Вульфен - читать онлайн книгу. Автор: Меделайн Монтегю cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вульфен | Автор книги - Меделайн Монтегю

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Хлопнув дверью снова, Даника пронеслась по комнате в поисках сумки и ,наконец, нашла ее. Отыскав пистолет-транквилизатор, она удостоверилась, что он был заряжен дротиками, и помчалась к дверям. Приоткрыв ее, она прицелилась и выстрелила в середину сражения, так как они кружились и двигались слишком быстро, чтобы попасть хотя бы в одного волка. Белый волк издал визг, схлопотав ее дротик, повернулся и посмотрел на нее обвиняющими глазами и затем бросился в лес, а следом за ним остальные.

В растерянности Даника закрыла дверь снова и оперлась на нее, задаваясь вопросом в порядке ли Блейн.

Он был ранен, вспомнила она внезапно, и стала искать капли крови на полу. Она ничего не нашла, и почувствовала себя лучше, на ней крови тоже не было, но это также ее озадачило.

Она не вообразила это. Она довольно сильно паниковала, пока Блейн не схватил ее и не вытеснил все мысли из ее головы, но она отчетливо помнила ужасный след укуса на его плече и глубокие царапины от когтей на всем теле.

Он был зол на неё, именно поэтому она быстро помчалась в ванную, мыться и переодеться, пусть он и в ярости — ей плевать! С такими ранениями — укусами и царапинами — ему нужна была медицинская помощь.

Захватив из чемодана свою аптечку, она приоткрыла дверь и выглянула наружу, чтобы убедиться, что волки не вернулись. Когда она не увидела никаких признаков их пребывания, она открыла дверь полностью, и вышла на веранду, закрывая ее за собой. Ее сердце сбилось с ритма, когда она услышала щелчок замка, но она пошла к краю крыльца, спустилась вниз и побежала к дому по соседству, отчаянно стуча в дверь.

Через мгновение Джаред открыл ее, она, не дожидаясь приглашения, поднырнула под его рукой и зашла внутрь.

— Волки были снаружи. Разве вы не слышали их?, — она задыхалась, поворачиваясь. — Я пришла, чтобы проверить Блейна.

Глава 9

Кон, лежавший на нижней койке двухъярусной кровати, привстал на одной руке, чтобы принять вертикальное положение, и уставился на нее совиным, рассредоточенным взглядом, говоривший о том, что он слишком много выпил. Кроме грязи, царапин, следов от укусов и засохшей крови на нем ничего больше не было. Джаред, Дакота и Ксавье, одетые только в джинсы, выглядели практически также, но не были так пьяны.

— Пришла полюбоваться на свою работу? — бормотал Кон.

Дакота бросил в него подушкой, попав прямо в лицо. Тот вздрогнул и свалился на кровать.

— Я устал, как собака, — сказал он из-под подушки и затем захихикал, не понятно почему, но видно нашел что-то смешное.

— Заткнись, Кон! — выкрикнул Дакота раздраженно.

Кон поднялся, три раза приветственно махнул головой, скрестил руки на груди и, развернувшись спиной к комнате, улёгся спать.

— Что случилось? — спросила Даника хриплым шепотом, когда, наконец, смогла говорить. — Боже мой!

Блейн вышел из ванной, вода с его темных волос стекала на грудь, чтобы затем впитаться в полотенце, которое он обернул вокруг бедер.

Даника с трудом сглотнула, от блеска в его глазах и серьезного выражения лица.

— Я принесла свою аптечку, — сказала она тихо, держа ее в руках.

— Можешь убрать пистолет-транквилизатор, — Блейн холодно растягивал слова, скрещивая руки на груди, и опираясь одним плечом о дверной косяк.

Даника посмотрела вниз на пистолет и убрала его за пояс джинсов.

— Волки были снаружи. Я думала…. Я пришла посмотреть, в порядке ли ты, — сказала она немного натянуто.

— Не переживай впустую за него, — рычал Джаред. — У него все охренительно прекрасно.

Даника посмотрела на Джареда, снова повернулась к Блейну. Конечно, выглядел лучше других, но ведь он только что помылся. Ни царапины, которые она видела на груди, ни след от укуса на его плече выше ключицы не выглядели такими глубокими и рваными, как ей показалось, но появился новый укус на руке, который она не видела раньше. Также было куда больше царапин, чем она запомнила.

— Раны от укусов могут быть опасны, — сказала она после небольшого молчания. — Ты должен обратиться к доктору.

— Переживу, — рычал он, его жесткий взгляд сверлил ее так, что стало понятно, что он говорит не об укусах.

Она покраснела при таком красноречивом напоминании. Даника уже пыталась объяснить, что это было недоразумение, но он сделал свои выводы и придерживался их, хотя она извинилась.

Дакота нарушил тишину, пройдя мимо Блейна в ванную и хлопнув позади себя дверью. Блейн отошел от двери, прошел через комнату к брезентовой сумке, лежащей на нижней койке второй двухъярусной кровати, стянул полотенце и стал рыться в содержимом, очевидно в поиске чистой одежды.

Даника наблюдала за ним, загипнотизированная игрой его мышц при таких простых движениях. Воспоминания об их диком соитии вызывали желание немедленно снять с себя футболку. Ей стало интересно, что из этого вызвано чистым желанием, а что порождено гневом? Он был разъярен, когда пришел к ней, и еще больше, когда уходил. Возможно, это было, что-то вроде наказания, а она оказалась полной идиоткой, вообразив себе страсть?

Ей стало смешно — когда это в последний раз она разжигала в мужчине страсть?

Наконец, Даника смогла отвести от него взгляд и немного осмотреться вокруг. Джаред и Ксавье, наблюдали за ней, их лица были задумчивы и серьезны. Во рту пересохло, и она сглотнула.

— Я могу обработать раны и перевязать их, — предложила она.

— Не надо, — сказал Джаред, его взгляд скользнул к Блейну. Он несколько минут впивался в него взглядом, затем стал смотреть на стену.

Ксавье не ответил. Он просто смотрел на нее, перебирая мысли в голове. Резко поднявшись со стула, на котором он растянулся, он предложил:

— Можешь обработать мои раны. Почему бы нам не пойти в твой домик?

Даника посмотрела на него рассеяно, неуверенно улыбнулась, а затем нахмурилась, когда у нее возникло подозрение, что его целью было остаться с ней наедине.

— Черти адовы! — зарычал Джаред, вскакивая на ноги. — Я пойду к ней в дом. Тебе не нужен никакой «уход», Ксавье, проклятье, ты сам это знаешь!

Ксавье посмотрел на него обиженно.

— Она сама предложила!

Дакота вышел из ванной уже чистый, с него капала вода так же, как и с Блейна, когда он вышел оттуда.

— Если ей нужно, чтобы ее кто-то проводил, я пойду с ней, — спохватился он. — Джаред, ванная твоя.

— Нет! — вызывающе сказал Джаред.

— Две минуты, — сказал Ксавье. — Это все, что нужно…

Блейн ударил его в лицо кулаком с такой силой, что он упал на пол. Ксавье не пытался встать, просто приподнялся на локтях, чтобы видеть Блейна, его глаза горели от гнева и замешательства, пока он проверял целостность своей челюсть одной рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению