Невиновных нет - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невиновных нет | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Пожалуй, с этого и стоит начать. А что-то там поделывает Конри?..


Лорд-секретарь Рэналд эрн-Конри своего Князя, признаться, не радовал. Нет, отнюдь даже не тем, что опять не догадался о присутствии в бывшей караулке форта, спешно переделанной в штаб «канцелярии», Его Священной Особы. И вовсе не тем, что не соизволил предложить сесть откровенно измученной прапорщику эрн-Кэдвен, вынудив женщину с кое-как перевязанными ранами рапортовать, стоя перед ним навытяжку. Просто не радовал. Вилдайр брезгливо сморщил нос, учуяв откровенную радость Конри, когда в ответ на вкрадчивое:

— Где графиня? Она жива?

Грэйн эрна Кэдвен ответила:

— На корабле графа Эска. Да, жива и невредима.

Священный Князь беззвучно фыркнул, прекрасно понимая причину радости Конри — ну как же, теперь его самого не повесят! Лукавый пес! Впрочем, Вилдайр никогда и не обольщался насчет шефа своей Канцелярии. Рано или поздно они все становились такими, и Конри не стал исключением, только и всего. Еще одно разочарование, хотя, надо признать, пока это разочарование остается полезным. Но все равно, отсчет для карьеры лорда-секретаря начался именно с этого момента, и сколько ему оставаться «всемогущим» и «шефом» — теперь лишь вопрос времени.

«Конри пока еще не зарвался, — отметил Вилдайр, однако смотрел не на него, а внимательно разглядывал свою проштрафившуюся Гончую. — Пока еще он помнит, кто здесь вожак. Но… Впрочем, поглядим».

Эрна Кэдвен выглядела, прямо скажем, довольно потрепанной. С другой стороны, а как еще может выглядеть неопытная и необученная «агентесса», за шкирку вышвырнутая в синтафское болото, чуть ли не с боями прошедшая половину Империи, волоча за собою добычу, а потом еще и несколько дней скитавшаяся по холмам и долам негостеприимной Шанты. И штурм, конечно же. Своему повелителю комендант выложил все как на духу — и про то, как надеялся избавиться от нежеланной гостьи, засунув ее на один из самых опасных участков обороны, — тоже.

«Это кровь, — удовлетворенно улыбнулся Князь, глядя, как с каждым словом отнюдь не победного рапорта все выше поднимается подбородок обвиняемой. — Кровь Сэйварда эрн-Кэдвена. Гордыня, воплощенная в Верности. Да. Хорошо!»

Не всегда приятно убеждаться в собственной правоте касательно оценки подданных, но… бывают исключения. Хор-рошая девочка. Вилдайр подавил мгновенное желание потрепать прапорщика эрн-Кэдвен по загривку, как верную и понятливую суку из своей своры. Умничка, видят боги, какая же умничка! Все сделала как надо, и даже сверх того, и осталась жива в мясорубке штурма крепости, и не виляет теперь, и не выкручивается, и уж тем более не пытается сбежать или оправдаться. Сама явилась еще до рассвета и выкладывает все четко и сухо, не прикрываясь ни обстоятельствами, ни ранами. Как раз то, что нужно здесь, на Тэлэйте-Шанте, в качестве помощницы или даже со временем альтернативы Тэлдрину… Или нет? Интересно, понял ли Конри?

Князь покосился на своего лорда-секретаря почти с надеждой. Вдруг не безнадежен, вдруг все-таки решит не разбрасываться таким по-настоящему преданным сокровищем и рискнет собственной шкурой ради дочери бывшего друга?

«Увы, — снова был вынужден поморщиться Вилдайр. — Все-таки безнадежен».

Ибо рисковать Конри не собирался и понимать ничего не желал, верно, все еще не в силах избавиться от ужаса перед веревкой, стягивающей его собственную шею. А тут эта девушка, сделавшая лорду-секретарю сразу два подарка: сохранила жизнь графине Алэйе и тем спасла его от петли — и отпустила ее, своими руками отдала имперцам, Эску отдала. Подписала себе приговор, разом избавив Конри от двух проблем: кого наказать за неудачу и как навсегда забыть о Сэйварде эрн-Кэдвене. Кто же откажется от столь щедрых даров? Уж точно не лорд-секретарь. Кто угодно, только не он.

— Мне очень жаль, эрна Кэдвен, но вы не справились, — если судить по голосу, сожалел Конри не слишком. — Вы знали, чем закончится для вас неудача, но все равно поступили… хм… так, как поступили. Очень, очень жаль. Я возлагал на вас определенные надежды, хотя… для дочери вашего отца поступок вполне предсказуемый. Сдайте оружие. Полагаю, трибунал не займет много времени. Стража! Уведите.

Она выслушала молча, только уголки губ едва заметно дрогнули в понимающей улыбке. Так же молча кивнула и, расстегнув ремень, протянула свой явно трофейный палаш появившемуся из-за двери солдату.

Верны всегда, верны до конца. Вот так! Вилдайр восхищенно прижмурился и улыбнулся. Сэйварду в Чертогах не стоит сетовать на то, что он не оставил после себя сына. Дочка получилась тоже неплохой.

— Отставить, — негромко вмешался Священный Князь в эту захватывающую сценку. — Сержант. Оружие прапорщика эрн-Кэдвен извольте положить на стол. И покиньте нас немедля.

— Милорд… — привстал было из-за стола Конри, но Вилдайр прервал его резким:

— И ты тоже, Рэналд.

— Но…

— Вон.

Лорд-секретарь покорно проглотил резкость и молча вышел, притворив за собою дверь.

— Ты ранена, Гончая, — холодно заметил Священный Князь. — Возьми табурет и сядь здесь, напротив.

Она повиновалась так же спокойно, замкнувшись в знаменитой ролфийской ледяной сдержанности, не позволяя себе проявлять ни отчаяния, ни радости. Но сдержанность сейчас была неинтересна Вилдайру Эмрису. Его интересовало совсем другое.

— Я слышал твой доклад, Кэдвен, — молвил он. — Но он неполон. Итак, почему все-таки ты с графиней очутилась здесь, на Тэлэйте? Только из-за шторма?

— Мой Князь… — вот теперь она слегка забеспокоилась. — Право, эти подробности…

— Кэдвен. Отвечай.

— Да, мой Князь, — девушка вздрогнула и сглотнула, подняв на него глаза — и уже не смея их отвести. — Капитан корабля, который должен был доставить нас на Ролэнси, оказался предателем. Я… вступила с ним в связь и, будучи в его каюте, обнаружила, что курс, им проложенный, приведет корвет не к берегам Ролэнси, а в сторону, прямо противоположную.

— Так, — Вилдайр откинулся на спинку кресла и остро глянул на нее. — Вступила в связь. Добровольно?

— Да, мой Князь. Я полагала, что это… даст нам с графиней некие гарантии безопасности.

— И у тебя не было выбора, — Князь кивнул. — Что было дальше?

— Я поняла, что он все равно убьет меня, а графиню… тут были возможны варианты. Но в любом случае, на Ролэнси она не попала бы. И тогда мы… я… воззвали к Морайг.

— Не только ты, Грэйн. Избавляйся от привычки брать все на себя.

— Да, — она кивнула тоже. — Это Джойн… графиня. Она воззвала к духам моря, и Морайг… мой Князь, это было невероятно! Морайг ответила ей. И послала бурю. Корвет разбился о скалы Тэлэйта к северу отсюда, в месте, именуемом Соленый берег. Мы с Дж… с графиней — единственные, кто выжил.

— Дальше.

— Нас выбросило на берег поодаль друг от друга. Очнувшись, я пошла искать Дж…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию