Нэко - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Матси cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэко | Автор книги - Юлия Матси

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Мы обогнули строения по широкой дуге и вновь вышли на направление, указанное потоком энергии. Кстати говоря, растения несли на себе гораздо менее заметный отпечаток магии, чем развалины, потому и мне этот путь казался значительно более привлекательным. Как выяснилось, совершенно напрасно.

Первым признаком стал тонкий, почти неуловимый аромат. Пряный, с легкой горьковатой ноткой, он вызывал в памяти моей нэко какие-то смутные томные ассоциации. Однако в нем не было опасности, и я не стала мучиться, вспоминая подробности. Поэтому, когда дроу протянул один из изогнутых клинков, чтобы убрать со своего пути тонкие ветви раскидистого кустика с мелкими желтыми цветами, я даже не подумала его остановить, взвизгнув что-то нечленораздельное лишь в последний момент, когда вивьерун сонно (а именно так называлось это растение) почти ухватило запястье Кайра охотничьими усиками. Реакция мужчины оказалась гораздо более адекватной: он отпрыгнул назад, одновременно полоснув ветви каким-то заклинанием. Сработало оно лучше, чем отлично, срезав большую часть куста точно бритвой. Вот только несколько капель сока все же попало на открытую кожу Кайра.

— Во имя Фрейи! — Я с отчаянием рванулась вперед и, обхватив мужчину за талию, дернула его за собой, выводя из зоны восприятия вивьерун.

— Ну и чего ты творишь? От этой флоры только кучка специй мелкого помола осталась. И что это за дрянь такая была? — Он сделал неопределенный жест, и светло-желтые тягучие капли сока на его коже вспыхнули ясным пламенем. Радикально…

Впрочем, даже столь брутальный способ ничего не дал: какая-то часть вещества уже впиталась, и дроу почувствовал воздействие: его взгляд затуманился, а сам он начал столь заразительно зевать, что мне стоило немалого труда не последовать его примеру.

— Прости, это моя ошибка, — торопливо пробормотала я, спешно вытаскивая из многочисленных кармашков на поясе разные зелья. — Ты сейчас уснешь. Лучше не сопротивляйся, чем больше сопротивляешься, тем больше тратишь сил. Уснешь ты ненадолго, сока на кожу попало совсем немного.

— Ты же вроде как говорила, что яды мне теперь не страшны. Ошибочка, значит, у тебя вышла, — прерывающимся голосом возмутился дроу.

Судя по тому, что он еще стоял, намерение во что бы то ни стало сопротивляться сну никуда не делось.

— Во-первых, неорганические яды, — уточнила я. — А во-вторых, сок вивьерун сонно как раз абсолютно не яд. Никакой угрозы твоему здоровью, напротив, если бы ты выспался под сенью одного из этих растений, на ближайшие несколько лет тебя бы покинули любые кошмары, сон твой стал бы чутким, очень коротким, но при этом заряжающим энергией на весь день. В Мотлейхейме за право посадить в своем саду хотя бы один кустик этого растения боролись все сколь-нибудь значимые разумные. Вот только в нашем мире они растут очень неохотно, требуя специфического ухода…

Заметив, что дроу уже давно меня не слушает, а спокойно спит, я обратила свое внимание на руины, которые мы с Кайром решили обойти. В том, что это было очень верным, я уже не сомневалась: магические сущности, обитавшие там, только начали приближаться. Если бы я заставила себя вспомнить этот аромат, мы бы прошли сквозь заросли без проблем и твари нас бы не догнали. Однако моя ошибка, моя безалаберность поставили меня и Кайра в очень опасное положение. Поклявшись Фрейе, что, если останусь жива, обязательно стану внимательней и осторожней, я быстро плеснула в воздух немного «Живого зеркала». Приближающихся еще не было видно невооруженным глазом, однако зрелище, появившееся на висящей в воздухе поверхности, заставило меня весьма эмоционально выругаться: эти создания были метаморфами. Сейчас они выглядели как огромные кошки, покрытые темно-зеленой, сложноразличимой на фоне местных растений чешуей. Клыками и когтями они обладали такими, что мои далекие предки просто сдохли бы от зависти, увидев их. В общей сложности тварей насчитывалось около двух дюжин, что лишало меня даже последних крох оптимизма. К тому же, если я ничего не попутала в значении цветов, видимых вторым зрением, они не были живы. И как бороться с противником, который уже не может умереть, я пока что не знала. Зло полоснув когтями по зеркальной пленке, я разрушила целостность заклятия, убирая ставший ненужным экран, и печально прошептала:

— Ох, Артас… Не ту ты выбрал для этого задания.

Впрочем, сдаваться без боя не входило в мои планы, поэтому я извлекла из рюкзака и применила по назначению флакончик «Кристаллической брони». Это зелье в одном из миров использовали охотники за нежитью. Оно образует на коже покров, способный защитить и от клыков вампира, и от когтей гарпии, но не мешающий свободе движений.

Мысль о том, что можно было бы разбить сигнальные амулеты и с позором, но живыми вернуться к Артасу, даже не возникла. Фрейя возлагала большие надежды на союз с Хаосом, и я не могла заставить себя разочаровать богиню и лишить наш народ надежды на будущее. Негромкий полувздох-полустон заставил меня оглянуться на Кайра, черты лица которого исказились от боли и какой-то запредельной ярости, вызванной, судя по всему, мучающими его снами. Эмоции были настолько сильны, что я с трудом удержалась от искушения подтащить дроу поближе к вивьерун, чтобы растение выпило его кошмары. Остановило меня лишь то, что эта процедура длилась бы несколько часов, которые в нашем положении были непозволительной роскошью.

Зарядив обойму книппера огненными и кислотными снарядами, а запасную обойму — менее разрушительными и более специализированными зельями против немертвых, я дождалась, пока первая тварь появится в поле моего зрения, и, почти не целясь, отправила в полет три «Злых пламени». Противники оказались довольно ловкими и легко увернулись от снарядов, однако огонь, вырвавшийся из разбившихся шаров, стал для них неожиданностью, благодаря чему полдюжины оборотней, бежавших плотной группой чуть впереди своих сотоварищей, оказались повреждены. Раздался злой визг; запах паленой шерсти и совершенно мерзкий, непередаваемый аромат горящей гнилой плоти докатились даже до меня. Одна из тварей свалилась замертво на землю, однако остальные не замедлили шаг, несмотря на то что некоторые горели. Хмыкнув, я достреляла огненные снаряды таким образом, чтобы пламя перекрыло дорогу нападающим, и метким выстрелом уложила прямо в его центр заряд «Улыбки Аспида». Выщелкнув пустую обойму и вставив на ее место запасную, я полюбовалась на ядовито-зеленое облако, поднявшееся над огнем и разъедающее все то, чему не повезло попасть в зону действия. В обычном состоянии «Улыбка Аспида» обладает свойствами концентрированной серной кислоты, но при серьезном нагреве, градусов хотя бы до пятисот по привычной человечеству шкале Цельсия, зелье испаряется, преобразуясь вот в такой тяжелый, плотный, всеразрушающий газ. Я не боялась, что он переместится в нашу сторону, так как алхимическое пламя сейчас пожирало огромное количество кислорода, организовав поток ветра к себе.

К моему не то чтобы удивлению, но несомненному огорчению, больше дюжины оборотней преодолели огненно-кислотный барьер. Практически все они горели на бегу, больше половины были изъедены кислотой, но никого это не волновало. Твари абсолютно не чувствовали боли или хотя бы какого-то дискомфорта. Часть из них перетекла в новые формы, превратившись в нечто похожее на крупных чешуйчатых птеродактилей. Процесс метаморфозы происходил довольно неприглядно, с пузырением, отращиванием и внезапным исчезновением ложных конечностей, но зато довольно быстро. К тому же он убрал все следы воздействия моих зелий. Злобно выругавшись, я резким движением плеснула на неподвижное тело Кайра зелье «Монолит», которое должно было образовать вокруг него непробиваемую для физических атак извне защиту. Изнутри получившийся купол уничтожался легким прикосновением, и я искренне надеялась, что оно не совпадет с атакой оборотней. На самом деле в этом, кажется, не было особой нужды: дроу сам установил вокруг себя какую-то пеструю магическую оболочку, но я не рискнула положиться только на его волшебство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию