Крылья тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья тьмы | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел в небо. Облака и туман повисли над горизонтом словно занавес, закрывая обзор по всем направлениям. Не было видно ничего, кроме изумрудного покрывала джунглей и верхушек нескольких ближайших горных вершин. Это создавало неприятное ощущение, будто они — в ловушке на скалистом острове, подвешены между серым туманом и зеленым морем.

— Спаннер! — неожиданно крикнул Альт Мер. Дородный корабел устало поднялся на несколько ступенек по трапу и взглянул на него снизу вверх. — Выруби несколько круглых бревен, установи блок и тали, и давай попытаемся отодвинуть корабль назад, в те деревья. Мне не нравится находиться на таком открытом месте.

Здоровяк повернулся, не сказав ни слова, и скрылся из виду. Капитан слышал, как он выкрикивает экипажу новые команды, сдабривая их своими плотницкими словечками. Послушав немного, Рыжий Верзила покачал головой. Ему не хватало Хокена, который всегда соображал быстрее других. Черная Борода не был так восприимчив, хоть и исполнителен. Дайте ему распоряжение, и он сделает дело.

Редден Альт Мер вернулся к своей сестре. Он наклонился над ней и легонько потряс. Она застонала и отвернула голову, затем отодвинулась. Он потряс ее еще раз, посильнее:

— Руэ, проснись.

Прищурившись, сна открыла глаза и уставилась на него. Помолчав с минуту, она устало вздохнула:

— Я уже проходила через это — возвращалась с самого края пропасти и обнаруживала, что ты меня поджидаешь. Как во сне. Мы еще живы, не так ли?

Он кивнул.

— Хотя один из нас — в несколько худшем состоянии.

Рыжая Крошка окинула себя взглядом, задержавшись на повязках, наложенных на тело, там, где была разрезана одежда, на шине, прибинтованной к руке.

— Насколько я плоха?

— В течение некоторого времени тебе не придется летать, спасая кого бы то ни было. Ты сломала руку и несколько ребер. У тебя открылись ножевые ранения на бедре и боку. Ты довольно здорово ударилась головой, и во всем этом тебе не посодействовал ни единый мвеллрет.

Руэ захихикала, но ее лицо тут же исказила гримаса.

— Не смеши меня. Это слишком больно. — Подняв голову, она огляделась по сторонам, пытаясь увидеть как можно больше, и снова улеглась. — Мы, кажется, не летим, поэтому догадываюсь, что наше крушение мне не приснилось. Корабль цел?

— Более или менее. Есть повреждения, но их можно устранить. Проблема в том, что мы не можем лететь. Мы потеряли все наши запасные диапсоновые кристаллы через пробоину в корпусе. Мне придется вывести в долину поисковую группу и найти их, прежде чем мы сможем убраться отсюда. — Он пожал плечами. — Благодари звезды удачи, что не вышло хуже.

— Я не перестаю благодарить их за то, что осталась жива. За то, что все мы остались живы. — Она облизала губы. — Есть что–нибудь выпить — не из ручья?

Альт Мер принес ей бурдюк с элем и поддерживал его, пока она пила большими глотками.

— Не болит ли у тебя что–нибудь, чего мне не видно? — спросил он, когда она напилась. — Немного честности в этом вопросе не причинит боли, между прочим.

Она покачала головой:

— Ничего, помимо того, о чем ты уже позаботился.— Она отерла губы и глубоко вздохнула. — Хорошо. Но я действительно устала.

— Тогда ты лучше поспи.

Он поправил сверток парусины, который приспособил у нее под головой вместо подушки, и подоткнул под руки и ноги ее потрепанный плащ.

— Я дам тебе знать, когда что–нибудь произойдет.

Ее глаза сразу же закрылись, чего он и ожидал от снотворного зелья, которое подлил в ее питье. Он взял бурдюк с элем и убрал его в корзину рядом с панелью управления, с глаз долой, но под рукой, на случай, если опять понадобится. Она не проснется в течение, по крайней мере, двенадцати часов, а то и больше, если он правильно рассчитал дозу. Альт Мер посмотрел на нее, свою младшую сестренку, такую выносливую и такую настойчивую в стремлении доказать это. Она бы немедленно встала с постели, если бы он не усыпил ее. Порой она бесила его тем, что всегда старалась проявить себя, как будто уже не делала этого десятки раз. Его сестра устанавливала стандарт и всегда стремилась превзойти его. Ему хотелось, чтобы у него было больше таких людей, как она, но таких не найти, сколько ни ищи. На всем свете была лишь одна Рыжая Крошка.

Зевнув, он подумал о том, что и сам не прочь немного поспать, затем подошел к поручням и посмотрел вниз на Спаннера Фрю и остальных, которые установили круглые бревна под понтоны. Блок и тали были на месте, их привязали к огромному дубу в пятидесяти ярдах от корабля, а концы каната прикрепили к железным кольцам, прикрученным к корпусу.

— Нам бы пригодилась еще пара рук! — крикнул Спаннер Фрю капитану, подтягивая провисшую часть каната.

Редден Альт Мер спустился по корабельному трапу и присоединился к остальным. Они ухватились за канат и принялись тянуть корабль. Даже после того, как судно стянули со скал и выпрямили так, что его понтоны лежали на бревнах, «Ярла Шаннару» было трудно сдвинуть с места. В конце концов, Рыжий Верзила взял с собой еще троих, и они принялись раскачивать корабль. Немало усилий пришлось приложить, немало крепких слов произнести, прежде чем судно начало двигаться. Но, добившись этого, они стали работать очень быстро. Не прекращая тянуть за канаты, они подкладывали под днище круглые бревна и медленно, с грохотом оттащили судно ярдов на сорок в заросли кустов и деревьев.

После того как команда убрала блок, тали и канаты, Редден Альт Мер приказал Келсону Ри и здоровенному скитальцу, которого все звали Спорщик Бонт, нарубить веток и замаскировать судно. Это заняло у них совсем немного времени, и корабль преобразился. Со спущенными парусами и частично укрытыми палубами, «Ярл Шаннара» мог сойти за часть окружающего ландшафта — скалистый пригорок, покрытый низким кустарником, или груду валежника.

— Хорошо сработано, Черная Борода, — сказал он Спаннеру Фрю. — Теперь посмотри, что ты сможешь сделать с той пробоиной в корпусе, а я поищу кристаллы внизу.

Здоровяк кивнул:

— Я дам тебе Бонта и Тайена Кросса для компании. — Он взял капитана за руку и пожал ее. — Там не будет ни Рыжей Крошки, ни меня, чтобы присмотреть за тобой. Будь осторожен.

Редден Альт Мер в ответ одарил его мальчишеской усмешкой и шлепнул по большой грубой руке.

— Как всегда.


Они спускались по крутому склону, выстроившись в цепочку, Рыжий Верзила — впереди, определяя темп и выискивая наиболее удобный маршрут для остальных. Этот спуск не был ни очень крутым, ни длинным, но любой неверный шаг мог привести к опасному падению, поэтому все трое были очень осторожны и не спешили. В тех местах, где спуск был особенно крутым, они использовали для подстраховки канаты, а там, где склон расширялся и в изъеденной ветрами скале можно было отыскать место, куда поставить ноги, они продвигались каждый сам по себе. Дело шло к закату, и по мере того как солнце соскальзывало за покрывало облаков и тумана, его свет становился все бледнее. Капитан рассчитывал максимум на три часа — потом станет слишком темно, чтобы продолжать поиски. У них было не так много времени, как ему хотелось бы, но выбирать не приходилось. Из таких ситуаций надо было выжимать максимум возможного. Если сегодня им не хватит времени, то просто придется сделать еще одну попытку завтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению