Перстень без камня - читать онлайн книгу. Автор: Анна Китаева cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перстень без камня | Автор книги - Анна Китаева

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ты меня шантажируешь, — бледно усмехнулся Дрейк. — Причем бездарно.

— Ничуть! — гордо сказал Майзен. — То есть, да, разумеется, шантажирую — но талантливо.

— Его величество простит, если мы не будем участвовать в празднике, — упрямо сказал Дрейк.

— Простит, — согласился Майзен. — Но ты же не хочешь подвести нашего славного короля?

— Хм…

Дрейк задумчиво спускался по лестнице. Компаньон тихонечко закрыл дверь его комнаты и на цыпочках последовал за ним. Здоровяк Майзен на цыпочках выглядел комично, но смеяться было некому. На пороге заведения Дрейк остановился.

— Ты опять уговорил меня летать, — удивился он. — Как тебе это удалось?

— Я твой друг, — скромно сказал Майзен. — И потом, я в тебя верю. Когда-нибудь ты перестанешь бояться.

— Не раньше, чем проснутся спящие, — печально улыбнулся Дрейк.

* * *

День смены сезонов выдался яркий, солнечный. Хотя, разумеется, по-зимнему прохладный. В небе над архипелагом Ноорзвей развлекался с облаками — лепил воздушные замки и развеивал их, сотворил цепочку слонов, заставил их подняться на задние ноги и задрать хоботы, а затем погнал стадо на юг. Белые кучевые облака на синем небе смотрелись празднично.

Бросив слонов на произвол Семирукой, северный ветер обрушился вниз, потрепал разноцветные флаги на главной площади верхнего Бедельти, проверил на прочность деревянные подмостки — ничего оторвать не удалось. Ноорзвей огорченно свистнул и помчался хулиганить дальше. Он погладил против шерсти бухту Трех ветров, и маленькие волны вздыбились барашками. Шхуны в гавани закачались. Их голые мачты походили на рощу молодых сосен под ветром. Шальным порывом Ноорзвей сорвал несколько шляп с гуляющих на набережной и запустил их в воду, украсив залив цветными пятнышками.

Наконец ему повезло по-крупному — кто-то из владельцев кафе поторопился выставить на улицу столики и растянуть над ними полотняный тент в преддверии близкого лета. Тент еще не успели толком закрепить, и налетевший Ноорзвей вырвал его из рук людей и потащил по улице. Ругаясь, нерасторопные работники бежали следом, а ветер то дул сильнее, то затихал — и в тот момент, когда они уже почти догнали тент, Ноорзвей высвистел насмешливую песенку и унес полотно вверх. Разевая рты и придерживая шляпы, зеваки смотрели, как тент огромной бабочкой порхает над островом, складываясь и расправляясь, кружась словно в танце.

Зевающие жабы бездумно отсчитывали минуты до праздника.

Золотой остров в нетерпении ждал карнавала.

Глава пятая Праздник смены сезонов

На подмостках было тесно. Знатные гости плотно расселись на деревянных скамьях без спинок, небрежно оббитых плюшем — никакой роскоши. Королевская ложа больше походила на ящик, и колени монарха упирались в переднюю стенку. Впрочем, теснота здесь ни в какое сравнение не шла с людским морем, колыхавшимся внизу. Орвель дор Тарсинг невесело подумал, что он, король архипелага Трех ветров, занимает на этом празднике самое удобное место, и что он с удовольствием бы его кому-нибудь уступил. Но так уж заведено, каждой голове — своя шляпа. Или, как в его случае, корона.

Орвель коснулся пальцами диадемы с редчайшими лиловыми сапфирами и огромными дымчатыми топазами — изящной, но тяжелой короны Тарсингов, — и повернул голову. Серебристо-седая прядь сверкнула в его длинных черных волосах. Король был одет в фиолетовую шелковую рубашку, которая ему очень шла. Над его костюмом, от расшитого драгоценностями плаща до элегантных бриджей, почтительно облегающих царственные бедра, полгода трудились дворцовые портные. Они бы огорчились, узнав, что король едва обратил внимание, во что он одет. На безымянном пальце правой руки Орвеля дор Тарсинга внушительно и тускло поблескивал перстень без камня.

Четверо, включая самого короля, знали, что это подделка. А еще об этом знал вор — или воры. Тот, кто похитил подлинный артефакт, тоже был здесь, на празднике. Он затерялся среди тысяч людей как зловредный невидимка. От него теперь зависело многое. А от Орвеля — еще меньше, чем обычно. Но ничего не ведающая толпа радостно глазела на молодого короля Трех ветров. И на знатную публику, заполняющую подмостки. И на танцоров, жонглеров, магов-фокусников, которым было отведено другое возвышение — пониже, но побольше. И друг на друга. Множество людей прибыло сюда с обоих континентов, чтобы увидеть карнавал, и они не намерены были упускать ни единой красочной подробности.

Персоной дня был, вне сомнения, королевский церемониймейстер Томто Бон, и уж он-то упивался каждой минутой своего выступления, расцветая под обращенными на него взглядами. Щупленький южанин в алых, бирюзовых, бледно-лимонных и насыщенно-травянистых шелках, меховой накидке и высоких сапогах из крокодильей кожи походил на искусственный цветок.

Томто Бон держал в поднятой руке золоченый хронометр, всем своим видом показывая, что вот-вот наступит урочный миг. Орвель перевел взгляд с увлеченного своей ролью южанина на толпу. Люди стояли на площади, заполняли близлежащие улицы, толпились на балконах выходящих на площади домов и высовывались из окон. Гостиница «Корона» располагалась прямо напротив подмостков. Орвель попытался рассмотреть, что происходит на ее балконах, но солнце светило ему прямо в лицо. Жаль, что не бывает диадем с козырьком от солнца.

Если он правильно понял характер Трины, ей должно было понравиться выбранное им место. А вот оказаться рядом с королем на подмостках она бы не захотела. Что ж, если все будет хорошо, Орвель увидится с ней после карнавала и спросит. Хотя… какое там хорошо! Тарсинг машинально потянулся к перстню, привычным движением повернул его влево-вправо… Перстень крутился как-то иначе, требовалось приложить усилие. Король понимал, что ему это лишь кажется — подделка в точности повторяла оригинал, за исключением магических свойств. Но воображение искало несуществующие отличия. Орвель незаметно вздохнул. Даже если все будет плохо, он увидится с Триной. А дальше он не загадывал.

Церемониймейстер бросил последний взгляд на хронометр, отдал его помощнику, шагнул вперед и ударил в помост своим посохом распорядителя, украшенным перьями.

— Добрые жители архипелага Трех ветров! — возгласил он звучным голосом. — Дорогие наши гости! Знайте, что зима на островах закончилась!

Зрители откликнулись воплями.

— Близится лето! Уррраа!!!

Толпа с энтузиазмом подхватила клич. Орвель внутренне напрягся.

— И в ознаменование смены сезонов нас ждет карнавал! Магия! Веселье! Потрясающие чудеса и невероятные события! Сейчас… — Томто Бон понизил голос и сделал паузу, — …вы увидите, как король архипелага Трех ветров, его величество Орвель дор Тарсинг вставит магический камень в магическую оправу и воссоединит перстень в магическом единстве!

Зрители завопили и захлопали в ладоши.

«И станете свидетелями тому, что ничего не произойдет», — со внезапным страхом подумал Орвель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению