Светлы их надежды - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светлы их надежды | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Они почти не разговаривали после той ссоры, когда Фейт выяснила истинную роль, которую он играл в ее жизни. Скорее даже, это она не давала Нэшу ни малейшей возможности заговорить, избегая его или уходя прочь, когда он пытался приблизиться.

Этим утром Нэш зашел в кухню, пока Фейт еще была там, и по выражению его лица она поняла, что на этот раз он намерен заставить ее выслушать его. А Фейт была твердо настроена, не давать ему такой возможности. И когда она устремилась мимо него, он схватил ее за руку — не больно, но достаточно сильно, чтобы заставить ее остановиться.

Но тут, как удачно для нее! — появилась миссис Дженсон. И прежде чем Нэш успел что-то сказать, у Фейт появилась возможность улизнуть. Но, убегая, она заметила его взгляд и поняла, что играет с огнем.

Впрочем, какое ей теперь до этого дело?

Роберт открыл дверь, и ее сверкнувшее кольцо напомнило, что она так и не нашла второе, обручальное.

— Ммм… как же здорово вдохнуть свежий воздух вместо городского смога, — с удовольствием в голосе произнес Роберт, следуя за ней в кабинет Филиппа.

В его взгляде было еще больше удовольствия, отметила Фейт, когда он улыбнулся ей.

— Как продвигаются твои планы? — радостно спросил он.

Фейт помедлила и, вместо того, чтобы закрыть дверь, как она собиралась сделать, пошла к столу.

— Есть некоторые проблемы, — вынуждена была признать она. — Кухня…

Она очертила кухню на плане, который был разложен на столе, и замерла, увидев, что взгляд Роберта устремлен на ее кольцо.

— Мы с Нэшем поженились, — сказала она, опустив глаза. — Я не… мы не… Это была…

Она не смогла больше ничего сказать, увидев, как потрясен Роберт.

— Я знал, что вы двое… что между вами что-то было… — с трудом произнес Роберт, — но я не подозревал…

Он покачал головой, а Фейт смотрела на него с беспокойством. Их не связывали какие-либо серьезные отношения, и у нее не было оснований чувствовать вину, но она понимала: эта новость явно не обрадовала его.

К ее облегчению, Роберт тут же взял себя в руки и сказал, грустно улыбнувшись:

— Когда я попросил тебя попытаться убедить Нэша передать «Хаттон-хаус» Фонду, знаешь, я не ожидал, что ты пойдешь так далеко…

Фейт была благодарна Роберту за то, что он пытается облегчить для нее ситуацию. А в коридоре в это время застыл Нэш, который шел, чтобы поговорить с Робертом, и услышал последние фразы. И это вызвало в нем волну гнева. Фейт использовала его и его любовь к ней в собственных целях!

Фейт грустно улыбнулась и покачала головой.

— Если бы я только могла тебе помочь, — сказала она. — Ты был так добр ко мне, Роберт. — Ее глаза наполнились слезами, и она знала, что Роберт увидел их.

— Ну, что это еще такое? — попытался утешить ее Роберт, подвинувшись к ней и приобняв за плечи.

Фейт стояла спиной к двери, уткнувшись лицом в его плечо, и не заметила, как в комнату вошел Нэш. Но его увидел Роберт и тут же отпустил Фейт, произнеся немного нервно:

— О, Нэш. Думаю, должен тебя поздравить. Фейт только что рассказала мне о вашей женитьбе.

— Я так и понял, — резко сказал Нэш, ледяным взглядом окатив Фейт, прежде чем снова обратиться к Роберту. — Раз ты закончил поздравлять ее, может быть, уделишь мне несколько минут? Мне нужно обсудить с тобой кое-что.

Из окна своей спальни Фейт видела, как уезжает Роберт. Она оставила мужчин в кабинете, чтобы они могли поговорить.

Теперь ее охватило чувство досады и беспокойства.

Нэш не имел никакого права так на нее смотреть, тем более к этому не было никаких оснований. Смотреть с такой ненавистью, презрением! По реакции Роберта было понятно: он решил, что столкнулся с безумно ревнивым мужем, но она-то знала настоящие причины этой ярости.

Сколько ей еще придется ждать, прежде чем она узнает, беременна ли? Сколько еще дней терзаться неизвестностью? Она знала, что существуют быстрые тесты, но и для них еще слишком ранний срок.

Фейт замерла, потому что дверь неожиданно с треском распахнулась и в комнате появился Нэш.

— Так Ферндаун просил тебя оказать на меня влияние, да? — потребовал он ответа без всяких предисловий. — Не пытайся отрицать это, Фейт. Я слышал ваш разговор.

— Как это на тебя похоже! Ты тут же сделал заключение, все рассудил. А тебе никогда не приходило в голову, что ты можешь что-то не так понять? Нет, конечно же, не приходило… — с тоской в голосе ответила Фейт на свой же вопрос. — Роберт только хотел узнать, как обстоит дело с передачей «Хаттон-хауса»… Он не понимал, что… Он не знал…

— Чего он не знал, Фейт? Как далеко ты пойдешь?.. Какой целеустремленной ты можешь быть? Но, зато я знаю! У меня характеристики твоих преподавателей, в конце концов! Но даже я не ожидал такого. Сколько раз ты была готова заняться со мной любовью, чтобы добиться того, что тебе было нужно?

— Как ты смеешь говорить такое? — в ярости воскликнула Фейт. — Я не делала…

— Что ты не делала? — спросил Нэш. — Ты не спала со мной из расчета… из личного интереса и жадности? Если не из-за этого, Фейт, то из-за чего? — поинтересовался он с угрожающей мягкостью. — Из-за чего, ответь!

Он двигался плавно и бесшумно, как большая кошка на своей территории, излучая дикую мужскую энергию, его мощное и сильное тело посылало Фейт импульсы, которые лишали ее разума.

«Не прикасайся ко мне!» — хотелось закричать ей, но она не могла произнести ни слова, так же как и оттолкнуть его в яростном желании отстоять свою свободу.

Неужели злость могла так парализовать мою волю? — беспокойно подумала Фейт. Или это действовала его мужская сила?

— Ты моя жена, — услышала она, одновременно почувствовав давление его губ. — Моя…

Да, его! Все куплено и оплачено! Собственная ярость поразила Фейт, но она была не в состоянии контролировать ее, так же, как и не могла контролировать то, что резко сжала зубы, укусив Нэша, чтобы противиться его властному поцелую.

Но огонь встретился с огнем, и ничто уже не могло бы остановить разрушающую мощь этой стихии.

Фейт услышала, как выругался Нэш, почувствовала вкус его крови, ощутила, как сжались его руки на ее бедрах. Он не оттолкнул ее, а, наоборот, резко притянул к себе, снова впившись в ее губы.

Не осознавая, что делает, Фейт изо всех сил молотила его кулаками, царапала, но тщетно. Она не в силах была противиться неизбежному, ощущая, как в крови пульсирует возбуждение, а желание горячей рекой растекается по телу.

Фейт чувствовала себя волчицей, дикой и отчаянной, переполненной одновременно ненавистью и страстью. Она хотела его — самца, который был предназначен ей судьбой. Но, в то же время именно он был врагом, врагом, которого она встречала агрессией и неприязнью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию