Частная жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Частная жизнь | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Это прекрасно, Дерек, спасибо тебе. — Она улыбнулась ему, хотя улыбка вышла несколько вымученная.

— Вот и славно. — Он откинулся на стуле, довольный тем, что подарок как будто уладил их конфликт. — Как насчет того, чтобы увидеться сегодня перед твоей репетицией и выпить чего-нибудь? Ты заметила, — он грустно улыбнулся, — я начинаю исправляться!

Да, так оно и было. Ланч не был испорчен, несмотря на то что Фин нервничала вначале. Дерек не сделал ни одного неприятного замечания относительно репетиции, даже не протестовал, когда ей пришлось отказаться встретиться с ним еще и после репетиции, поскольку она не знала, когда репетиция может закончиться. А все потому, что у них теперь новый режиссер. Не исключено, что он продержит их весь вечер, — о нем ведь никто ничего не знает. Во всяком случае, как о режиссере. Ей не хотелось вспоминать о нем ни в каком его качестве. Ей вообще не хотелось о нем вспоминать…

К несчастью, оказалось, что это невозможно, ибо первый, кого она увидела, выйдя с Дереком из кафе, был именно он. Джейк шел по тротуару навстречу им.

Фин замерла на месте, так что шедший за ней Дерек натолкнулся на нее.

— Прошу прощения, — пробормотал он, удивляясь, почему она вдруг остановилась. Ему пришлось схватить ее за плечи, потому что он невольно толкнул ее так, что она чуть не упала.

Фин быстро оглянулась и улыбнулась ему, потом снова повернула голову и увидела, что Джейк уже рядом, хотя еще не заметил, что она на него смотрит.

Не заметил потому, наверное, что она была далеко не единственная, кто на него смотрел. У него, вероятно, выработался своего рода иммунитет против того непомерного интереса, который проявлял к нему женский пол. И сейчас он не замечал ничего, погруженный в свои мысли. Но Фин-то видела, как несколько женщин оглянулись на него с восхищением. Женское население их города, от хихикающих девочек-подростков до солидных матрон, несомненно, находило этого темноволосого, не слишком общительного мужчину неотразимо привлекательным. Однако знать, что не ее одну влечет к нему, было для Фин слабым утешением.

— Фин, я должен…

Фин уже не слышала, что же должен сделать Дерек, потому что в это самое мгновение Джейк заметил ее. Лицо его посветлело, однако он тут же нахмурился, увидев, что Дерек с видом собственника держит ее за плечи. В глазах Джейка зажглось недовольство, он поджал губы, и все это так подействовало на Фин, что она едва удержалась, чтобы не сбросить с плеч руки Дерека. Правда, она тут же обругала себя, что могла даже помыслить об этом, потому, видите ли, что Джейку Денверзу не нравится, что Дерек к ней прикасается. Дерек, в конце концов, ее приятель и имеет на то право.

Но сколько уже раз за время их недолгого знакомства издевательский голос внутри напоминал ей, что она дала это право и Джейку!

Джейк остановился, лицо его уже не было сердитым, но стало насмешливым, как будто он догадался, какая борьба в ней происходит.

— Фин?! — Его приветливость была с шипами. — Рад вас видеть, — добавил он галантно.

Словно они не виделись всего несколько часов назад! Интересно, какую игру он затеет теперь? Ей-то играть совсем не хочется!

— Джейк, — сдержанно произнесла Фин. Ей не хотелось знакомить мужчин, но она видела, что выхода у нее нет. Дерек смотрел на Джейка с любопытством, граничившим с враждебностью. Словно повинуясь приказу Джейка, он медленно снял руки с плеч Фин и сунул их в карманы брюк. Фин догадалась, что он чувствует себя неуверенно. Это очень испугало ее, тем более что в глазах Джейка запрыгали чертики, а это означало, что помощи от него ждать нечего.

— Это, надо полагать, Дерек, — сказал Джейк, давая понять, что слышал о таком. Черт бы тебя побрал, подумала Фин, видя, что недоумение Дерека растет и что Джейк именно того и добивается. Черт бы тебя побрал, повторила она про себя.

— Да, — кивнула она. — Я ведь вам о нем говорила, но Дереку, боюсь, ничего о вас не известно, поскольку я редко беру работу на дом, — объяснила она самым сладким голосом, надеясь, что одержала верх над Джейком. — Дерек, это Джейк Денверз, клиент моей фирмы, — произнесла Фин небрежно, подчеркивая всю незначительность этой личности.

Брови Джейка поползли вверх. Они оба знали, что Джейк далеко не однозначен — Фин, по правде сказать, не хотелось думать о том, каков же он и кем он может для нее стать, — но кем он уж точно не был, так это клиентом ее фирмы.

Джейк протянул Дереку руку — на первый взгляд очень дружелюбно. Но только на первый взгляд. Дерек недовольно поморщился, пожимая протянутую руку, в глазах Джейка загорелись нехорошие огоньки… Да уж, их рукопожатие трудно назвать дружеским.

— Фин у нас замечательная девушка, — сказал Джейк, по-приятельски обнимая ее за плечи, — не знаю, что бы я делал, если бы она не пришла и не…

— Думаю, что справились бы без меня, — оборвала его Фин, свирепо глядя на него и демонстративно отодвигаясь.

Джейк сунул большие пальцы за ремень все тех же выцветших джинсов. Поведение Фин, казалось, нисколько его не задело.

— Сомневаюсь, — возразил он. — Не верьте Фин, Дерек, на самом деле я очень мало про вас знаю, — продолжил он елейным тоном. — Вы тоже клиент ее фирмы?

— Отнюдь! — презрительно возразил Дерек. Фин едва не вскрикнула, потому что Дерек шел прямо в расставленную ему ловушку: употребив это выразительное словечко, он показал, сколь пренебрежительно относится к тому, что Фин почему-то называла работой. — Я ее финансовый консультант.

— А! — кивнул Джейк, сумев каким-то образом сделать это междометие очень содержательным. — Стало быть, вы работаете у Фин, — заключил он, что Фин сочла намеренной провокацией.

Как и следовало ожидать, Дерек побагровел от негодования.

— Я ее финансовый консультант, — повторил он холодно и высокомерно.

— Ну да, я и говорю, что вы работаете у Фин, — с притворной наивностью согласился Джейк, на самом деле хорошо понимая, как оскорбительны его слова. — В бизнесе она большой человек! — добавил он с одобрительным смешком. — Вы знаете, когда я впервые увидел Фин, я решил, что она…

— Дерек, скоро два. — Фин поспешила напомнить Дереку о том, что ему, как он сказал ей в кафе, надо вернуться к себе в офис к двум часам, потому что в половине третьего к нему придут. Ей вовсе не хотелось, чтобы Джейк распространялся об их первой встрече.

Дерек хмуро посмотрел на свои золотые часы.

— К сожалению, да. Пора возвращаться на работу, — неохотно признал он, слегка прикоснувшись губами к губам Фин. — Значит, увидимся в семь, — напомнил он осторожно. Он кивнул Джейку, явно не зная, чего от него ожидать, хотя держался Джейк дружелюбно.

Дерек не догадывался, что именно дружелюбие Джейка уже о многом говорит! Хотя, пока он не исчез в толпе, Фин видела по его неестественно напряженной спине, что Дерек чувствует себя оскорбленным, только пока еще не знает почему.

Едва они остались одни, Фин повернулась к Джейку, ее зеленые глаза полыхали гневом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию