Волчьи игры - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчьи игры | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Встреча всегда лучше прощания. Прощаясь, ты не знаешь, что будет дальше, не ведаешь часа возвращения, и все уже в прошлом, и впереди только разлука. Непереносимое состояние для любого шуриа. Встреча — совсем другое дело. Такой простор для фантазии. Можно с достоинством мурлыкнуть: «Здравствуй, сестра моя», а можно рысьим скоком прыгнуть навстречу и тормошить, обнимать, звонко чмокать в щеки, рыдать и смеяться одновременно. Можно без умолку болтать всякие глупости, выплескивая вместе с ними накопившиеся запасы грусти и тоски, а можно поведать о чем-то очень важном, чего никогда не доверяла чернилам и бумаге. А еще можно ничего не говорить, не тратить времени на пустые слова, коль выпал счастливый случай. Просто обнять названую сестру покрепче и снова ощутить неугасимый огонь ее духа и согреться об него душой. И уже потом хвастаться успехами детей и жаловаться на мужчин, которые, как всегда, умудряются сделать все не так.

А что? Отличная мысль — пожаловаться Грэйн на Вилдайра. Как он посмел не быть Деспотом с Островов, Жестоким Варваром и Грубияном? Почему Грэйн не предупредила, что у Его Священной Особы такая обаятельная улыбка и щедрое сердце? Знала же, вредная волчица, знала. Но болтала исключительно про белые косы. А косы… Ах, какие у него косы. Про них эрна Кэдвен не соврала ни полсловечка…

В этот миг дверь с грохотом распахнулась, и долгожданная Грэйн, натужно крякнув, водрузила свой дорожный сундук на порожек.

Следом за эрной Кэдвен капрал Сэйган, излучая молчаливое недоумение, втащил раскладную койку. Ролфийка решила пожертвовать комфортом ради близости к подруге — и объекту охраны, но коврик у двери Грэйн все-таки не прельщал.

Капитанша откинула со лба русую прядь, утерла испарину и подмигнула:

— Целоваться будем потом, ваше змейство.

Обернувшись к денщику, она приказала:

— Милейший, койку ставьте туда. И еще раз проверьте все окна. Шторы опустить!

Если уж Вилдайр Эмрис доверил Грэйн эрн Кэдвен столь важную миссию, она выполнит ее как положено, без поправок на давнее знакомство и тому подобные мелочи. Еще не хватало, чтобы объект подстрелили через окно! Или зарезали во сне, или задушили подушкой, или… Ролфийка с подозрением уставилась на черноволосую, будто шуриа, но желтоглазую, как настоящая диллайн, девушку, испуганно вытаращившую глаза в ответ.

— А это еще кто?

— Ас-ш-ш-ш!

Ух! В лицо прямо-таки казармой пахнуло, ржаными сухарями, вяленой треской, сырыми стенами и застиранным бельем. Рэйберт Фрэнген! Это его интонации, его тяжелый взгляд и слегка оттопыренная губа. Так что раздраженное шипение сорвалось с губ Джоны само по себе. Не слишком-то она любила майора. Ведь это он отнял у них с Джэйффом Грэйн на целых двадцать лет.

— Эта перепуганная дева — мой личный секретарь, злая ты ролфийка. Помнишь капитана Нера? Теперь он полковник, а Яфа — его старшенькая, — объяснила Джона.

Подозрительность эрны Кэдвен мгновенно увеличилась в разы. Диллайнская полукровка! Ролфийка мрачно насупилась, разрываясь между желанием немедленно обыскать девушку на предмет обнаружения отравленного кинжала и слабыми доводами рассудка. Или лучше сначала поставить ее лицом к стенке? Инженер-полковник Нер делом доказал свою верность Ролэнси, но заслуги отца — не гарантия лояльности дочери.

— Да? Она надежна?

Опять? Снова бывший супруг Грэйн явил себя во всей красе. Нет, воистину, эти хелаэнаи не способны по доброй воле отказаться от собственности ни при жизни, ни после смерти. Ну, ничего-ничего, шуриа тоже умеют отдавать приказы.

— Отставить изображать из себя Фрэнгена, капитан эрн Кэдвен Грэйн, — сурово скомандовала Джона. — Иди сюда, я буду тебя обнимать и целовать. Мне уже давно пора заливаться слезами радости, к твоему сведению.

И демонстративно посмотрела на каминные часы. Две минуты прошло, а никто еще не рыдает и даже не всхлипывает.

Грэйн охолонула и пристыженно вздохнула. Но тут же нахмурилась вновь.

— А я, между прочим, тебе не подчиняюсь, твое змейство. У меня, видишь ли, приказ, — и грозно повела бровями. — Угадаешь чей?

Тут и гадать не о чем. Вилдайр решил совместить приятное с полезным.

— Его Священной Особы, разумеется. Ибо деспот и тиран! — хихикнула шуриа.

— Подозреваю, кое-кто дал ему повод, — Грэйн ухмыльнулась. — Так или иначе, но сим приказом, — ролфийка извлекла грозное предписание и торжественно им взмахнула пару раз, — мне строго предписано неотлучно находиться при Твоей Змеиной Особе и всячески тебя оберегать. И я соскучилась, ужасно по тебе соскучилась, змеища ты шурианская!

Они обнялись, крепко-крепко прижались друг к другу. От Грэйн, как и прежде, пахло порохом и табаком, а еще немного талым снегом и совсем чуть-чуть морем.

«Ты вернулась! Ты здесь, со мной, мы снова вместе!»

Ролфи осторожно погладила подругу по толстой косе, и шуриа не выдержала. Она громко хлюпнула носом и жалобно прошипела:

— Ш-ш-ш-ш…

— Гав, — тихо ответила Грэйн и тоже засопела.

И наплевать, что Сэйган с Яфой к месту, где стояли, там и прикипели к полу подошвами. Виданное ли дело, чтобы властные дамы — плакали при встрече, точно школьницы? Яфа, не будь рядом денщика-ролфи, тоже потянулась бы к платочку.

— Сэйган, покажите госпоже Нер сад, — спохватилась эрна Кэдвен.

— Какой еще сад? Тот куст сирени, который эрн Дэйрен все никак уморить не может?

Молодой человек растерялся.

— Именно его! Ну! Живо!

Надо сказать, сварливые фрэнгеновские нотки в голосе Грэйн действовали безотказно, что на сородича, что на девушку-диллайн — парочку как ветром сдуло.

Выпроводив лишние глаза и уши прочь, Джона налила Грэйн горячего эля.

— За встречу, моя дорогая! Кое-чья Священная Особа насилу приучила меня пить эту штуку.

— Могу себе представить, — Грэйн и впрямь вообразила себе, как именно Вилдайр Эмрис приучал Джойану к традиционному ролфийскому напитку, и смущенно хихикнула. Ролфийку подвело воображение, излишне богатое для дочери Морайг. Но веселилась Грэйн недолго: — Сэйвард добрался до тебя, Джойн? Ты его видела?

— О! Разумеется! Он замечательный! Такой милый, такой красавчик.

Мать есть мать. Конечно, первый вопрос о сыне. Джона ее понимала как никто, сама ждала, не могла дождаться встречи с Идгардом и Рамманом.

И многозначительно добавила:

— Мы с господином Элиром налюбоваться на Сэйварда не могли.

Особенно Джэйфф. Тот чуть до дырки не проглядел мальчика. И теперь, должно быть, каждый шуриа на Шанте знает, что за Сэйвардом эрн Кэдвеном следует приглядывать и всячески опекать. Бедняжка еще хлебнет шурианской заботливости.

— Ты же знаешь, как я люблю морскую форму, — томно промурлыкала Джона. — Ему она идет несказанно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию