Нэко - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Матси cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэко | Автор книги - Юлия Матси

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Мгновенно перевоплотившийся Ксан осоловело посмотрел на меня, не глядя мазнул хвостом по кинувшемуся на нас человеку, а потом медленно и тяжело направился к следующему.

— Да что с тобой такое? — обиженно крикнула я, высвобождая из крепления кнут. Его магия против этих людей бесполезна, но хороший боевой кнут и без магии поможет натворить дел.

Из оставшихся в живых трех человек один нападал на Аксандра, постепенно увеличивающего скорость, но еще не пришедшего в себя. Второй, подраненный, вытащив меч, двигался ко мне, а третий заряжал арбалет. Не успев ничего обдумать, я, не глядя, выхватила из патронташа в плаще стеклянную мензурку и метнула ее в стрелка. И лишь увернувшись от взмаха меча, услышав странный звук, немного похожий на взрыв, и дикий, практически нечеловеческий вопль, а также почувствовав запах паленого мяса, я осознала, что натворила. Вместо «Тумана страха», легкого галлюциногена, вызывающего потаенные страхи, я кинула почти полную пробирку с зельем возгорания пламени. В такой концентрации зелье подожгло не только относительно легко воспламеняемые дерево и ткань, но и самого человека. Благо меткость меня не подвела и порошок полностью осел на разбойнике, не попав на растения. Впрочем, мужчина, превратившийся в немыслящий кусок опаленного мяса, тут же исправил и эту малую милость богов, упав на землю и начав кататься по траве. Я нервно сглотнула, предчувствуя лесной пожар, и пропустила удар мечом, пришедшийся в то самое плечо, когда-то простреленное крестьянами. Рука, к счастью левая, мгновенно онемела, но возможности защищаться я не потеряла. Хотя на большее рассчитывать не следовало: любая контратака приведет к тому, что меня проткнут этой железякой. Так что приходилось показывать все акробатические номера, на которые я только была способна, в надежде что Ксан все же придет в себя настолько, что справится со своим противником.

Однако время шло, Ксан вяло нападал на вполне успешно защищающегося человека, а я уставала все сильнее и сильнее. В итоге мужчина прижал меня к дереву, дальше отступать было некуда, и человек на моем месте, наверное, погиб бы… Но во мне проснулись инстинкты кошки, и я взлетела по стволу, потеряв по дороге кнут.

Противник, не ожидавший с моей стороны такой подлости, растерянно посмотрел снизу вверх, а потом бросился на помощь своему товарищу, теснимому демоном. Ну а я копалась в ячейках патронташа. Ага, вот и он, «Туман страха». Вообще не там, где я ожидала его увидеть.

«Туман страха» — очень интересное зелье. Воздействует практически на всех, кому необходим воздух. Вдохнувший его начинает испытывать ужас, необъяснимый, нерациональный и непобедимый. Но на демонов он действует абсолютно противоположным образом: придает им сил. Лизнув палец (тьфу, сколько шерсти), я выставила его вверх, определяя направление ветра, а затем кинула склянку с темно-серой жидкостью. Разбившись, она выпустила на волю быстро расползающийся туман, окутавший сражающихся полупрозрачной пеленой. Попав в эту пелену, один человек испуганно замер, изумленно глядя в пустоту прямо над Ксаном (демон, воспользовавшись ситуацией, тут же разорвал ему горло), второй взвыл и упал на землю, сжавшись в позе эмбриона.

Аксандр направился к нему и, хотя я успела выкрикнуть что-то вроде «не делай этого», спокойно убил последнего разбойника. А потом сел, очумело мотая головой.

— Хозяйка, ты чего в свою сумку напихала, что я так поплыл? — Он лег на землю, положив передние лапы на голову. — Башка раскалывается, перед глазами туман какой-то. А, нет, туман снаружи, из-за твоего зелья.

Я недоуменно посмотрела на это ходячее недоразумение, но тут же вспомнила о разгорающемся пожаре.

— Погаси пламя! — приказала я демону и, мгновенно забыв о нем и не обращая внимания на изумленно распахнутые глаза и возмущенное «Как я должен это сделать?! Пионерским способом, что ли?», попыталась спуститься с дерева. С одной рабочей рукой это оказалось непросто, я шлепнулась на землю где-то с высоты человеческого роста, но тут же вскочила, подхватив кнут, и бросилась к выложенным перед походом за травами вещам. Тиэн спрятал их в собственную сумку, и я, цапнув ее, направилась к потомку дракона. Добежав до него, я прислушалась к дыханию, с облегчением убедилась, что он еще жив, быстро осмотрела тело. Почти десяток разнообразнейших колото-резаных ран, покрытых запекшейся кровью, особого внимания не заслуживали: выглядит пугающе, но зелье их залечит; Хуже было с арбалетным болтом, торчащим между плечом и шеей. Судя по всему, он умудрился застрять в трапециевидной мышце. Конечно, зелье справится и с этим, если извлечь инородный предмет. Вопрос в том, как извлечь.

Хорошо, что ты без сознания, — шепнула я Тиэну и достала его нож. Целительский опыт Эйлинарры подсказывал, что наконечник может запросто остаться в теле, если попытаться вытащить болт. Так что сейчас мне предстоит очень неприятная процедура.

Продезинфицировав клинок малым целительным зельем, я сделала аккуратный надрез рядом с торчащим древком. Дальнейшие две минуты мне вспоминать не хочется. Итогом моих мучений стал извлеченный инородный предмет и лужица крови под коленями. Потом я подсунула Тиэну под нос склянку с отваром душинника. А когда следопыт пришел в себя и вяло застонал, влила в рот зелье. Плохо то, что «Дар Тервендайя» (а именно так называется то, что я легкомысленно, следуя традициям компьютерных игр, именую средним зельем исцеления) сильно отличается от зелья Абсолютного Исцеления. «Дар» не излечивает болезни, только раны. В том числе и застарелые, в отличие от малого зелья. При этом во время исцеления он вытягивает из организма пациента массу сил, порой заставляя человека постареть на несколько месяцев за пару минут и сбросить килограммов десять. Плюс (это, пожалуй, худший побочный эффект) вся боль, которую человек должен был испытать за время естественного исцеления, концентрируется в нескольких минутах действия зелья.

Когда Тиэн изогнулся и закричал, я была готова: быстро прижала его к земле всем своим весом и сунула между зубов рукоять кнута. Еще не хватало, чтобы мой проводник откусил себе язык и умер, захлебнувшись кровью.

Брыкался потомок дракона недолго, зато с таким энтузиазмом, что я едва удержалась «в седле». Слава богам, что кровопотеря ослабила его настолько, что у меня все же это получилось. Спустя минуту он затих, потеряв сознание, а я облегченно сползла с неподвижного тела и занялась собственным лечением.

Малое зелье исцеления, носящее сложное и непереводимое на русский язык название «Kôkyы tairyoku kaifuku-zai», исцеляет быстро, не даря почти никаких побочных эффектов. Легкая усталость, голод — вот, собственно, и все. Единственным весомым недостатком этого зелья было то, что исцеляет оно только раны, нанесенные не более полутора часов назад.

Я залпом выпила терпкую жидкость, на пару мгновений прикрыв глаза, пережидая момент первичного затягивания раны (полноценное заживление будет идти еще минут двадцать), а потом посмотрела на Аксандра. Демон сидел рядом с источником пламени, обвив его сильно удлинившимися хвостами. Внутри кольца пламя бушевало, плюясь искрами и пытаясь дотянуться языками до неба, но за его пределы не выходило.

— Что? — Ксан возмущенно глянул на меня. — Я же тебе не ифрит. Я не умею управлять свободным пламенем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию