Низвергающий в бездну - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Низвергающий в бездну | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – недоуменно спросил Тарман. – Еще один потайной ход в вашем замке? Право, это неинтересно. При чем здесь Д'Архар?

– Это вход в бывший подземный город гномов. Во время войны с Хакисой он практически опустел и постепенно вымер, а катакомбы остались. Через них можно попасть практически в любую точку на Арм-Дамаше, в том числе и в Д'Архар. Насколько я знаю – это единственный оставшийся путь, по крайней мере, с этой стороны гор Кенташ. Если двигаться через горы, то с одной стороны там бесчинствуют орки, идти через их земли – это настоящее самоубийство. А с другой стороны был до недавнего времени очень неплохой проход – ущелье Нежити, но там, к сожалению, неделю назад случился чудовищный обвал, заваливший не только саму тропу, но и несколько ближайших поселений. Я полагаю, без вашей помощи тут не обошлось, а, маг?

Тарман неопределенно хмыкнул, не подтверждая и не отрицая догадку баронессы, и задумчиво произнес:

– Все так просто? В самое священное место прямиком ведет подземный ход. Интересно. Я думаю, это заинтересует мою хозяйку.

– Не так уж и просто, маг. Это – гномьи катакомбы, которые они строили по своим проектам и для своих целей. Нужна карта. Без нее там любого ждет смерть. Одному богу известно, на сколько тысяч километров простирается подземный город. Сколько у него входов и выходов. Нужна карта, которой у меня, к сожалению, нет. Так что ваша радость напрасна. Да и зачем вам ход. Насколько я знаю, из замка леди Хакисы открывается чудесная панорама долины и горы, в которой находится это священное место.

– Да, вы правы, из замка хозяйки до Д'Архара добраться несложно, но все же плохо, что такой чудесной находкой нельзя воспользоваться. Жаль, что вы не располагаете сведениями о карте. Ну да ладно, сейчас это не имеет значения. Нам пора прощаться. Я чувствую, мои люди на подходе, думаю, они будут у ваших ворот в течение часа. Надеюсь, к этому времени все будет готово.

– Да, маг, – согласно кивнула хорошенькой головкой леди Эльвира. – Мои слуги через пятнадцать минут позовут гостей к столу. К слову сказать, в вино, приготовленное для ужина, уже добавлено сильнейшее снотворное. Вам останется только погрузить спящую девчонку и ксари в телегу и решить, что же вы будете делать с магом, он мне не нужен. А для Стика у меня у самой приготовлено очень много любопытных сюрпризов. Он пожалеет, что посмел так обойтись со мной. Я думаю, что уже недели через две меня ждет пышная свадьба. Маг, я вас приглашаю заранее на торжество. А теперь идите. Осталось не так уж много времени.

Анет испуганно вжалась в стену, панически соображая, куда бы скрыться, но Тарман не спешил выходить. Девушка осторожно заглянула в библиотеку и успела заметить край плаща мага, исчезающего еще в одном тайном проходе.

«Ого, – подумала она, – а замок-то баронессы полон сюрпризов».

Сама же Эльвира шумно выдохнула и устало опустилась на невысокую танкетку рядом с журнальным столиком. Дрожащей рукой налила себе вина из высокого графина в бокал и залпом осушила его, налила еще и отглотнула уже совсем немного. Видимо, разговор с придворным магом Сарта дался баронессе нелегко. Эльвира сделала еще один глоток из почти полного бокала и осторожно вынула что-то из корсета. Анет пристально уставилась в щель и смогла различить, что это свернутый в тонкую трубочку лист или что-то похожее. Хозяйка замка задумчиво посмотрела на листок, усмехнулась и двинулась к одной из висящих на стене картин. Как и ожидала Анет, за картиной находился сейф.

Опасаясь быть обнаруженной, девушка осторожно, по стеночке, двинулась прочь от библиотеки. Нужно было как можно быстрее найти ребят и рассказать им о том, что ей удалось подслушать и подсмотреть. Оставаться в замке дальше было опасно.

Интересно, что же это за бумажка, которую баронесса столь старательно прятала в сейф? Девушка была готова поклясться, что это не что иное, как карта, об отсутствии которой хозяйка замка только что вздыхала в разговоре с Тарманом.

Когда Анет ворвалась в комнатку Стику, он, развалившись на огромной кровати, мирно спал, укрытый огромным фиолетовым пледом.

– Вот она, беспечность! – громко заорала Анет. – А если бы это была не я, а жаждущая любви баронесса? Что бы ты делал?

Стикур от громкого вопля буквально подскочил на кровати и, увидев перед собой одетую в какую-то прозрачную тряпку Анет, со стоном опустился обратно, закрывая глаза, но девушка не собиралась так быстро сдаваться.

– Стик, давай вставай быстрее! Ты что, думаешь, я просто так к тебе в гости зашла? – прокричала она, кидая в сторону герцога рубашку и снимая со спинки стула его штаны. – Давай же быстрее, я серьезно тебе говорю! У Эльвиры в библиотеке я видела Тармана.

– Что? – подскочил как ошпаренный Стик. – Он пытался ее убить? Или уже убил?

– Нет, Стикур, – прошептала Анет, – они на пару прикидывали, как получше избавиться от нас. Давай одевайся, я тебе все расскажу, только надо быстрее предупредить Дерри и Дира.

ГЛАВА 10 О том, что не все карты ведут к острову сокровищ

Дерри Лайтнинг с наслаждением скинул с себя пропитанные потом и пылью вещи и, приняв душ, уставился в зеркало, в котором отражалось красивое мужское лицо с ненавистными фиолетовыми глазами – в них все чаще мелькали красные всполохи, принадлежащие зверю. Лайтнингу все сложнее было сдерживать рвущуюся на волю животную силу. В баре, защищая Анет от подонков, его мышцы свело судорогой. В нем просыпалось животное. И только подоспевший вовремя Дир своим нечаянным вмешательством прервал начавшуюся было трансформацию.

«А какой он, мой зверь?» – подумал юноша и ужаснулся своим мыслям. Нет, нельзя об этом думать, нельзя, а то он и в самом деле придет, он и так слишком близко, ближе, чем когда-либо.

Дерри тяжело вздохнул, провел рукой по непослушным мокрым волосам и попытался успокоиться. Он стоял и наблюдал за собой в зеркало, смотрел, как из глаз уходит свойственный всему живому страх и лицо превращается в привычную маску, слегка надменную, немного ироничную, чуть скучающую.

Лайтнинг не спеша оделся во все чистое, прицепил к поясу меч (без оружия он себя чувствовал хуже, чем без штанов) и направился к двери, намереваясь забрать Дира и Анет и прогуляться до Стика.

С магом он столкнулся в коридоре, а вот девушки в ее комнате не оказалось. Недоуменно пожав плечами, Дерри задумался о том, куда же она могла деться. Разве что ушла к Стикуру без них. Это предположение неприятным холодком пробежало по тем уголкам души, о которых Лайтнинг давно перестал вспоминать. Он уже думал, что их, этих уголков, попросту не существует.

Толкнув дверь в комнату Стика, Дерри, как вкопанный, застыл на месте. Вид практически голого друга и Анет рядом с его штанами в руках чуть было не лишил Лайтнинга самообладания. Уже знакомая красная пелена начала застилать глаза. Тяжелая волна отчаяния и ничем не обоснованного гнева прокатилась по его телу от кончиков пальцев до головы.

– О, как хорошо, что вы пришли сами! – воскликнула Анет, ничуть не смущенная ситуацией. В данный момент она была настолько взволнована услышанным в библиотеке, что ни о чем другом думать не могла, и уж тем более о голом Стике. Герцог у нее ассоциировался с громом и молниями, кучей неприятностей, он был бесспорным авторитетом и командиром. Но вот если бы Анет спросили, что он за мужчина, внятного ответа она бы не дала. Просто внимания не обращала. Стикур и Стикур, командир и командир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию