Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

- Не забудьте, нам вовсе не надо, чтобы корабль разлетелся на куски, - говорил Блайт, помогая Ухуру пролезть через вентиляционное отверстие. - Нужно только проделать несколько дыр. Не увлекайтесь.

- Все сделаем, - отвечал Ухуру, поднимая за собой на веревке мешок с бомбами.

- Несмотря ни на что и невзирая на мятеж, я все же несу ответственность за корабль, - объяснил Блайт. - Если он будет уничтожен, его стоимость вычтут из моего жалованья. Я могу позволить себе оплатить несколько дыр, но полное уничтожение корабля мне не по карману.

- Если он будет уничтожен, вам ни о чем беспокоиться не придется, - заметила Рэмбетта, уползая в вентиляционный ход вслед за Ухуру.

- Да, это утешительная мысль, - сказал Блайт, поворачиваясь к Биллу. - Как идет сварка?

- Недурно, - отвечал тот, склонившись над горелкой. - Если вы подтянете вон тот шланг, я смогу достать до самого дальнего угла.

По ту сторону двери слышалось непрерывное шуршанье", царапанье и шмыганье. Билл легко мог представить себе скопище инопланетян, собравшееся там, в каких-нибудь нескольких сантиметрах от него. Он отогнал эту мысль, заварил последний шов и перешел к другому вентиляционному ходу - не к тому, которым воспользовались Рэмбетта и Ухуру. Кейн подошел к нему со стальной плитой в руках. С помощью Блайта он установил плиту на место, и Билл принялся ее приваривать.

- Кто-то сюда лезет! - вскрикнула Киса.

- А вы как думали? - отозвался Кристиансон. - Конечно, лезет - целая толпа инопланетян ломится в дверь.

- Нет, - простонала она. - Кто-то лезет сюда по вентиляционному ходу, куда уползли Ухуру с Рэмбеттой!

- Для них это рано, - сказал Кэрли. - Слишком рано.

- Оно приближается! - стонала Киса. - Я слышу его хриплое дыхание!

- Ого! - вскричал Кэрли. - Вот оно!

Билл встал под вентиляционным отверстием, держа наготове сварочный аппарат и открыв кран горелки до отказа. К счастью, шланг оказался чуть короче, чем надо, иначе показавшиеся из отверстия Рыгай, а за ним Мордобой мгновенно превратились бы в головешки.

- Вы меня до полусмерти напугали, - простонала Киса. - Где вы были?

- Мне надо было заглянуть в каюту, - смущенно ответил Мордобой. - Забыл там кое-что.

- Что забыл? - вскричал Кэрли. - Неужели что-то настолько важное, что ты отважился ради этого рискнуть жизнью и выступить сразу против всех инопланетян?

- Вот, фотку там оставил, - сказал Мордобой. - Другой у меня нет.

- Должно быть, ты в самом деле сильно любишь свою мать, - прочувствованно сказал Билл, выключая сварочный аппарат.

- Мать? - удивился Мордобой. - Не было у меня никакой матери. Я приютский. Это моей подружки фотка.

Билл взял фотографию, которую протянул ему Мордобой. На ней была точная копия Мордобоя, только женского пола - гора мускулов, которой позавидовал бы чемпион по борьбе.

- Она.., жутко красивая, - сказал Билл, возвращая фотографию. - Есть за что ее.., полюбить.

- Спасибо, - отозвался Мордобой. - А вот это я нашел у тебя под койкой, - он протянул Биллу довольно большую коробку и сложенный листок бумаги. Билл взял коробку, развернул листок и прочитал:


"Дорогой Билл, если ты доживешь до того, чтобы получить это письмо, оно, возможно, принесет тебе пользу. Надеюсь, ты не обидишься, но эта твоя ступня - едва ли не самое безобразное зрелище, какое мне доводилось видеть, и уж наверняка ковылять на ней очень неудобно. Я позволил себе снабдить тебя устройством, с помощью которого ты сможешь ее поменять. Чтобы включить его, нужно только нажать на красную кнопку, а когда загорится зеленая лампочка, сунь эту свою отвратительную конечность в отверстие. На ней появится почка, которой потребуется примерно два месяца на то, чтобы вырасти до окончательного размера.

Твой друг-чинджер Трудяга

Р. S. Не забудь о нашей договоренности. Продолжай делать доброе дело и сеять распри среди солдат".


- Что это такое? - поинтересовался Мордобой.

- А разве ты не прочел? - спросил Билл, скомкав записку и сунув ее в карман.

- Не так уж хорошо я умею читать, - ответил Мордобой. - Разве что книжки с картинками.

- Это посылка из дома, - солгал Билл.

- Небось какое-нибудь домашнее печенье, - проворчал Мордобой, отбирая у Билла сварочный аппарат. - Ненавижу домашнее печенье. Дай-ка я тут доварю.

- Вы, несомненно, очень обрадуетесь, узнав, что я закончил первый набросок своей статьи, которая произведет переворот в науке, - объявил Кейн, демонстрируя рукопись страниц на пятьдесят, соединенную огромной скрепкой. - Мне понадобится еще некоторое время, чтобы ее завершить, поскольку приходится пользоваться компьютером по очереди с автопилотом, а работать на клавиатуре рукой, которая приделана вверх ногами, довольно трудно.

- А вот и мы! - крикнул Ухуру, появляясь вместе с Рэмбеттой из вентиляционного хода. Блайт и Кристиансон тут же пришлепнули на место стальную плиту, и Мордобой принялся ее приваривать.

- Ну, натерпелись мы страху! - продолжал Ухуру. - Ужас!

- Что, инопланетяне гнались за вами? - спросил Кэрли. - И чуть вас не догнали?

- Нет, - отвечал Ухуру. - Ползать по этим ходам очень страшно. Они слишком узкие, и уж очень там темно. Нигде не бывает так темно, как в вентиляционных ходах. Развернуться там негде, а заблудиться легче легкого. Такой способ передвижения, что хуже его нет, можете мне поверить. К тому же я где-то там порвал скафандр. И теперь у меня злокачественная клаустрофобия и - апчхи! - аллергический насморк от пыли, которой я там надышался.

- Осталось сорок пять секунд, - объявил Моу. - Заряды сейчас взорвутся. Ты все заварил, Мордобой?

- Сейчас кончаю, - ответил тот. - Эй! Свет погас! Я ничего не вижу!

Под потолком зажглись тусклые аварийные лампочки.

- У нас перегорел предохранитель! - вскричала Киса. - А предотвратить взрыв уже невозможно! Мы останемся без воздуха и погибнем!

- Дайте-ка сюда свою статью, Кейн! - крикнул Билл.

- Сейчас не время заниматься наукой, - пытался возразить Кейн, но Билл вырвал у него из рук статью, сорвал скрепку и швырнул листки на пол. - Эй! Моя скрепка! Это последняя, больше на корабле не осталось!

Билл кинулся в дальний конец комнаты, сорвал крышку с электрощита и засунул скрепку вместо предохранителя.

- Пять секунд! - крикнул Моу. Свет зажегся снова, и Мордобой поспешно принялся за последний шов.

- Готово! - вскричал Мордобой. В то же мгновение корабль потряс сильнейший взрыв. Всех швырнуло влево, потом вправо, потом снова влево.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению