Как стать королевой - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать королевой | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Лучше уж пираньями любоваться в компании Анри, чем помогать Милли опустошать кредитку Джерарда.

* * *

У лифта Анри остановили знакомые, и он махнул Ив и Джерарду.

— Поднимайтесь без меня, я сейчас.

Ив не хотелось даже на минуту оставаться наедине с Джерардом, но выглядеть капризной идиоткой не хотелось тоже, и она молча вошла в лифт.

Внутри было зеркало во всю стену, и Ив с преувеличенным вниманием принялась поправлять волосы. Джерард привалился к стенке и с неизменной усмешкой наблюдал за ней. Ив пыталась придумать, что бы такое сказать, но ничего в голову не приходило — ухмылка Джерарда начисто лишала ее способности соображать.

— Не переживай, ты достаточно хороша, чтобы пленить короля. Анри, например, только о тебе и говорит. Он, правда, еще не король, но рано или поздно им будет, так что…

Ив была не слишком религиозна, но то, что произошло через секунду, иначе как божьей карой назвать было нельзя. Лифт тряхнуло. Лампочки заискрились. Свет погас. Лифт остановился.

Меньше болтать будет, подумала Ив с ожесточением и только потом испугалась.

— Мы застряли, — пролепетала она, пытаясь хоть что‑то разглядеть в кромешной тьме.

— Потрясающая наблюдательность, — раздалось из противоположного угла.

Ив почти ему обрадовалась. Застрять в лифте с Джерардом было неприятно. Но застрять в лифте в одиночку было бы ужасно.

Джерард чем‑то зашуршал, заклацал кнопками, и через миг загорелся маленький фонарик в его сотовом телефоне. Света он давал очень мало, но все же это было лучше, чем ничего.

— Что будем теперь делать? — жалобно спросила Ив.

Джерард рассмеялся, и Ив поняла, что его ответ ей вряд ли понравится.

— У меня есть несколько вариантов, — ответил он. — Но, учитывая то, что ты испытываешь ко мне явную антипатию и к тому же стала вчера невестой моего лучшего друга, неуместны все, кроме одного. Ждать, пока нас отсюда не вытащат.

Ив сползла вниз по стенке.

— Ты знаешь?

— Я застал вас вчера на балконе. Потом Анри мне все рассказал.

Ив с замиранием сердца ждала продолжения, но Джерард молчал.

— И ты ничего не скажешь? — наконец не выдержала она. — Не состришь?

Джерард тоже сел на пол. Он вытянул вперед ноги и случайно коснулся ноги Ив. Она подтянула к себе ноги и вжалась в стенку. И почему они застряли в маленьком лифте, ведь есть же здесь второй, попросторнее…

— По логике я должен тебя поздравить.

Вопреки ожиданиям Ив, голос Джерарда звучал скорее устало, чем насмешливо.

— Но я сомневаюсь, что из вашего брака что‑то получится, поэтому поздравлять не буду.

— Думаешь, ему не позволят на мне жениться?

— Вряд ли родители Анри настолько бесчеловечны, — рассмеялся Джерард. — Но дело не в них, а в тебе. Ты действительно готова выйти замуж за человека, с которым познакомилась всего лишь два дня назад? Ты же ничего о нем не знаешь.

— Узнаю.

Ив поразилась тому, насколько неуверенно прозвучал ее голос.

— Я всегда хотела стать королевой, ты разве забыл?

— Так хочешь, что даже не спрашиваешь себя, с какой стати Анри сделал тебе предложение?

Этот разговор нравился Ив все меньше и меньше.

— Он сказал, что любит меня, — сказала Ив и тут же пожалела об этом.

— Любовь с первого взгляда? — хмыкнул Джерард. — Ты конечно, привлекательная девушка, Ив, но не настолько, чтобы мужчина потерял голову с первого взгляда и забыл о долге, семье, обещаниях.

Ив вскочила на ноги, разрываясь между желанием как следует врезать Джерарду и желанием попросить у него совета. Он бессовестный негодяй, у него язык без костей, но он прав. Как он прав!

— Не горячись.

Джерард взял ее за руку и потянул вниз. Она послушно села рядом.

— Не трать силы. Они тебе понадобятся. Неизвестно, когда нас отсюда вытащат…

Ив усмехнулась.

— Если вообще вытащат, — закончил Джерард.

— Об этом я не волнуюсь. Не может быть, чтобы твоя физиономия стала последним, что я видела в жизни, — отрезала Ив.

— Ты шутишь, и это хорошо.

— Я абсолютно серьезна! Представляю, что сейчас творится снаружи.

— Жалеешь, что Анри не поехал с нами?

— Не жалею, — сурово сказала Ив. — И отстань от меня, пожалуйста.

Она прислонила голову к стенке лифта и закрыла глаза. Нужно было хорошенько все обдумать. Может, и не стоило сразу соглашаться на предложение Анри. Джерард, будь он проклят, совершенно прав. Анри вполне мог в нее влюбиться. Но чтобы сразу замуж звать?

— О чем думаешь?

Рука Джерарда легла на плечо Ив. Ощущать тепло живого человека, пусть даже такого, как Джерард, было приятно, и возмущаться она не стала.

— Если честно, мне все равно, почему Анри захотел на мне жениться, — произнесла она наконец. — Главное, что я буду настоящей королевой. Не такой, как вчера.

Джерард убрал руку.

— По‑моему, вчера ты была самой настоящей королевой. — Голос его был непривычно серьезен. — В любом случае, будь осторожна. Моралия только кажется красочной картиной. Все намного сложнее.

В глубине души Ив чувствовала правоту Джерарда и потому разозлилась.

— Разберусь без твоих советов.

Джерард поигрывал фонариком, и огонек метался по всему лифту, раздражая Ив. Что толку в таком освещении? Только глаза слепит и не дает ничего разглядеть. А ей очень хочется посмотреть сейчас на Джерарда. Раньше он всегда подшучивал над ней, но сейчас, когда он так серьезен и внимателен, может быть, один взгляд на него помог бы ей понять…

— Ив, — вдруг сказал он, — я знаю, ты не считаешь меня своим другом, но я…

Что‑то в его голосе заставило Ив стиснуть ладони в кулаки и затаить дыхание.

— Что бы ты ни думала, я… хорошо к тебе отношусь, — продолжил Джерард. — Ты подруга Милли.

Ив будто холодной водой окатили. Ах, да, Милли. Все дело в Милли.

— Если тебе кажется, что я нуждаюсь в опеке, ты ошибаешься, — холодно сказала она.

— Ив, прошу тебя, — в голосе Джерарда слышалось неподдельное страдание.

Сердце Ив заколотилось. Джерард еще никогда не разговаривал с ней так. Она привыкла злиться на него, привыкла бояться. Этот Джерард, серьезный и страдающий, был Ив не знаком, и почему‑то ей стало так страшно, жутко до головокружения, как будто она заглянула за край бездонной пропасти…

Но тут вдруг включился свет, и лифт поехал дальше. Ив послала мысленное проклятие всем электрикам на свете. Что им стоило подождать минут пять?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию