Проклятие династии - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие династии | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

— Опять? Сколько можно?

— А я что, виноват, что они все совершаются и совершаются! И прямо на моих глазах!

— Ты видел, как кого-то убили?

— Еще нет. Но мне об этом сказали. И знаешь кто? Сама жертва!

Веймар тихо застонал:

— Кейтор, ну сколько раз тебе можно говорить? Одно дело — замысел, совсем другое — имевший место факт! За мысли никого не арестовывают! Задумать можно все что угодно. Но если замысел будет приведен в исполнение…

— Между прочим, считается, что мысль столь же материальна, как и… — Кейтор поискал глазами, с чем сравнить, — как вот этот кувшин!

Он схватил кувшин и с грохотом водрузил его на разложенные на столе материалы «дела».

— Осторожнее! — Веймар бросился спасать исписанные листки.

— А что это? Любовные письма?

— Это — «Дело герцогини делль Ирни».

— Да ну? Дай почитать! — Кейтор вцепился в страницы со своей стороны.

Какое-то время они тянули их каждый на себя. В конце концов уступил Веймар, ему не хотелось рисковать ценными бумагами. С Кейтора станет их порвать!

— Ты только поосторожнее, — попросил старший дознаватель. — Знаешь, сколько я над ним бился!

— Давай так, — Кейтор хитро посмотрел на него, — я тебе возвращаю твои писульки не читая, а ты за это выслушиваешь меня и принимаешь меры!

— Выслушать я тебя могу, — кивнул Веймар. — Но насчет принятия мер — извини! Нужно доказательство воплощения в жизнь преступных намерений.

— Хорошо. — Кейтор сложил листки стопочкой и сунул под мышку. — Тогда дай мне человек пять-шесть, я схожу и принесу тебе все что нужно!

— Ничего не получится… — Веймар следил за руками его высочества пристальным взглядом. — Сегодня все стражники в оцеплении. Взяли и кое-кого из младшего персонала. Торор и Лавас, например, тоже там. Здесь сегодня только начальство, девчонки и еще кое-кто по мелочи.

— А что за оцепление?

— Ты не в курсе? — от удивления Веймар даже вскочил и подхватил со спинки стула камзол и перевязь с коротким мечом. — Сегодня на кладбище Заблудших душ будет проходить эксгумация останков членов династии, казненных во время последнего мятежа. Все первые лица будут там. Лорд Дарлисс уже отбыл. Я тоже хотел туда пойти, но…

Кейтор хлопнул себя по лбу так звонко, что Веймар невольно помотал головой.

— Точно! Как же я забыл! — закричал он. — Это же он и есть!

— Кто — он?

— Жертва!

— Не понял. Кейтор, ты мог бы выражаться яснее?

— Яснее некуда! — Принц схватил дознавателя за локоть и потащил к дверям. — Пошли скорее! Я тебе по дороге все расскажу!


Улица, примыкавшая к кладбищу Заблудших душ, была перекрыта с раннего утра, когда туда начали подгонять катафалки и собирали рабочих. Специальная бригада расчистила прямую дорожку от главных ворот до нужного места, вырубила лишний кустарник, засыпала землю гравием. Вдоль этой дорожки и расставили оцепление, ибо здесь должен был пройти король с семейством.

Эксгумация останков жертв последнего переворота проводилась впервые за многовековую историю династии, поэтому событие решили отметить с размахом. Церемониймейстер наскоро разработал целый ритуал, который король Клеймон одобрил не читая, и теперь нервничал, потому что все время делал не то, чего от него требовал распорядитель.

— Вам надо стоять здесь. А вам, — хватал тот за локоть королеву-мать, — тут. Справа и слева — ваши сыновья. Иностранные гости — с той стороны, согласно схеме. Дальше, в рядок — прочие официальные лица… Нет, — срывался он с места, кидаясь к какому-то лорду, — вам что сказано? Я для чего тут разметку делал? За синюю линию не заступать! Синяя линия — для иностранцев! А вам надо за красную!

Даральд прибыл вместе с деллой Дисаной в числе первых. Они с Хельгой с двух сторон поддерживали вдовствующую принцессу, еле стоящую на ногах. Делла Дисана с трудом сдерживала слезы.

Сам Даральд не смотрел на своих спутниц, скользил взглядом по собравшимся людям. До полнолуния оставалось два дня. Послезавтра он сделает то, что должен. Дар нашел глазами мэтра Хальмара и кивнул ему головой.

— Как вы себя чувствуете, дорогая? — негромко поинтересовался маг у Хельги.

— Прекрасно, — отозвалась та. — А с чего вдруг такая забота?

— Нас ожидает не слишком приятное зрелище. Может быть, вам не стоит смотреть?

— Если мне не понравится, я отвернусь, — отрезала Хельга. В числе прочих явились и три «ящера». Увидев адептов Разрушителя, Гвельдис побледнела и вцепилась в рукав принца Клеймона.

— Что с вами, дорогая? — Тот бережно наклонился к ней.

— Я боюсь. — Герцогиня указала глазами на «ящеров». — Зачем они здесь?

— Таков порядок, — пожал плечами принц.

— Пожалуйста, потише! — откликнулся церемониймейстер. — Мы вот-вот начнем!

— Кейтора до сих пор нет. — Королева-мать нервно оглянулась по сторонам. — Он опаздывает.

— Для него это нормальное состояние, — скривился король Клеймон. — Пора привыкнуть. Иногда мне просто непонятно, каким бы он стал королем! Никакого понятия о точности…

— Привет, пап! Мы тут!

Королевское семейство дружно оглянулось. Над головами собравшихся на миг взлетел высоко подпрыгнувший Кейтор, взмахнул рукой и снова исчез да спинами приглашенных. Принцесса Лиана, стоявшая на половине для иностранных гостей в компании своего кузена и придворных дам, просияла и поскорее спрятала глаза.

— Кейтор! — зашипел король и оглянулся на церемониймейстера: — Сделайте что-нибудь!

— Поздно, ваше величество, — трагически-торжественным тоном откликнулся тот и взмахнул платком. — Кстати, приготовьтесь! Вам сейчас говорить речь.

— Что-о? — возопил король, всплеснув руками. — Какую еще, к гоблинам, речь? Почему меня никто не предупредил?

— Вот она, ваше величество, — из-за его локтя высунулся секретарь и сунул королю в руки какую-то бумажку. — Постарайтесь запомнить, чтобы не читать по бумажке.

— За… запомнить? — вскинул брови король. — А сколько у меня времени?

— Ну, — церемониймейстер посмотрел на солнце, — минут пятнадцать. Мы начинаем!

Он взмахнул платком.

Даральд сделал шаг вперед, отделился от толпы. Бригада рабочих заранее расчистила место захоронения, вырубила кустарник, выполола траву, обозначила место давно оплывшего кургана. Сейчас они принялись раскапывать слежавшуюся землю, оттаскивая в стороны камни. Даральд все еще прихрамывал, но оставил трость дома. Он принялся обходить место работ по периметру, тихим голосом проговаривая формулу вызова духов.

Духи отозвались сразу, едва он замкнул круг. Невидимые для прочих, призрачные тенд встали перед ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию