Секретарша извиняющимся взором смотрела на Дакоту.
Он и Ксавье обменялись долгими взглядами и последовали за мужчиной в кабинет. Ксавье решил, что стоит попытать счастье ещё раз.
— Она — наш друг.
— Тогда у вас должен быть её адрес.
Ксавье стиснул зубы.
— Мы познакомились в Мейнарде, когда она там работала. Даника кое-что забыла. И мы хотели бы ей вернуть.
— Вы можете передать через меня. Я отправлю это ей, — сказал мужчина холодно, но улыбаясь.
Байкеры снова обменялись взглядами. Дакота пожал плечами, подошёл к столу и схватил мужчину за шею, стаскивая со стула.
— Я не думаю, что ты правильно нас понял, нам нужна информация о друге, — крикнул он, сжимая горло мужчины до тех пор, пока его лицо не стало красным.
— Плохая идея, — мотая головой, сказал Ксавье. — Теперь он вызовет полицию.
Дакота на мгновение прищурил глаза, и тут же его верхняя часть туловища наполовину изменилась. Глаза человека, уже и так выпученные от недостатка воздуха, почти вылезли из орбит. Ксавье точно знал, что он начнет кричать, как только сможет. Мужчина издал странный звук.
— Он не будет делать глупостей, ведь так? — прорычал Дакота с угрозой в голосе.
Босс пробовал заговорить несколько раз и наконец дернул головой, пытаясь кивнуть.
Дакота улыбнулся, и глаза человека вернулись на прежнее место.
Отпустив мужчину и приняв человеческий вид, он уселся на стул, роясь в файлах компьютера. Оттолкнув начальника Даники со своего пути, Ксавье подошел так, чтобы через плечо видеть монитор.
Дакота кинул на него раздраженный взгляд, но сосредоточился на поиске нужной информации, широко улыбнувшись, найдя адрес. Резко поднявшись на ноги, он оглядел кабинет, вырвал телефонный кабель, а затем пошёл вместе с Ксавье к выходу.
Он многообещающе улыбнулся секретарше, выходя из офиса. Та покраснела, немного застенчиво улыбнувшись ему в ответ.
— Всего хорошего, — сказала девушка им вдогонку, пока они быстро покидали здание.
Ксавье, как всегда, шёл немного позади, и почти врезался в Дакоту, когда тот резко остановился. Опасаясь, что это уже подоспела полиция. Он и сам замер, выйдя немного вперёд. Кон, Блейн и Джаред, поджидая их, стояли рядом с их мотоциклами.
— Вот чёрт! — ругнулся Дакота, продолжая спускаться им навстречу.
— Вы узнали? — спросил Блейн холодно.
— Да! — ответил Дакота, разворачивая мотоцикл.
— Полицейские за нами? — спросил Кон.
— Может быть, — ответил Дакота.
— Скорее всего, — сказал Ксавье, заработав этим злобный взгляд от Дакоты.
— Я предлагаю добираться проселочными дорогами, пока не пересечём границу штатов.
— Будет лучше поехать по главному шоссе до границы с такой скоростью, на какую только способны, — сказал Блейн, противореча Джареду. — Я думаю, что им понадобиться некоторое время, чтобы добраться сюда. Да, и пока мужик успокоит свои нервы и придумает правдоподобный рассказ, мы уже будем далеко.
Дакота оценивающе посмотрел на него.
— Как ты догадался об этом?
Блейн пожал плечами.
— Сомневаюсь, что он добровольно дал вам нужную информацию, иначе вы бы не переживали по поводу полицейских, — сказал он сухо.
Заведя двигатель, Дакота отправился в путь. Остальные последовали за ним.
Глава 19
Даника с тревогой смотрела на доктора, пока тот ловко перебирал диаграммы и документы на столе. Она видела, что он хотел что-то сказать, только не могла понять, что именно. От него исходили волны беспокойства, что вызвало у неё плохое предчувствие.
Приклеив на лицо профессиональную улыбку, он наконец встретил её внимательный взгляд.
— Есть несколько вещей, которые я хотел бы с вами обсудить.
— Плохие новости? — спросила Даника сдавленным голосом.
Доктор нахмурился, но его лицо тут же разгладилось.
— Меня настораживает несколько вещей. Прежде всего, и я думаю это понятно, ваш возраст.
Даника прищурилась.
— В наше время женщины и старше меня рожают детей! — выкрикнула она раздражённо. — Вам прекрасно об этом известно.
— Верно, но, тем не менее, меня немного беспокоит ваш возраст, хотя на данный момент всё идёт хорошо, — торопливо добавил доктор. — Однако мы должны учитывать это обстоятельство, нужно будет вести постоянное наблюдение за вашим состоянием, чтобы предотвратить любые осложнения, которые могут возникнуть.
Он снова сделал паузу, как будто собирался с мыслями.
— Мы нашли кое-что… не совсем обычное в вашем анализе крови.
Даника уже хотела нагрубить этому человеку.
— Да что вы?
— Я не говорю, будто это какая-то проблема. Просто… в общем, на самом деле мы не знаем, что это такое. Надо провести ещё несколько исследований.
Доктор улыбнулся ей. Наверное, это должно было её обнадёжить. Даника напряжённо улыбнулась в ответ, скрывая тот факт, что ей прекрасно известно, какую «не совсем обычную» вещь показали анализы.
Девушка предполагала, что лабораторные исследования выявят что-то необычное в крови, так как бабушка предупреждала о чём-то подобном. Но тогда Даника не обратила на это внимания, потому что была сильно напугана возможной беременностью.
— Но не будем заранее переживать, кажется, это не опасно. Теперь…
Если вообще придётся!
— Вы случайно не принимали препараты, увеличивающие шансы на зачатие?
Даника сразу закрыла глаза, пытаясь понять вопрос.
— Нет, — в конце концов ответила она, не улавливая ход его мыслей.
Взгляд доктора, обращённый на Данику, снова стал настороженным.
— Я думал, это могло объяснить… — он пожал плечами. — Мне казалось, что вы, возможно, ошиблись с расчётом времени зачатия. Размер вашей матки намного больше, чем должен быть на том сроке, который вы назвали…
— И? — не вытерпела Дани, прерывая паузу, которую снова сделал доктор.
— Я предполагаю, что вы не в курсе. Осматривая вас, я отлично слышал три сердцебиения.
По коже девушки снова прошелся холодок. Непонимающим взглядом она смотрела на него, пытаясь сглотнуть, чтобы сказать хоть что-нибудь.
— Что это значит?
Мужчина хихикнул.
— По крайней мере, тройня.
Внезапно ей стало плохо, и это была не просто слабость.
— Что, чёрт возьми, вы подразумеваете под «по крайней мере»? — спросила она.