Вульфен - читать онлайн книгу. Автор: Меделайн Монтегю cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вульфен | Автор книги - Меделайн Монтегю

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Установленный душ был настоящим кошмаром для тех, кто хотел хоть какого-то уединения. Биотуалеты, расположенные в задней части здания были не лучше. Даника с трудом проглотила свой завтрак, вызвавший ощущение тошноты, которое усилилось, когда трое из местных жителей шлёпнулись на скамью рядом с ней.

— Вы женщина, которую послало правительство?

Дани подняла голову и безучастно посмотрела на женщину, которая заговорила с ней. Её мозг на несколько секунд завис в ступоре, и затем она поняла, что именно о такой ситуации говорил Блейн.

— Да, — осторожно ответила девушка.

— Хорошо, возможно вы сможете нам объяснить, что, чёрт возьми, здесь происходит, — женщина рядом с ней выпрямилась. — Я была бы очень рада узнать что-нибудь о моём муже. С тех пор как я здесь, мне не удалось добиться ничего, кроме отговорок.

— Я тоже не могу найти мужа и сына! — пожаловалась женщина рядом с ней.

Даника с жалостью смотрела на них, пытаясь найти слова, чтобы развеять их страхи. Возможно, имей она хоть какое-то понятие о том, что произошло с пропавшими людьми, ей было бы легче.

К сожалению, в ангаре было гораздо больше женщин и детей, чем мужчин, поэтому она может сказать, что остальные мужчины находятся в другом здании.

— Мне жаль слышать это, — вымолвила Дани, наконец. — Здесь недостаточно места. Должно быть, они размещены в другом убежище.

Первая женщина фыркнула:

— Это то, что они сказали мне, но где именно, вот что я хочу знать?

— Трудно организовать что-то столь масштабное так быстро, как они сделали. Вы же это видите? В действительности, всё довольно неплохо. Мне кажется, когда стало очевидно, что здание заполнено, было принято решение быстро подыскать дополнительные помещения, чтобы не создавать ненужных неудобств.

— Место — отстой! — категорически сказала третья женщина.

Даника натянуто улыбнулась:

— Должна согласиться, но это лучше, чем подвергаться опасности.

— А откуда мы знаем, что это не так? Я говорю о том, что вчера вечером здесь было полно зараженных людей. Ведь мы можем заразиться от них, находясь в одном помещении?

— Это не заразно, — категорично сказала Даника. — Они заболели потому, что неустойчивы… почему-то. Если вы не больны, то уже и не заболеете. Я думаю, что нас выпустят сразу же, как только это будет безопасно. Не сомневаюсь, что для них это также неприятно, как и для нас.

Девушка сильно удивилась, когда увидела, что женщины явно расслабилась.

— Вы уверены, что это не заразно?

— Только не от выброса химических веществ, — ответила Даника, ведь она могла сказать о чём угодно, например, о гриппе, но упомянуть это было плохой идей.

— Утечка химических веществ? — настаивала третья женщина.

— Ну, это то, что мне сказали.

Дани смогла расслабиться только, когда женщины отошли. Она незаметно наблюдала, как они постепенно распространяли «проверенные сведения». Будут неприятности, подумала Даника, если кто-то узнает, что она просто исследователь. Или жители до этого не додумались, или просто им было необходимо услышать то, что успокоило бы их страхи, и поэтому они не стали подвергать сомнению источник информации. Казалось, все заметно успокоились, хотя это не повлияло на дискомфорт и скуку.

Дети, не терпящие никаких ограничений, стали оголтело носиться по всему зданию, раздражая всех. Всё было бы не так плохо, если бы не отличная акустика в огромном помещении — ребята опытным путем выяснили, что если громко кричать, то звук превратится в эхо. Большая часть дня прошла под аккомпонимент орущих во всю глотку детей, поочерёдно кричавших только для того, чтобы посоревноваться. А от игры в салочки выходили из себя даже самые терпеливые родители. В попытке успокоить своих отпрысков они наказывали их, и тогда громкий смех сменялся оглушительным плачем.

Данике было интересно, достала ли всех эта ситуация так же, как и её. Ведь она привыкла сама распоряжаться своим временем, куча народа, шум и нехватка личного пространства стали для неё настоящей пыткой.

На рассвете третьего дня, о котором она узнала только потому, что подали завтрак, ей стало очевидно, что в карантинной зоне начнутся драки и смертоубийство, если их скоро не освободят.

Даника даже не знала, из-за чего сильнее она стремилась попасть на свободу: потому что чертовски здорово было освободиться от карантина или из-за возможности выяснить, что ни одному из её парней не причинили вреда или того хуже. Девушка чуть не расплакалась от счастья, когда по системе оповещения объявили, что «всё чисто». Все почти в панике кинулись к выходу, чтобы выбраться наружу. В течение первых минут, казалось, вулфены, охраняющие дверь, будут задавлены. Но так как они были сильнее, агрессивнее и решительней, им удалось как-то привести толпу в подобие порядка прежде, чем всё вышло из-под контроля.

Вулфен, который, казалось, назначил себя её личным охранником, уберёг девушку от первой волны людей, ринувшихся к двери. Сначала Данику это немного расстроило, но через несколько минут она была ему благодарна. Ситуация пугала, множество людей были сбиты и затоптаны до того, как охрана и персонал смогли навести порядок.

Кон ждал её снаружи. Прежде чем она увидела его, парень взял Данику за руку и потянул из толпы, хлынувшей из дверей. Радость и облегчение охватили её, когда девушка увидела, кто это был. Казалось, так естественно упасть в распахнутые объятия и прижать его к себе так же сильно, как и он её. Их окружали такие же счастливые крики воссоединения, возгласы восхищения, радостный плач, но через несколько минут послышались звуки горя, страха, недоверия и скорби.

Наконец, она зашевелилась в объятьях Кона, отходя от него, чтобы осмотреться.

— Что произошло? — тревожно спросила девушка.

— Это была война, жертвы с обеих сторон, и город сильно пострадал, — мрачно ответил Кон.

Внимательный взгляд скользнул по его лицу. Она видела, что он измождён и очень устал. Сначала Даника осмотрела его на наличие ран, а затем снова посмотрела ему в лицо.

— Остальные? — нерешительно спросила она. Что-то мелькнуло в его глазах, ей показалось, что гнев.

— Мы вулфены, — ровным голосом ответил он.

Даника посмотрела вокруг. Она знала, что Кон не станет ничего рассказывать, если существует вероятность, что их подслушают.

— Но всё равно вы можете быть ранены. С ними всё в порядке? — настаивала девушка, глядя по сторонам и пытаясь отыскать их в толпе.

— С ними всё в порядке, — сказал он, беря девушку за руку и отводя от здания. — Местным жителя повезло меньше. Тридцать человек убито.

От этой информации в груди что-то ёкнуло.

— Так много? — испугано спросила Даника, глядя на людей, которым сообщили о смерти их родных, близких или знакомых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению