Лабиринты тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Щабельник cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты тьмы | Автор книги - Виктория Щабельник

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Он увидел, как ресницы женщины дрогнули. Со страхом и опасением он ждал, когда она придет в себя, и только увидев немного встревоженный взгляд ее ясных серых глаз, он облегченно подумал, что на этот раз у них все получилось и сейчас он сжимает в объятиях свою нарину — Анну.

XXII

Прощай и больше ничего

Прощай, лишь как струна запела тело

Прощай и рядом никого

Скажи, ты этого хотела?

Лазарович В. «Прощай»

Квазар

Ирония судьбы — я чувствовала себя чужой в собственном теле. Как будто, выйдя из дома, я вернулась в него и застала там новых, уже обжившихся хозяев. Неловко и непривычно знать, что есть кто-то, кто может занять твое место, отнять то, что считаешь по-праву своим. И самое ужасное — я даже не знаю, что здесь происходило во время моего вынужденного отсутствия.

— С возвращением, Анна, — ласковый шепот, объятия сильных рук, его напряженный испытывающий взгляд.

— Что… — мой голос охрип, будто от вынужденного долгого молчания, — что произошло пока меня не было?

— Тссс… не сейчас, — его палец прикоснулся к моим губам, — тебе нужно время, чтобы прийти в себя.

— Я уже в себе, или ты еще в этом сомневаешься? — грустно улыбнулась я.

— Не сомневаюсь, — он еще крепче прижал меня к себе, заставив слегка поморщиться от боли в кровоточащих запястьях.

— Пора их снять, — Рука Дрэгона скользнула по браслету.

— Нет, стой, — выскользнув из его рук, я отодвинулась от него подальше, — думаю, что этого не стоит делать прямо сейчас.

— Чего ты боишься? — он внимательно посмотрел на меня.

— Что бы ни случилось в мое отсутствие здесь, мне кажется — еще не все закончено и мне страшно от того что может произойти снова.

— Мы сделаем все, чтобы избежать этого, но сейчас ты истощена, если не избавиться от браслетов, ты можешь умереть.

— Я не уверена, что хуже — умереть или быть поглощенной чем-то…кем-то, — я отвернулась, не решаясь взглянуть Дрэгону в лицо, — я бы хотела немного отдохнуть.

— Да, конечно, — привстав, он помог мне лечь в постель, — мне остаться?

— Думаю за то время пока я буду спать ничего плохого не случиться, — слегка коснувшись губами его губ, я устало откинулась на подушки.

Как только за Владыкой закрылась дверь, я подняла голову и прислушалась. Гулкие шаги возвестили о том, что у меня есть время побыть наедине с собой. Почему я стремилась к одиночеству? Неужели мне было так неуютно с тем, кого я люблю?

Медленно встав, я вышла из комнаты в ванную. Хотя, вряд ли глубокую дыру в полу, наполняемую ледяной водой можно назвать ванной. Но сейчас это было именно то, что нужно — хотя следы чужого присутствия трудно было уничтожить даже огнем. Мне не было так противно даже после того, как Тирэн…

Сбросив одежду я погрузилась в ледяную воду. Задержав дыхание и открыв глаза я какое-то время наблюдала как колышется надо мной вода и мерцают свечи. Время проносилось надо мной не спеша вовлекать в свой круговорот. Воздух в легких давно закончился, но я не спешила — всего лишь еще одно неудобство, которое не может отвлечь. От чего? Что я делаю здесь одна, в ледяной воде, в темноте, которую не способен развеять свет оплывшей свечи? Неужели я прячусь от близких людей не в силах пояснить им и себе самой что со мной происходит?

Резко вынырнув и выйдя из ванны, я подошла к высокому зеркалу, тускло мерцавшему в полумраке. Долго всматриваясь в собственное отражение, я невольно отметила изменения, произошедшие со мной за последнее время. Нет, я не постарела, и даже не подурнела, хотя, на всех не угодишь. Такие привычные мне знаки огня давно исчезли с лица — кожа была бледной, почти прозрачной, лихорадочный блеск глаз, забывших о том, что значит метать пламя. Отбросив мокрые волосы, я не сводила глаз с собственного отражения, пытаясь найти там то, чего быть не должно. Внезапно, зеркальная гладь всколыхнулась, заставив непроизвольно моргнуть. В ту же секунду я отшатнулась, с ужасом глядя на женщину, пристально смотрящую на меня.

Длинные светлые волосы обрамляли лицо совершенной красоты, глаза, цвета янтаря, улыбка на бледных губах идеальной формы

— Ангел, — шепнула я, погружаясь в беспамятство, — Рамиль.

Эдар

— Мей-лини — обращение Паэртона было по-прежнему уважительно, вот только недоброе выражение глаз говорило Рамиль о том, что она сделала роковую ошибку, позволив шпиону узнать о себе так много. Но выхода не было — проникнув в воспоминания Уллиса и узнав о тайнике, ей придется воспользоваться этой ищейкой чтобы заполучить желаемое.

Она потеряла покой и сон с тех пор, как впервые услышала об Источнике. Сила, дающая власть над жизнью и смертью — не это ли сделает ее выше тех, пред кем ей пришлось склонить голову, кто стал ее хозяином, повелителем судьбы? Она не желала себе подобной участи — быть одной из тех, с кем забавлялся Властелин. Случай позволил ей куда больше, чем могла рассчитывать женщина в ее положении — скоро ей предстояло стать его женой. Вот только быть одной из многих она не хотела. Рамиль была рождена на Орионе — мире, который давно был под властью Эдара. Когда-то она мечтала о счастье, но ее мечтам не было суждено сбыться. Попасть к Властелину, для нее, по прихоти судьбы лишенной силы, было небывалым везением. Но Рамиль считала иначе. Бессмертный Властелин, привыкший получать все, но не умеющий ценить не мог дать честолюбивой женщине то, что было для нее дороже жизни и благ — власть. Прежде всего, над собственной жизнью и судьбой. Такая малость была недостижима в мире, где всем повелевал Властелин, где все подчинялось воле неведомого Оракула. Спасение пришло из мира, который Оракул обрек на гибель.

Они не сказали друг другу ни единого слова, вот только взгляд, брошенный Рамиль, пробудил в душе Уллиса неведомую им доселе бурю чувств. Это были случайные встречи, всегда в окружении толпы, но он не мог отвести глаз от лица этой женщины. Все в нем сопротивлялось тому неизвестному, чему он не мог пока подобрать название. До сих пор его целью было служение Властелину и исполнение воли Оракула. Но внезапно он осознал — в мире есть то, над чем не властно всевидящее Око Судьбы.

Рамиль навсегда запомнила тот первый раз, когда они были вместе. Разум и сердце сплелись в отчаянной борьбе за душу этой женщины. Любовь завладела всем ее существом, отбросив прочь все, что не касалось этих двоих. Нежность и ласка, что дарил ей этот ратник, не ведавший до сих пор, что такое любовь, заставляла забыть о том, что в мире они не одни. Увлечение Рамиль было готово поглотить ее, заставив отказаться от так долго лелеемых планов, но все изменил случай.

— Мне жаль, Рат-хани, — печально сказал Уллис, обнимая возлюбленную, — но все уже решено. Оракул вынес приговор, я должен его исполнить.

— Но уничтожить целый мир в угоду неведомому Оракулу? Мой мир! — женщина уткнулась лбом в грудь любовника, — за что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению