— Ну, может, и нет, — хмыкнул Патрик. — Но у нас впереди целый вечер, который нужно выдержать до конца. И о помолвке твоего бывшего приятеля будет объявлено как раз ближе к концу мероприятия…
— О помолвке Гарета с твоей двоюродной сестрой!
— Да, — мрачно подтвердил Патрик. — Однако, я полагаю, ты тоже заметила, что Джордж не особенно в восторге от перспективы иметь Гарета Дэвиса своим зятем!
— Не в восторге? — растерянно повторила Элли.
Конечно, Джордж знал, что Гарет еще пару месяцев назад встречался с Элли, — это знали все в компании. Но когда босс заговорил с ней о ее отношениях с этим молодым человеком, она заявила, что их связывала только дружба. Элли не могла переступить через свою гордость, но тогда даже не подозревала, что Джордж расспрашивает ее о Гарете, волнуясь из-за своей дочери.
— Нет, — тяжело вздохнув, сказал Патрик.
Элли нахмурилась:
— Тогда почему он что-нибудь не придумает, чтобы…
— Что же? Сказать Саре, что этот тип — просто охотник за приданым? Ведь он именно таков, правда, Элли? Человек, который повсюду ищет выгоду и мечтает, чтобы ваша компания называлась «Делакорт, Делакорт и Дэвис», верно?
Элли кивнула. Гарет был именно таким. Красивый, обаятельный — и чудовищно меркантильный.
Шесть месяцев назад Элли — секретарша Джорджа, очень уважаемый человек в компании — казалась ему лакомым кусочком, но ее шансы упали до нуля, когда вдруг выяснилось, что у босса есть незамужняя дочь.
— Да, — с горечью произнесла Элли, чувствуя себя до крайности униженно.
Патрик кивнул:
— А теперь, как ты думаешь, какова будет реакция Сары, если кто-нибудь скажет ей такое о человеке, в которого, как ей кажется, она безумно влюблена?
Как бы реагировала сама Элли, если бы ей сказали такое о Гарете еще три месяца назад?
Разве бы она поверила? Разве могла бы предположить, насколько мелочным и расчетливым окажется ее возлюбленный?
Элли нахмурилась:
— Но если Джордж действительно подозревает, что Гарет действует из каких-то низменных побуждений…
— А именно таковы его мотивы, не сомневайся!
— Почему он просто не уволит Гарета?
— Да по той же самой причине! Разве ты сама не понимаешь?
Да, Элли отлично понимала! Воодушевленность Сары, ее счастливая улыбка, восторженные слова о Гарете — все красноречиво свидетельствовало о том, что бедняжка совершенно без ума от него.
Так же, как и Элли еще совсем недавно…
Теперь она на собственном горьком опыте убедилась в том, что, похоже, с самого начала было вполне очевидно для Патрика и его дяди Гарету всего лишь тридцать два, но он не имеет ни малейшего намерения добиваться жизненного успеха упорным трудом. Отнюдь. Но он готов использовать все свое обаяние для достижения целей. Теперь он во что бы то ни стало хочет заполучить в жены дочь старшего из партнеров фирмы «Делакорт и Делакорт»!
У Элли ушло две недели на то, чтобы убедиться в том что Гарет встречается еще с кем-то кроме нее. Она не торопилась предъявлять обвинения, потому что хотела быть во всем совершенно уверенной. Когда же Элли поняла, каковы его планы, то прямо в лицо сказала Гарету, что думает о нем.
Если бы Элли не сомневалась в том, что он действительно влюблен в Сару, то приняла бы свое поражение как неизбежность, поняла и простила бы Гарета. Однако теперь она не могла смотреть на своего бывшего возлюбленного без презрения.
Сейчас Элли пыталась понять, что задумал Патрик. А в том, что он что-то задумал, у нее сомнений не было.
— Ну так что? — Патрик смотрел на нее серьезно и задумчиво. — Ты не хочешь помочь нам показать Саре, какой… какой расчетливый мерзавец ее жених?
Элли оглянулась. В глубине зала Гарет разговаривал с Сарой, и на его лице сияла улыбка, полная торжествующего превосходства. Девушка смотрела на него с обожанием, самозабвенно поглощая каждое сказанное им слово. Элли задрожала. Неужели она тоже когда-то смотрела на Гарета с таким же восторженно-преданным выражением на лице? О, как ей льстило внимание такого красивого, самоуверенного мужчины!
Сейчас Элли ощущала только горечь разочарования и отвращение к этому человеку!
Она снова повернулась к Патрику, решительно выпрямившись и подняв голову.
— Понятия не имею, что вы намерены делать, но я согласна помочь. Если, конечно, я могу чем-то помочь, — добавила она неуверенно.
Если Патрик и Джордж, два таких замечательных и умных человека, толком не знают, как взяться за дело, то какой прок может быть от нее?
Откровенный разговор с Сарой не принесет плодов. Элли уже думала об этом, когда узнала, каковы намерения Гарета, ведь она действительно любила девушку и беспокоилась о ней. Однако Элли прекрасно понимала, что Сара вряд ли поверит словам брошенной подружки своего жениха.
Патрик с чувством пожал ей руку:
— Я не сомневался, что не ошибусь в тебе, Элли;
— Не ошибешься?
Он тепло улыбнулся:
— Я был уверен, что ты борец по натуре. Такой и должна быть девушка, которая восемь лет назад взяла на себя трудную задачу заботиться о брате и блестяще выполнила ее. Вряд ли ты позволишь Гарету безнаказанно улизнуть со своей добычей и сделать ее такой же несчастной, какой оказалась ты сама.
Ну вот, опять! Похоже, это был своеобразный комплимент, но он оказался спрятан под насмешкой, граничащей с оскорблением!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Какого черта! Что ты задумала?
Элли медленно обернулась. Уже по одному только раздраженному тону Гарета она поняла, в каком скверном настроении он находится. Сразу же после десерта Элли вышла из-за стола и направилась в уборную. Гарет тотчас устремился за ней следом.
В гневе он казался еще более красивым, его синие глаза испепеляюще сверкали.
— Что? — холодно переспросила Элли.
Сейчас они оказались совершенно одни в холле, потому что швейцар помогал официантам разносить напитки.
— Ты слышала! — нетерпеливо парировал он. Что ты тут делаешь с племянником Джорджа?
— Ужинаю, как и все остальные, — ответила она с легкой небрежностью.
Разумеется, Элли прекрасно знала, что Гарет не сможет причинить ей какую-либо физическую боль, но вот моральную… Он вполне мог одними своими словами сровнять ее с землей!
Губы Гарета скривились, на лице появилась неприятная гримаса.
— Не умничай со мной, Элли! Решила повращаться в блестящем обществе, да?
Его слова прозвучали оскорбительно, и Элли знала, что он сказал это намеренно. Однако сердиться она могла лишь на себя — как только ее угораздило влюбиться в такого типа? Жаль, что Сара не видела его сейчас! Уж тогда бы у нее точно не осталось никаких иллюзий относительно милого и обаятельного Гарета!