Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

- Ухуру! - крикнул Билл в микрофон, когда они были уже у входа в коридор. - Ухуру!

- Мне очень жаль, но вы опоздали, - отозвался тот. - Мы стартуем через пятьдесят секунд. Рад был с вами познакомиться.

- Мы уже у люка! - прошипела сквозь зубы Рэмбетта, выхватив рацию у Билла. - И мы намерены войти! Если не откроете, мы подорвем люк, и всем вам придется дышать вакуумом, если вы вообще сможете оторвать эту посудину от земли.

- Ну, если вы так ставите вопрос... - пробормотал Ухуру и нажал на кнопку, открывавшую люк. За какую-то долю секунды все трое и собака проскочили внутрь корабля, и люк за ними с грохотом захлопнулся.

Билл кинулся в сторону рубки управления.

- Тридцать секунд, - услышал он на бегу голос.

- В оранжерею! - вскричал Мордобой, следуя по коридору за Рыгаем. - Там грядки с окрой, они помягче, чем кресла!

- Я с тобой! - завопила Рэмбетта, метеором проносясь мимо.

- Десять секунд! - объявил Ухуру в тот момент, когда Билл ворвался в рубку, рухнул в ближайшее кресло и пристегнулся. - Пять секунд!

- Знаете, возможно, я немного ошибся в расчетах, - отчаянным голосом взвыл Кэрли. - Я не знаю...

- Старт! - завопил Ухуру. - Не зевай, Кэрли!

- Сработало! - крикнул Кэрли в ответ. - Зажигание в главном двигателе!

- Что, у нас загорелся двигатель? - простонала Киса. - Мы все погибнем!

- Нормально! - воскликнул Ухуру.

- Что нормально? - простонала Киса. - Что мы погибнем?

- Да нет, зажигание в двигателе, идиотка!

- Ох! - охнул Кэрли. - Ох, эти перегрузки! Меня сейчас расплющит в лепешку!

- Лучше перегрузки, чем недогрузки, - отозвался Ухуру. - Держитесь все!

- Вводи поправку к курсу! - взвизгнул Ларри. - Выправи курс!

- Да нет, надо изменить дифферент, - вмешался Моу. - Круче дифферент!

- Как я сделаю, так и будет! - заорал Кэрли, колотя по клавишам компьютера. - Мне надоело слушать ваши идиотские советы. Поехали!

- Следите за экранами! - вскричал Ухуру. Космолет весь стонам от натуги, а перегрузки продолжали нарастать. - Смотрите, чтобы не перегорели экраны!

- Киса права! - завизжал Ларри. - Мы все погибнем!

- Доверьтесь мне, - заявил Кэрли. - Если мы не будем на достаточном расстоянии от станции к тому моменту, когда... Держитесь! Она взорвалась!

Ударная волна, долетевшая со станции, круто накренила космолет и швырнула его в сторону. Адское субъядерное пламя взорвавшегося реактора испепелило гнусных инопланетян, захвативших станцию, до последней их мерзкой молекулы. Не осталось ни единого клочка отвратительной оранжевой шерсти, ни единой капли ядовитой слюны и слизи - все превратилось в новенькие, чистенькие атомы.

Но и на борту космолета всем изрядно досталось. Их швыряло из стороны в сторону, вправо и влево, как актеров в самодельном фильме, снятом качающейся камерой. Только все это происходило не на экране, а в жизни, и они, сотрясаемые перегрузками, вопили и визжали, пока космолет не выправился и не унес их далеко от этой ужасной планеты и ее омерзительных обитателей.

- Больше так не надо, - хрипло произнес Билл, когда они достигли орбитальной скорости и корабль перестал трястись и вибрировать. - Мы вне опасности?

- Будьте уверены! - гаркнул Кэрли. - По такому случаю можно и выпить!

- Правильно! Разлейте вино! - вскричала Киса. - Значит, мы все-таки не погибнем!

- Не особенно налегайте на вино, - взмолился капитан Блайт, доставая из кармана атомный штопор. - Его должно хватить до самой беты Дракона.

- А это долго? - спросил Билл, хватая штопор и втыкая его в пробку. Штопор сработал автоматически: пробка мгновенно превратилась в пар, и из бутылки полилось шипучее вино.

- Возможно, порядка двух-трех месяцев, - прикинул Кэрли, подставляя свой бокал. - Насколько я могу судить. Конечно, я вполне мог допустить ошибку, и даже трагическую, и не исключено, что мы обречены скитаться среди звезд вечно. Вы уж извините, что я так говорю, ведь я все еще заговариваюсь. Это у меня отравление слизью.

- Мордобой тебе верит, - сказал этот отважный воин, входя в рубку в сопровождении Рыгая. - Ты молодец.

- Хм... Спасибо, - ответил Кэрли, покраснев от смущения и скромно опустив глаза, и снова протянул Биллу пустой бокал. - Я всего лишь старался действовать, как подобает мужчине.

- Что за глупость, и к тому же отдает свинским мужским шовинизмом, - заявила Рэмбетта, входя в рубку. - Налейте мне. Всем налейте, кроме Кейна - он числится андроидом, ему не положено.

- А нашему замечательному песику? - спросил Мордобой, подставляя миску Рыгая. - Только до краев.

Билл понял, что впервые за долгое-долгое время может расслабиться. Наливая вино в собачью миску, он чувствовал, как спадает напряжение. После всего, что они пережили, приятно было наконец знать, что опасность миновала. Билл чувствовал безмерную усталость и подумал, что теперь проспит до самой беты Дракона.

- Мне не терпится услышать ваш рассказ об инопланетном чудище-матке, - сказал Кейн. - Только его и не хватает в моей статье. Я должен все записать, пока впечатления еще свежи в вашей памяти.

Билл опустился в кресло и устало покачал головой.

- Ничего не выйдет. По-моему, все вы, андроиды, безнадежные психи, - буркнул он. - Или это ученые все такие? Пока нормальные люди - мы то есть, ну более или менее нормальные - сражаются не на жизнь, а на смерть и претерпевают небывалые и жуткие приключения, вы сидите тут и задаете вопросы! Идите отсюда - займитесь своей скрой!

- Я могу понять ваши чувства, дорогой мой Билл, но кто-то ведь должен сохранить все для науки, - возразил Кейн. - Иначе мы не могли бы учиться на собственном опыте и человечество никогда не совершило бы триумфального марша к звездам.

- Ну что за гнусный козел, - вздохнул Билл. - Потом, там видно будет, но только не сейчас. Я слишком обалдел, чтобы даже думать об этом. К тому же от меня, по-моему, пованивает, да и от всех здесь тоже, так что допьем эту бутылку - и в душ.

- Отличная мысль, - поддержал его Ухуру. - Только сначала еще вина. Пойду принесу бутылку. - Он с довольным видом скинул скафандр вместе с ожерельем из долек чеснока. - Белого или красного? А, чего там, пусть будет и то, и другое. А может быть, прихвачу еще чего-нибудь закусить.

- Годится, - обрадовался Билл. - Закусить сейчас самое время.

- Смотрите-ка, на Рыгае ни единой царапины, - восхищенно сказал Мордобой. - Здоров драться этот пес!

- Ну, я-то не так легко отделалась, - заметила Рэмбетта, перевязывая себе руку. - Нам повезло, что мы вообще остались живы. Я лучше выйду одна против целой армии чинджеров, чем еще раз встречусь хоть с одним из этих инопланетян.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению