Нэко - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Матси cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэко | Автор книги - Юлия Матси

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Я хмыкнула. Просвещенный народ, однако.

— А кто такие эти нджеры?

— Один из народов, обитающих в этом мире. Эльфы, люди, драконы и нджеры. Они небольшого роста, тебе где-то по пояс, живут в горах. Строят себе подземные жилища. Создают изумительные изделия из камней и металла. Некоторые говорят, что их работы не уступают драконьим.

— Нджеры бородаты, воинственны и всюду ходят с топорами или секирами? — хихикнула я, отодвигая пустую тарелку и берясь за еще теплый воздушный пирог с яблоками и корицей, а также мисочку со взбитыми сливками.

— С чего ты решила? — изумился Тиэн, не забыв, впрочем, отвоевать себе кусок пирога. — Наоборот, они удивительно миролюбивы. И у них не растут бороды. А когда им все же приходится брать оружие в руки, это оказываются пращи или особые арбалеты, стреляющие камушками и металлическими шариками.

— Здорово, — улыбнулась я. — А гномы здесь не живут?

— Гномы? — в очередной раз удивился мой собеседник. — Это же сказочный народец. Ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь их встречал.

Я задумчиво засунула в рот последний кусочек пирога, украшенный белоснежной горкой сливок, и вспомнила вопрос, бережно хранимый со вчерашнего дня:

— Тиэн, а если боевые кони никому чужому в руки не даются, как ты сумел приручить этого? И откуда знаешь, как свистеть, чтобы он тебя послушался?

— Подарок прадеда, — усмехнулся следопыт. — Говорят, золотые драконы способны подчинить своей воле абсолютно всех животных. Ну а я могу найти общий язык практически с любой лошадью и собакой. Ты доела? Тогда пошли. У нас на сегодня много дел.

Мы быстро собрались и спустились. Пока Тиэн о чем-то разговаривал с хозяином трактира, я подошла к малышке, принесшей нам завтрак, и быстро сунула в крошечную ладошку три серебряные монеты, а потом ушла, не слушая сбивчивых благодарностей. Конечно, эта сумма вряд ли изменит ее жизнь к лучшему, но большего для девочки я сделать не могла. В первую очередь из трактира мы направились к храмовой улице. Тиэн сказал, что у него долг перед Санором, одним из светлых богов, а я вдруг подумала, что, быть может, сумею найти здесь храм Фрейи. Правда, следопыт во время пристрастного допроса так и не вспомнил богиню с таким именем или набором атрибутов, но если учесть, что в этом мире действует более трех десятков главных богов и еще бесчисленное множество божков послабее… Может быть, мне повезет.

Храмовая улица впечатляла. И размерами, и зданиями, и количеством людей, спешащих пообщаться с богами, а также чистотой и приятными ароматами. Въезжать сюда на лошадях было строжайше запрещено, поэтому своих коней мы оставили на платной конюшне неподалеку. Как сказал Тиэн, цены там были просто грабительские, как раз из-за близости к запретной зоне. Похоже, концепция здоровой конкуренции добралась и до этого мира. Вместе с конями мы оставили и Ксана, так как не были уверены в том, разумно ли будет тащить его на территорию, принадлежащую богам.

Потом мы долго блуждали между величавыми и не слишком зданиями, разыскивая определенный храм. Я непрестанно вертела головой, наслаждаясь необычной архитектурой: каждый храм строился в индивидуальном стиле, не схожем с остальными. По внешней отделке можно было легко догадаться о «профиле работы» божества. Вон тот, например, явно принадлежит богу плодородия: многочисленные фрукты, свисающие с колонн, поддерживающих крышу, стада коров, величаво шагающих по настенным фрескам… А вон там, судя по всему, бог огня: невероятно яркие оттенки красного, странные, свободные формы стен… Я сделала еще несколько шагов и изумленно замерла: впереди показался храм, выполненный в виде обычного одноэтажного здания. Его стены были расписаны сценками, изображающими исключительно играющих людей: карты, кости, шахматы и даже что-то вроде нардов. Я бы усмехнулась и спокойно пошла дальше, если бы не статуя перед входом в это место. Высокий мужчина, одетый в простые штаны и рубаху со шнуровкой у горла, смотрел на прохожих с насмешливой полуулыбкой. В правой руке он держал две игральные кости, и возникало ощущение, что он их вот-вот кинет. В целом статуя была довольно посредственного качества, не предполагающего ни сходства с оригиналом, ни хоть какого-то восхищения художественной ценностью. Единственными живыми деталями были эти кости и взгляд. Хитрый, насмешливый, слегка издевательский. Несмотря на то что статуя не имела ничего общего ни с одним из обликов Арагорна, в которых он изволил передо мной предстать, взгляд я узнала сразу.

Я шагнула было к дверям, но остановилась. Наверное, не слишком хорошей идеей стало бы спросить у жреца, как зовут его бога. Мало ли как отреагирует на такой вопрос пожилой верующий человек. Я решила просто пройти мимо, не испытывая на самом деле желания общаться с закинувшим меня сюда, но наперерез мне двинулся молодой парень, одетый так же, как статуя, плюс кожаный фартук трактирщика.

— Благородная госпожа хочет помолиться Ар-Горну? — Его светло-зеленые глаза улыбались. — Порой удача в игре требуется даже дочери благородного дома.

— В игре? — переспросила я, пытаясь выгадать время на принятие решения.

— Конечно, благородная седжонде. Великий Ар-Горн поможет в любой игре: от костей (тут он рефлекторно дотронулся до мешочка, висящего у него на поясе) до той игры, что ведут меж собой благородные дома с самой зари Империи. — Он как-то очень неприлично подмигнул и указал на вход в храм, но тут раздался знакомый голос:

— Сестра! Ни на мгновение тебя нельзя оставить без присмотра. Пойдем, у нас еще много дел.

Я взглянула на человека, приглашавшего меня в храм, и он развел руками и улыбнулся, как бы показывая, что вмешиваться не будет. Я хмыкнула и послушно пошла за потомком дракона. В конце концов, его появление было весьма своевременно.

— Кто такой этот парень? Чего он ко мне привязался с этим Ар-Горном?

— Ну ты даешь, — усмехнулся Тиэн. — Разговариваешь со старшим жрецом одного из популярнейших богов, а потом спрашиваешь, кто это был.

— Популярнейших? — Я ухмыльнулась, а потом спросила: — Как ты определил, что этот парень — жрец? На мой взгляд, он не слишком-то похож на священника.

— Все служители Ар-Горна носят такие фартуки. Не знаю, откуда пошла эта традиция, но если встречаешь человека в неокрашенном кожаном фартуке, знай — перед тобой жрец Ар-Горна. Верующие в него предпочитают подвеску на шее в виде игральной кости или карты.

— Знаешь, — я задумчиво пошевелила невидимым окружающим ухом, — кажется, этот Ар-Горн и есть тот самый парень, который меня сюда закинул. Он даже имя особо не стал менять.

Тиэн замер, а затем сочувственно глянул на меня:

— Хочешь все же зайти в его храм? Слышал, он часто отвечает своим жрецам.

— Мне не о чем с ним говорить. Не думаю, что истерика с требованием вернуть меня домой будет хорошим ходом. А на большее я сейчас не способна. Расскажи лучше, ты закончил здесь все дела?

— Да. А ты так и не нашла свою богиню?

— Нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию