Нэко - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Матси cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэко | Автор книги - Юлия Матси

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Мальчишка! В царство Даархона стремишься?!

Я быстро выглянула на улицу и увидела свирепо раздувающего ноздри коренастого коня, которого держал сердито выговаривающий слуге следопыт:

— К боевому коню руки тянуть! Совсем боги умом обделили? Показывай путь на конюшню. Я сам обустрою своего Трэза.

Хмыкнув, я приказала себе не забыть спросить Тиэна, как он подчинил себе чужого боевого коня, если это такие страшные звери, и скользнула за хозяином, уже поднимающимся на второй этаж.

— Вот комната для благородной седжонде. Сиджонда будет жить рядом, вот здесь.

— Благодарю, любезный, — устало кивнула я. — Мне нужна горячая ванна и ужин в комнату. И желательно побыстрее.

— Как прикажете, благородная госпожа. Сей момент все будет сделано.

Спустя несколько минут (я успела осмотреть и даже обнюхать помещение да посидеть немного на кровати) в комнату занесли деревянное корыто и в несколько заходов, но быстро наполнили его теплой водой. Судя по всему, это и есть хваленая ванна. Тут же принесли и поставили на стол поднос с аппетитно пахнущей едой.

Я печально вздохнула, но предложенным сервисом воспользовалась, быстро ополоснувшись. А затем приступила к позднему ужину. Еда в заведении действительно была отличная. Немного незнакомая, с чуждыми специями, но вкусная и сытная. Ее вполне хватило, чтобы наесться самой и угостить демона. После еды потянуло в сон, но я преодолела себя и, велев прислуге убрать «ванну» и поднос с грязной посудой, проскользнула в комнату Тиэна. Он тоже успел искупаться и сейчас ужинал.

— Госпожа? Что ты здесь делаешь? Действие зелья вот-вот закончится. Возвращайся в свою комнату сейчас же.

— Еще есть немного времени. Я хотела обсудить наши планы на завтра. Мне нужно место, где я смогу спокойно заниматься алхимией. А это лучше делать либо в специально оборудованном помещении, либо на открытом пространстве.

— Почему? — Он удивленно вздернул бровь.

— Запахи, — смущенно улыбнулась я. — Часто при варке зелий выделяются не самые приятные ароматы. Весь дом провоняет.

Следопыт на мгновение задумался, а потом уверенно кивнул:

— Снимем дом возле стены. Район, конечно, не самый безопасный, но зато на странные запахи там внимания никто не обратит. Знаешь, госпожа, нам удивительно повезло с последним нападением: без него у нас не хватило бы денег и дом снять, и торговое место купить. А торговать в имперском городе без разрешения наместника… Есть и менее неприятные способы расстаться со свободой.

Я улыбнулась и убралась в свою комнату, не забыв пожелать Тиэну сладких снов. Однако сразу ложиться не стала: несмотря на то что предыдущей ночью отдохнуть не удалось, сейчас я должна была заняться своей добычей. Большинство растений спокойно долежат до завтра, когда их можно будет просушить на открытом пространстве. А вот лунолист к утру погибнет окончательно, лишившись всей наполняющей его магии. Поэтому, как только красноватое закатное сияние сменилось бледным светом двух местных лун, я закрыла окно ставнями и достала драгоценные цветы. Их запах наполнил комнату, освежая и бодря. Венчики цветов немного помялись, однако сохранили чудесное свечение магии. Я расстелила на полу одеяло и аккуратно разложила на нем растения. По-хорошему следовало бы собрать их на рассвете перед новолунием, а сушить в самую темную ночь месяца на открытом воздухе, но это, увы, не представлялось возможным по многим причинам. Я понадеялась, что до утра они высохнут в достаточной мере, чтобы не начать гнить завтра, а следующей ночью я их досушу.

С этими мыслями я разделась, упала в кровать и уснула. И спала до самого утра, ни разу не потревоженная ни богами, ни магами, ни прочими сверхъестественными личностями. И снились мне очень странные сны.

* * *

Ретроспектива. Фрейя, Хаос и Гость

А из теней в дальнем углу выходит та, что безмолвно и незаметно присутствовала при разговоре.

— Какое чудесное совпадение, — соблазнительно улыбается высокая темноволосая женщина. Она прекрасна и хорошо знает это, не забывая выставлять себя с самой выгодной стороны, даже когда нет наблюдателей подходящего пола и возраста.

Фрейя наблюдает за ней с хорошо скрытым беспокойством, проявляющимся лишь в частых прикосновениях к волшебному золотому ожерелью.

— Совпадение, милая Сказительница? — Богиня кивает собеседнице и указывает на кресло, в котором совсем недавно сидел тот, кого Эйлинарра знает под именем Арагорн.

— Вот даже как? Аж целый год… Большой срок для нас, прямо несказанно огромный. Не умаляю твоих заслуг, но иные «совпадения» ты готова была и десятками лет устраивать, — вежливо, но неискренне улыбается названная Сказительницей, а затем садится в кресло. Присутствуй в комнате мужчина, он получил бы немалое удовольствие, наблюдая за этим чувственным представлением. Фрейя же в своем облике юной девочки остается совершенно равнодушной. — Что же заставило светлую богиню совершить столь неблаговидный поступок? Ай-ай… общие дела с Хаосом. Будь здесь Шут, он бы выразился более тонко и ехидно. Я же так, мирная, пушистая, вся в кружевах, пусть сейчас и немного помятых.

— Какой из моих неблаговидных поступков ты имеешь в виду, Воплощение Лжи? — спокойно спрашивает дочь Одина, заставляя собеседницу гневно напрячься. — Не забывайся, дитя Хаоса.

В глазах богини вспыхивает огонь, заставляющий вспомнить, что она не только Любовь, но и Война.

— У каждого из нас есть своя коллекция скелетов. И лучше не проверять, кому про что известно. Ни тебе, ни мне. Удовольствия не доставит, — тихо произносит брюнетка, оставляя свое вызывающее поведение, точно надоевшую маску. — Почему ты назвала меня Воплощением Лжи?

— Ты забыла, кто я такая? Один был не первым, кто испил из источника мудрости. И я уже давно Видящая Суть.

— Вот, значит, как. Артасу будет интересно это узнать.

— Он знает это, Сказительница. Иначе зачем бы унижать меня переговорами через тебя? А теперь расскажи, что ответил Хаос на мое предложение.

— Мой командор хочет знать причину, побуждающую светлую богиню предать старого друга и союзника. Он не уверен, что может доверять тебе.

— Он не доверяет никому. Почему же я должна быть исключением? — насмешливо улыбается Фрейя. — Передай своему «командору», что этого требует будущее моего народа. Он поймет.

— Артас понимает очень многое, — неожиданно соглашается женщина. — Я имею полномочия обсудить условия сотрудничества в случае твоего согласия.

Беспокойство проглядывает во взоре богини.

— Хорошо. С моей стороны условий не так много. Вы предоставите моей ставленнице достаточное количество семян Хаоса. Вы не будете вмешиваться в жизнь миров, где она действует. Вы поможете плавно подчинить Хаосу мир Мотлейхейм либо переселите мой народ и всех существ, перешедших под мое покровительство, в безопасное место на время перерождения мира.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию