс поднял затянутую в черную перчатку руку, пытаясь заговорить, но Бен перебил его:

— Не стоит утруждать себя ответом. Ничто из того, что вы скажете, меня не интересует. Я только хочу, чтобы вы кое-что знали. — Он забрал кристалл у советника и поднял перед собой. Его улыбка испарилась. — Я хочу, чтобы ты знал, что твой поезд уже сошел с рельсов!

И он отнес кристалл к каменной глыбе, торчавшей у подножия ближайшего холма, и принялся колотить сверкающим шаром о камень, пока не разбил его вдребезги. А потом втоптал осколки в землю.

— Прощай, Микс, — тихо сказал Бен. Он повернулся. Его спутники стояли, сбившись в кучку, там, где он их оставил. Бен медленно приблизился к ним. Их взгляды были прикованы к нему. — Думаю, что мы больше не увидим господина Микса, — сказал он. — Так оно, пожалуй, и лучше.

— Ваше Величество, позвольте мне сказать кое-что, — взмолился советник. Он был взволнован, но старался держать себя в руках. — Ваше Величество, вы не должны сдаваться. — Он беспокойно оглянулся на других. — Может быть, я утратил доверие всех из-за того, что сделал. Может быть, будет лучше, если я не пойду с вами дальше. Я могу смириться с этим. Но вы обязательно должны продолжать то, что начали. Абернети, Сапожок, Сельдерей и Ивица останутся с вами. Они верят в вас, и они правы. У вас есть мудрость, сострадание, сила и храбрость — те качества, о которых мы только мечтаем. Но у вас есть кое-что еще, великий король Бен Холидей. В вас есть то, чего за много лет ни разу не было замечено у других правителей, то, что обязательно должно быть у настоящего короля Заземелья. У вас есть решительность. Вы не сдаетесь, когда сдался бы любой другой. Это качество нужно королю больше всех остальных. — Старец помолчал, потом его ссутуленная спина выпрямилась. — Я не солгал, когда сказал, что мой сводный брат видит в вас эту решительность и боится ее. — Он умоляюще сложил руки на груди. — Не бросайте королевство. Ваше Величество. Будьте тем королем, которым хотели стать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению