Графиня и донжуан - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня и донжуан | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

При мысли о прекрасной Джулиет, предающей свою семью и мужа - а также Люциана и его собратьев по оружию, - Себастьян похолодел. Это не может быть правдой. Не может?

- Есть кое-что еще, Сент-Клер, - прибавил граф.

- Говорите.

- Две недели назад один из моих агентов перехватил сообщение известному нам французскому шпиону. Оно гласило: «Снова готова к работе. Дж.».

Это сообщение было послано две недели назад. Как раз тогда, когда Долли отправила приглашение Джулиет…

- Я всегда считала, моя дорогая Джулиет, что если женщина решает завести любовника, то она должна, по крайней мере, выбрать опытного мужчину, - доверительно сообщила Долли Бэнкрофт.

Щеки Джулиет заалели при воспоминании о прикосновениях Себастьяна Сент-Клера. Она покачала головой:

- Я не собираюсь заводить любовника.

- Почему же? Вы вдова вот уже восемнадцать месяцев, Джулиет. Не говорите мне, что вам не одиноко в постели, что вы не тоскуете по настоящему мужчине.

Джулиет и прежде была одинока, как могла она тосковать по тому, чего не имела и о чем стала догадываться, лишь когда Себастьян прикоснулся к ней…

- Я не… уверена, что это… приличный разговор, Долли.

- Очень даже приличный! - Долли игриво рассмеялась. - Мужчины ведь постоянно говорят об этом в своих клубах. Я могу откровенно сказать, что Бэнкрофт - прекрасный любовник. А как насчет Крествуда?

- Долли! - слабым голосом запротестовала Джулиет.

- Судя по всему, нет… какое несчастье для вас. Я считаю, что владение искусством любви для мужчины не менее важно, чем способность управлять поместьем или ездить верхом.

Джулиет чувствовала себя неловко, она не привыкла к таким откровенным разговорам.

- Крествуд прекрасно управлял поместьем и великолепно держался в седле.

- Значит, только любовником он был никудышным? - Долли понимающе кивнула. - Одного взгляда на Сент-Клера достаточно, чтобы понять, что он прекрасный любовник. Какие широкие плечи, какие мускулы, какой плоский живот, не говорю уже о бедрах… О мой бог, я просто уверена, что он может удовлетворить в постели самую требовательную женщину!

Весь этот разговор об удовольствиях, которые мужчина может доставить женщине, и особенно о Себастьяне Сент-Клере, только усилил неловкость, которую испытывала Джулиет. Но вместе с тем стоило ей вспомнить ласки Себастьяна, как дыхание ее участилось, а грудь напряглась. Джулиет словно опять ощутила на своем теле его руки…

Себастьян сжал губы.

- Я согласен, что правда должна быть установлена, - твердо сказал он, - но отказываюсь обвинять леди Бойд без надежных на то доказательств.

Уильям Бэнкрофт склонил голову:

- Я рад это слышать.

- Неужели?

- Конечно. - Граф снова уселся в кресло за письменным столом. - Собственно, для этого мы и затеяли этот разговор.

- Прошу вас объясниться.

- Себ…

- Ничего, Грейсон. Сент-Клер вправе проявлять осторожность. Обвинение в предательстве не шутка. Пока леди Бойд, или, скажем, французский шпион бездействовал, у нас было время. Но нельзя забывать, что она или он - снова среди нас и готов к «работе». Мне следовало рассказать вам обо всем, Сент-Клер, еще две недели назад, когда вы впервые заговорили с моей женой о графине. Я так долго тянул лишь потому, что хотел увидеть, ответит ли она вам взаимностью.

- Нет.

- А мы считаем, что да, - понимающе улыбнулся граф.

- Значит, вы ошибаетесь, - холодно сказал Себастьян. - Леди Бойд отвергла все мои попытки поухаживать за ней.

- Она осторожна. Я знаю ее несколько лет, несколько раз встречался с ней и Крествудом за ужином, и у меня была возможность изучить ее. Джулиет Бойд весьма сдержанная женщина. Скрытная. Настолько, что у нее нет близких друзей. Полагаю, за эти несколько дней вам удалось пробить брешь в ее обороне?

- Черт возьми, я отказываюсь обсуждать женщину и свои отношения с ней!

- А вам и не нужно этого делать, Сент-Клер. Долли как раз сейчас беседует с леди Бойд. Не сомневаюсь, она выяснит, имеет ли Джулиет… склонность к вам.

- Вы заходите слишком далеко, сэр!

Себастьян не помнил, когда в последний раз испытывал такую ярость.

- Я захожу так далеко, как считаю нужным. Если леди Бойд виновна, я буду действовать как солдат, встретившийся лицом к лицу с врагом.

- Если она виновна! До тех пор пока у вас нет серьезных доказательств, я не стану обвинять ее.

- Я предполагал, что вы скажете нечто подобное…

Себастьян с подозрением посмотрел на графа:

- Предполагали?

- Я полагаю, что вы найдете способ доказать или опровергнуть ее вину.

- Способ? Что вы хотите сказать?

Граф пожал плечами:

- В постели мужчина и женщина могут говорить о многом.

Себастьян уставился на Бэнкрофта. Должно быть, граф сошел с ума, если действительно считает, что Себастьян может затеять с Джулиет такую игру. Лечь с ней в постель, заниматься с ней любовью с единственным намерением выудить из нее правду. Это было бы бесчестно. Но если она действительно виновна, как считает Бэнкрофт, разве Себастьян не в долгу перед Люцианом и его товарищами, многие из которых пали при Ватерлоо… разве не призывает его долг остановить того, кто, может быть, способствовал бегству Бонапарта с Эльбы и косвенно повинен в кровавой битве?

Граф устало вздохнул:

- Я прекрасно понимаю, о чем мы вас просим, Сент-Клер, и полагаю, вам нужно время, чтобы все обдумать.

- Почему вы просто не спросите ее и не покончите с этим? - Себастьян все еще не мог согласиться с планами графа.

- Как я уже говорил, пока агент Дж. бездействовал, мы могли просто вести наблюдение. Однако теперь этот агент снова в работе и у нас есть шанс раскрыть целую сеть французских шпионов. Кроме того, сейчас мы не располагаем доказательствами, чтобы обвинить графиню в предательстве и убийстве или очистить ее от всяких подозрений.

И он просил Себастьяна найти такие доказательства…

- А если мне не удастся завоевать расположение графини? Кто займет мое место в ее постели? Ты, Грей? - Себастьян посмотрел на Грейсона и по тому, как тот беспокойно заерзал в кресле, понял, что попал в точку. - Вы оба сошли с ума!

- Твой брат пережил Ватерлоо, Себ. Мой - нет.

Лицо Грея было бледным и напряженным. Себастьян почувствовал, как его пальцы невольно сжимаются в кулаки. Что бы сделал Хоук в такой ситуации? Как поступил бы Люциан, если бы ему выпал шанс отомстить за друзей, павших при Ватерлоо?

- А что, если я откажусь?

- Тогда я займу твое место, Себ, - сказал Грейсон. - Я не буду сомневаться, не буду колебаться. Если понадобится, я лягу с ней в постель, чтобы получить ответы на вопросы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению