Все, что я хочу на Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Керрелин Спаркс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что я хочу на Рождество | Автор книги - Керрелин Спаркс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, Тони права, — вмешался Карлос.

— Ладно, — недовольно буркнул Йен.

— Думаю, проще подобраться туда с запада, — предложил Карлос.

— Справлюсь как-нибудь! — отрезал Йен. — Пошли, Тони!

Они бесшумно обогнули парковку, пробираясь к западному крылу клиники.

— Карлос просто хотел помочь, — ворчала Тони. — Он любит Сабрину.

— Да, я заметил. И тебя тоже.

— Мы просто друзья! — Неужели он ревнует?!

— Я не хотел обидеть его, — пробормотал Йен. — Просто предпочитаю ни на кого не полагаться в таких делах.

— Почему?

Пока они пробирались вдоль стены, Йен молчал.

— Не привык работать с кем-то в паре, — наконец вздохнул он. — Надоело, что со мной обращаются как с ребенком.

— Ой, прости! Должно быть, жутко бесит, когда к тебе столько времени относятся как к маленькому.

— Угу… пятьсот лет подряд. — Йен покосился на Тони. — Хорошо, что ты меня таким не знала.

Он взял ее за руку.

— О… у тебя пальцы замерзли! — Он принялся растирать ей руку.

— А вот и дуб, на который забирался. Карлос! Там, за стеной — внутренний дворик.

— Дай взгляну. — Йен отпустил ее руку.

Она и ахнуть не успела, как Йен взмыл в воздух и завис.

— Все в порядке. Пошли. — Он протянул ей руку.

— Я не могу… — Тони поперхнулась, почувствовав, что ноги ее оторвались от земли. Подхватив Тони на руки, Йен поднялся повыше и повис в нескольких метрах над стеной.

Тони ухватилась за его шею.

Зубы Йена блеснули в темноте — он улыбался.

— Ты так меня задушишь, милая. Не бойся, я тебя не уроню.

— Прости. — Тони чуть-чуть ослабила хватку. — Просто как-то непривычно болтаться в воздухе…

— Это третье отделение? — Йен кивком указал на темный силуэт здания.

Тони прищурилась, вглядываясь в полумрак.

— Видишь то укромное местечко возле самой двери? Сначала телепортируемся туда.

— Ладно. — Тони зажмурилась. У нее вдруг слегка закружилась голова, а мгновением позже она почувствовала, как ее ноги коснулись земли.

Йен подвел ее к двери черного хода. Через окно был хорошо виден ярко освещенный пустой коридор с длинным рядом дверей.

По коридору торопливо прошла медсестра в белых парусиновых туфлях.

— Восемь часов. Пора тушить свет!

Свет в коридоре потух, осталось гореть только несколько тусклых лампочек.

— Наверное, тут у них палаты. — Йен потянул Тони за руку: — Пошли.

Вокруг Тони вновь сомкнулась темнота. Открыв глаза, она обнаружила, что они с Йеном стоят в коридоре. Воздух казался спертым. Тони двинулась по коридору налево, Йен — направо. Перебегая от двери к двери, они проверяли таблички с фамилиями, висевшие на дверях палат.

Миновав четвертую дверь, Тон и увидела табличку с надписью «Вандерверт, Сабрина». Оба бесшумно прошмыгнули в комнату. В полумраке Тони с трудом разглядела двуспальную кровать. Ни гардероба, ни шкафов — только похожие на коробки ящики. Под одеялом смутно угадывались очертания тела. Тони не сразу рассмотрела прядь знакомых, светлых волос.

— Бри, ты меня слышишь? — Присев на корточки, Тони осторожно тронула ее за плечо.

Бри слабо застонала:

— Оставь меня в покое, сволочь!

— Сабрина, это я, Тони!

— Тони? — Сабрина перевернулась на спину.

— Я пришла забрать тебя!

— Мне это снится. — Сабрина потерла глаза.

— Это действительно я. А теперь вставай. Мы уходим.

Бри тщетно пыталась сесть.

— Не могу… засыпаю. Слушай, может, придешь утром?

— Ну уж нет, мы уйдем сейчас. — Тони только сейчас сообразила, что подругу чем-то накачали.

— Чего ты копаешься? — прошипел Йен. — Я бы просто схватил ее в охапку и удрал!

— Кто это? — Бри уставилась на возникшую перед ней тень.

— Друг, — объяснила Тони. — Его зовут Йен. Он поможет тебе сбежать отсюда.

— Отсюда не бегут! — хихикнула Бри.

— Потише! — зашипел Йен, осторожно высунув голову в коридор. — Быстрее! Кажется, сюда идут.

— Как он забавно говорит! — прошептала Бри.

— Он шотландец. — Кое-как стащив Бри с постели; Тони выволокла ее в коридор.

Бри бросила удивленный взгляд на дверь черного хода.

— Мы тут не пройдем. Она заперта.

— Йен справится. — Тони, стащив с себя куртку, накинула ее на плечи Бри. — На улице холодно.

— Сабрина, к тебе пришли? — В коридор выскользнула мужская фигура. От частых стирок пижама с изображениями Бэтмена стала серой, только летучая мышь на груди еще поблескивала золотом.

— Привет, Тедди! — обрадовалась Бри.

Йен беззвучно застонал.

— Я собираюсь сбежать, — хихикнула Бри.

— Нельзя, чтобы он поднял тревогу, — шепнул Йен на ухо Тони. — Когда я вернусь за тобой, то сотру ему память.

— Ладно. — Тони заботливо одернула куртку на Бри. — Не бойся. Йену можно доверять.

Сабрина испуганно отшатнулась, когда Йен обхватил ее за плечи.

— Чтобы?..

В следующее мгновение оба растаяли в воздухе.

— О Господи! — ахнул Тедди.

— Тише! — прошипела Тони. — Я сейчас все объясню.

— Он супергерой, да? — возбужденно защебетал Тедди.

— Тедди, ты опять не спишь? — услышали они недовольный мужской голос.

— Шшш… это Брэдли, — зашикал Тедди. — Я бы не бродил тут по ночам, если бы он не…

Тони встряхнула болтуна за плечи:

— Не говори ему, что Бри сбежала! Слышишь?

— Ладно. — Тедди растерянно моргнул.

Тони, прошмыгнув к комнату Бри, юркнула в постель и с головой укрылась одеялом.

— Тедди, почему ты не в постели? — Голос слышался уже совсем близко.

— Я… я видел супергероя! Он только что был здесь, а потом… пуф! И исчез!

— Ты просто чокнутый! — проворчал Брэдли. — Марш в постель!

— Я не чокнутый! — Шаркающие шаги стали удаляться.

Тони облегченно вздохнула. Бегство Сабрины, похоже, прошло незамеченным. Внезапно она застыла, услышав какой-то звук. Неужели Йен вернулся так скоро? Что-то явно было не так. Возле кровати послышались тяжелые шаги. Тони зажмурилась.

— Сабрина… — На ее голову легла мужская ладонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению