История одного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История одного эльфа | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

В той стороне лес редел, уступал дорогу молодому веселому березняку, за которым начинались поля. Через березняк, срезая путь, спешил орочий отряд.

Враги явно только шли на «охоту» — кроме оружия, у темноволосых не было ничего, да и двигались они стремительным шагом. Отряд должен был пересечь нам путь, но мы не могли допустить, чтобы супостаты ушли безнаказанными.

— Спеши к мастеру Теору, — коснулся я локтя одного из подчиненных. — Передашь, что мы видели. Будем «пасти» темноволосых.

Гонец умчался, легко перепрыгивая через кусты и поваленные деревья, а мы, крадучись, двинулись за орками. О том, чтобы вступить с ними в бой, не могло быть и речи — темноволосых было раза в три больше, чем нас.

Мастер Теор нагнал через некоторое время. К моему удивлению, вместе с ним примчались леди Тиньэрель, ее дочь, сын и еще несколько эльфов из числа спасенных.

— А вы что тут делаете? — напустился я на недавних пленников.

— Я тоже имею право сражаться и мстить за своих близких, — заявила леди. В ее руках был меч, взятый, видимо, у одного из эльфов. Вооружились и подростки.

Я покачал головой, но сурово сдвинутые брови мастера Теора заставили меня прикусить язык. В самом деле, многие знатные эльфийки умеют обращаться с оружием. Для лорда нет ничего зазорного в том, что его дочери проходят науку обращения с мечом, скачут верхом и стреляют из луков. Да и не было сейчас времени спорить и выяснять отношения. Орки уходили.

— Открыто напасть на них мы вряд ли сможем, — заметил мастер Теор. — У них преимущество в численности. Значит, нужна ловушка. Миледи, — обратился он к леди Тиньэрель, — вы согласитесь сыграть роль приманки?

— Что надо делать? — спросила та.

— Все очень просто. Вы должны повести себя так, чтобы орки погнались за вами. Вы — мирные жители, заблудились и неожиданно для себя оказались перед носом врагов.

Леди переглянулась с детьми и крепче стиснула меч.

— Вы нас… э-э… подставите? Но это…

— Мы на войне, миледи! — перебил мастер Теор. — Если мы их упустим, они пойдут дальше и наткнутся на кого-то еще. Неужели мы будем стоять и ждать, пока эти звери пойдут обратно, уже с добычей?

Женщина задумалась, но ее собственные дети не дали ей времени на размышления.

— Бежим! — Быстро схватившись за руки, брат и сестра кинулись вперед. Другой рукой мальчик успел взять за запястье вторую девушку. — Скорее!

— Теллор! Таллирель! — крикнула леди Тиньэрель. — Куда вы?

— Заляжешь справа, — кивнул мне мастер Теор, устремляясь за беглецами.

Безумный, скоропалительный план тем не менее сработал отлично. Орки все-таки были слишком воинами, чтобы упустить хоть что-то из вида. Подростки с догонявшей их леди Тиньэрель выскочили на открытое место, когда отряд темноволосых уже почти прошел мимо, но их все равно заметили.

— Куда вы? С ума сошли? — вслед за детьми выскочила из леса женщина. — Назад!

Молодые эльфы попятились. Девушки завизжали хором так пронзительно, что даже мне захотелось заткнуть уши, после чего все развернулись и что было сил припустили обратно в чащу.

Командир отряда орков проревел короткий приказ, и примерно половина отряда сорвалась с места, устремляясь в погоню. Все произошло так быстро, что мы еле успели занять позицию для засады.

— Лучники, — прошептал я, — …товьсь…

За кустами я не видел мастера Теора и его половину отряда, но знал, где они засели, и, когда преследовавшие эльфов орки пронеслись мимо нас, дал знак.

На близком расстоянии стрелы насквозь пробивали тела. Тем более что орки почти все были без доспехов, ибо разве можно считать нормальными доспехами кожаные рубашки с нашитыми на них роговыми пластинами? Хорошая боевая стрела может пробить даже кольчугу.

От первого залпа сразу шесть орков упали наземь, еще четверо было ранено. Второй залп почти весь пропал впустую — орки успели развернуться и выставить щиты, так что больше половины стрел с глухим стуком ударились в дерево, и лишь две-три попали в ноги и руки.

— Отходи! — скомандовал я, видя, что враги направляются в нашу сторону. Среди них нашлись арбалетчики, которые начали стрелять на ходу. Несколько первых болтов прошили листву совсем рядом, просто чудом никого не зацепив.

Но мы свое дело сделали — орки ненадолго забыли о беглецах, а отвлечься от нас их заставил мастер Теор, ударивший в незащищенный бок отряда.

Орки развернулись к новой опасности, и мы не замедлили этим воспользоваться. Я первым выскочил из кустов, Держа наготове двуручный меч, и со всего размаха обрушил его на ближайшего врага.

Несколько минут спустя все было кончено. Я вытер меч о траву. Рядом лучники вырезали стрелы из тел убитых врагов — нам приходилось это делать, потому что пополнить запасы было неоткуда. Орочьи арбалеты нам не подходили по размеру. Другое дело — мечи и топоры.

— Вот это да! — Леди Тиньэрель все это время пряталась в зарослях вместе с подростками и только сейчас рискнула высунуть нос наружу. — Что вы намерены делать дальше?

— Идти к остальным оркам, — ответил мастер Теор. — Там половина отряда. Если мы заставим их ждать, они начнут волноваться.

— А ни один хозяин не оставит гостей в одиночестве, томиться ожиданием, — сказал я. — Тем более если гости незваные…

Со всех сторон послышались смешки.

— Это понятно, — холодно кивнула леди. — Хотелось бы знать, что вы будете делать вообще?

— То же, что и всегда, — пожал я плечами. — Воевать! И, закинув на плечо меч, направился в ту сторону, где вторая половина орочьего отряда ждала вестей от своих товарищей.


Маленький костерок горел почти без дыма, давая совсем немного света — буквально в паре шагов от него все погрузилось во тьму. Лишь кое-где, если присмотреться, можно было заметить такие же огоньки. Над каждым виднелась коренастая фигура.

Орочий лагерь спал. Большинство орков устроилось на земле, благо еще длилось лето, и выносливые воины могли не утруждать себя устройством палаток. Обычно на марше палатки ставили лишь для командиров, а для простых воинов в лучшем случае натягивали навесы от дождя и ветра.

Сейчас почти все спали, кроме часовых. Одни сидели у костерков, поддерживая огонь и глядя в темноту, другие не спеша обходили лагерь.

Медленно, прижимаясь животом к земле и лишь иногда поднимая голову, чтобы оглядеться, я ползком пробирался по лагерю. Пришлось оставить громоздкий меч и вооружиться трофейными орочьими клинками — широкими тяжелыми тесаками, которые орки называют «талгатами». А что еще делать, если другие мечи слишком легки для меня?

Несмотря на то что ночь была темной, я прекрасно видел, куда ползу. Очень осторожно, стараясь не делать ни одного лишнего движения, вместе с десятком добровольцев продвигался в сторону орочьего обоза, оставив в стороне спящих у костров воинов. Руки чесались подобраться к спящим и перерезать им глотки, тем более что сорок эльфов за несколько минут могут нанести большой урон войску, прежде чем кто-нибудь поднимет тревогу. Но мастер Теор отправил меня в обоз. А сам подбирался к лагерю. Он и ушедшие с ним эльфы должны были отвлечь внимание от нас, а мы — от них. Еще до начала операции договорились, что, услышав шум, поднятый соседями, бросим все и удерем, пока не поздно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению