Ведьма Ильзе - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма Ильзе | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, это еще как сказать, друид, — грубо ответила Рыжая Крошка. — А как насчет того, что охраняло ключи на островах? И если даже угри были настоящие, то как насчет живых джунглей и замка? Там разве не было волшебства?

Странник кивнул:

— Но ключи сделаны не при помощи волшебства. Ключи — это техническое устройство прошлого. Секрет этой техники был утерян после Больших Войн, а может быть, и раньше. В джунглях и в замке было волшебство фей, и оно там находится еще со времен Слова. Угри — это, вероятно, мутанты, появившиеся после Больших Войн. Наш противник не создавал все это, он это просто нашел. Любопытно не то, что в эти ловушки были установлены приманки, чтобы испытать наше волшебство, а то, что их установили, не подчинив себе стражей этих островов. Как наш противник сумел это сделать? И почему он не попытался похитить и их волшебную силу? Почему он решил пойти на такой труд и привести сюда нас? — Друид обратился к Рыжему Верзиле: — Я оставляю скитальцев на корабле и не беру их на берег вместе с эльфами потому, что считаю, наш противник может попытаться похитить наше судно. Он, скорее всего, знает, что мы здесь, и знает, как мы сюда попали. Он также понимает, что, если он похитит «Ярла Шаннару», нам никак будет не уйти отсюда. Нельзя этого допустить. Кто лучше всего сможет охранять наш корабль, как не люди, которые его построили и умеют им управлять?

Редден Альт Мер неохотно согласился.

— Ладно. Твои доводы разумны, Странник. Но как мы отобьемся от этого существа, если оно захочет отнять корабль? У нас не будет никакого волшебства — только наши клинки. Если оно такое сильное, как ты говоришь…

— Завтра, после того как мы сойдем на берег, — быстро перебил его Странник, подняв руку, чтобы другие тоже молчали, — ты выведешь «Ярла Шаннару» из этого озера и пройдешь назад по каналу к Корче. Там определи это место по карте и, перелетев через скалы к океану, отыщи Крылатых Всадников. После того как это сделаешь, вернись в какую–нибудь безопасную бухту в нижнем течении реки. Когда будешь улетать с полуострова, отмечай свой курс на карте, чтобы найти дорогу назад. Пусть Крылатые Всадники каждый день облетают лес вокруг этого озера, пока мы не подадим им сигнал, чтобы ты нас забрал. Если ты укроешься там, где тебя не так легко найти, то будешь в достаточной безопасности.

Рыжий Верзила посмотрел на свою сестру. Руэ Меридиан пожала плечами.

— Идея разделить силы мне не нравится, — сказала она. — Я понимаю, зачем это надо, но это подвергает тебя и людей, которые отправятся с тобой, большому риску, если что–то пойдет не так. Вы навсегда останетесь тут, если мы не сумеем вас найти.

Странник кивнул:

— Значит, нам придется сделать так, чтобы вы нас нашли.

— Или если мы не сумеем найти Крылатых Всадников, — добавила Рыжая Крошка.

— Крылатые Всадники сами вас найдут. Они будут ждать корабль. Главное — поточнее отметьте свой курс туда и обратно.

— Постараюсь, — ответила Руэ Меридиан, не отведя глаз под пристальным взглядом друида.

Бек посмотрел сначала на Квентина, потом на Арена, на Арда Патринеля и, наконец, на бледное молодое лицо Райер Орд Стар. На каждом лице читались целеустремленность и смирение с судьбой, но на лице ясновидицы была еще и тревога. Она знала что–то, о чем им не говорила. Бек почувствовал это инстинктивно, словно он все еще держал меч Шаннары и с помощью его волшебной силы отыскивал правду, пытался сорвать завесу тайны, за которой пряталась эта женщина.

Что она скрывает? Боится собственной судьбы? Того, что поджидает их на земле? Бек украдкой разглядывал ее. Все ли она рассказала Страннику? Или что–то утаила? У него не было причин задавать себе этот вопрос. Вряд ли она станет что–либо скрывать от друида.

Но было что–то странное в том, как она стояла в стороне от друида, в стороне ото всех…

— Давайте закончим приготовления и поужинаем, — сказал Странник, прервав мысли Бека. — Отправляемся завтра на рассвете.

— Желаю удачи, Странник, — сказала Руэ Меридиан.

Друид ухмыльнулся:

— Удачи всем нам, Рыжая Крошка.

После этого он подобрал край своего черного одеяния и вышел из каюты.

Глава 29

На ночь «Ярла Шаннару» отвели в защищенную деревьями бухту и поставили на якорь подальше от берега на высоте сорок футов от поверхности воды. Странник на ночь усилил вахту — поставил одного человека в носу, одного в корме и одного в пилотской кабине. На вахту он поставил скитальцев, чтобы эльфы могли выспаться за ночь и были свежи утром, когда надо будет отправляться на поиск. Однако друид подозревал, что о сне в эту ночь думать не придется. Сам он спал мало, все расхаживал по коридорам и палубе и повстречал почти всех, так как они делали то же самое. Несмотря на отсутствие ветра и волн, никто не находил себе покоя, всех мучила тревога.

Наступил рассвет и озарил лес золотым сиянием. Небо было ясным, и погода обещала быть хорошей. Все отправляющиеся на поиск тут же встали, довольные тем, что не надо больше стараться уснуть. После завтрака всем было выдано оружие и продовольствие. Поисковая группа собралась на палубе, лица у всех были суровы и решительны. Разговаривали мало, все ждали приказа высаживаться на берег, но Странник медлил. Он долго разговаривал с Редден Альт Мером и Руэ Меридиан, затем со Спаннером Фрю. Они расхаживали вдоль корабля, и время от времени кто–нибудь из них указывал рукой на корабль или лес. Бек сидел скрестив ноги у борта, смотрел на беседующих и в уме проверял, все ли взял из того, что решил взять предыдущим вечером. Он был почти не вооружен — у него были только кинжал и праща. Бек чувствовал себя очень неуютно оттого, что при обороне ему придется полагаться только на это оружие. Но Странник настоял на том, что ничего больше ему брать не надо, и никакие возражения Бека не переубедили друида.

— Хороший день для охоты, — заметил Квентин, который сидел рядом, сложив у ног свое снаряжение.

Бек кивнул. У Квентина были короткий меч за поясом, лук со стрелами, за спиной, как принято у горцев, висел меч Ли. Бек подумал, что, если они встретятся с настоящей опасностью, ему придется полагаться на своего брата.

— Как думаешь, тут есть кабаны?

— Какое тебе до них дело? — Бек решил, что сейчас не время для пустых бесед.

— Да просто интересно, — невозмутимо ответил Квентин. — Просто здесь все так похоже на наши горы.

Беку стало стыдно за свою грубость, и он постарался улыбнуться.

— Тут куча кабанов, но без меня ты ни одного не выследишь.

— Да ну? — Квентин поднял брови. — Когда–нибудь я увижу подтверждение твоим способностям? Или мне до конца жизни верить тебе на слово?

Квентин откинулся назад и заложил руки за голову. Внешне казалось, что он абсолютно спокоен, но Бек знал, что в душе он так же взволнован, как и остальные. И их шутливая перепалка была испытанным средством преодолеть волнение. Они и раньше так делали, когда охотились на опасную дичь вроде кабана или медведя. Этот способ позволял им немного отделаться от мыслей о возможной беде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению