Любовь и ревность - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и ревность | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Да нет же, – сказала Кейт ледяным тоном, – я не перепутала рестораны. И ни день, и ни время, – добавила она быстро, предупреждая его. – Я бы хотела посмотреть, не увижу ли я их в зале.

В зале их, конечно, быть не могло, а бархатные шторы кабинетов были непроницаемы.

Официант отшатнулся, как если бы она предложила организовать травлю тараканов на кухне.

– Что вы хотите смотреть, мадам? Я уже сказал, что вашего мужа, мистера Хартли, здесь нет.

– Имя моего мужа не Хартли, его зовут Лэсситер.

Последовала пауза. Затем официант произнес с явным облегчением:

– Да, у нас есть заказ на это имя, мадам. Но заказ сделан на два лица, а его гость уже присоединился к нему.

– Прекрасно, – проговорила Кейт ровным голосом. – Пожалуйста, проводите меня к ним.

На мгновение ей показалось, что он собирается отказать, и она сделала уверенный шаг вперед. Официант пожал плечами и повел ее в кабинет в дальнем конце зала.

Кейт уже приготовилась весело пропеть «Сюрприз, сюрприз!», когда вдруг увидела, что собеседник Райана не приземистый темноволосый Хартли, а ошеломляюще рыжеволосая, в коротком черном платье девица. Ее длинные локоны практически касались его плеч, когда она наклонялась к нему, улыбаясь и указывая что-то в меню.

«Отличные зубы», – отметила про себя Кейт. Она уже почти чувствовала их у себя на горле и сама поразилась, как вспыхнули в ней гнев и боль.

– Кейт? – Райан встал со своего места. Он выглядел абсолютно спокойным. Ни намека на растерянность. Он даже как будто не удивился. – Итак, ты решила присоединиться к нам, в конце концов?

«Однако он отлично владеет собой», – подумала Кейт с яростью. Может, он специально оставил след, надеясь, что она пойдет по нему, поймет все сама, но не решится устраивать публичный скандал? Что ж, она готова показать ему, как он ошибается.

– Да, – ответила она слегка дрожащим голосом. – Но я вижу, я вторглась…

– Вовсе нет. Я позову официанта, чтобы он принес еще стул.

Кейт покачала головой.

– О нет, дорогой. – Она издала короткий смешок. – Я не хотела бы помешать приятной беседе. Кроме того, мне надо успеть вызвать кого-нибудь, чтобы сменить в доме замки, поскольку, полагаю, ты все-таки собираешься вернуться домой вечером. – Голос у нее зазвенел, и она увидела, как на них обернулись из-за соседних столиков и испуганный взгляд старшего официанта.

Рука Райана сомкнулась вокруг ее запястья.

– Напротив, – сказал он сквозь зубы, – ты будешь сидеть, пока Пенни не решила, что ты сумасшедший лунатик.

– Меня не интересует, что решила твоя Пенни. – На щеках у Кейт горели яркие пятна, но она уже не могла остановиться. – Она, наверно, тоже писатель, поскольку предпочитает писать романы в письмах.

– Пенни здесь на работе. – Его тон был резок. – И я думаю, тебе стоит прислушаться к ее мнению. Она будет заменять Джо, пока тот в Нью-Йорке.

– Что ты хочешь этим сказать? – Кейт почувствовала, что ноги у нее стали ватными, и она с размаху опустилась на стул, принесенный наблюдательным официантом.

– Миссис Лэсситер, меня зовут Пенни Барнс, – рыжеволосая вежливо протянула руку через стол для рукопожатия. – Я выполняю обязанности редактора вашего мужа в агентстве «Чатсворт Блэйр» на время отсутствия Джо.

– Ах, вот как? – Кейт проигнорировала примирительный жест. – Так вот почему мой муж сказал, что встречается сегодня с Джо.

– На самом деле я не говорил этого. – Райан спокойно вернулся на свое место. – Это была твоя собственная идея. Три месяца назад я сказал тебе, что Джо переводят в нью-йоркский офис на год.

Кейт уставилась на него.

– Я не помню ничего подобного.

– Очень может быть. – Он смотрел на нее бесстрастно. – Ты была так озабочена контрактом на проведение нескольких свадеб, что, конечно, не слышала ни слова из того, что я тебе говорил.

Краска отлила от лица Кейт.

– Не могли бы вы принести моей жене минеральной воды? – обратился Райан к официанту. – И, пожалуйста, задержите наш заказ, пока она не посмотрит меню.

Рот у Кейт пересох. Она потрясла головой, избегая смотреть на Пенни Барнс.

– Но я не голодна.

– Ты голодна. – Его тон не допускал возражений.

До конца ланча ей оставалось сидеть тихо и вести себя прилично. Большая накрахмаленная салфетка лежала у нее на коленях, она смотрела на обеденный прибор, положенный перед ней, и думала, достаточно ли остер нож, чтобы перерезать им себе глотку.

Райан заказывал блюда для нее:

– Мадам возьмет кровяную колбасу с яблоками, филе миньон и зеленый салат.

«И цианистый калий на десерт», – безнадежно подумала Кейт.

Ланч проходил без дальнейших осложнений. Пенни Барнс была очаровательна, интеллигентна и эффектна. В любое другое время Кейт сочла бы разговор весьма продуктивным, но теперь она чувствовала только тошноту и не могла заставить себя проглотить ни куска.

Теперь она вспомнила, что Райан что-то говорил ей относительно Джо. Но ей так хотелось произвести на него впечатление своими успехами…

«Похоже, сегодня я действительно произвела на него впечатление», – подумала она горько.

О последствиях можно было только догадываться.

Райан вытащил из портфеля рукопись, и Пенни приняла ее словно Священное Писание, обещая прочитать и дать отзыв в течение двух недель.

Наконец она взглянула через стол на Кейт и виновато улыбнулась.

– Мы вас, наверно, совсем замучили своими деловыми разговорами.

Кейт качнула головой.

– Что вы. Это моя вина. Я так глупо ворвалась… – Она покраснела под ироническим взглядом Райана.

– О нет. Я думаю, это даже хорошо, когда жена писателя проявляет такой интерес к творчеству мужа. – Пенни сказала это совершенно серьезно. – Когда он поглощен книгой, вы, должно быть, чувствуете себя очень одиноко.

– У Кейт нет времени чувствовать себя одиноко. – Райан наклонился через стол, чтобы наполнить ей бокал. – У нее своя собственная карьера, которая захватывает ее целиком.

– Да? – Пенни вопросительно посмотрела на нее. – И что же это за карьера?

– Я являюсь партнером фирмы «Особые события», – спокойно ответила Кейт. – Мы организуем вечера, юбилеи, банкеты…

– Это, должно быть, весело, – Пенни засмеялась, – делать людей счастливыми, видеть их в лучшие моменты жизни.

– К сожалению, это не всегда так. – Кейт вспомнила о сорвавшейся свадьбе. Она посмотрела на часы. – Мне пора в офис. – Она отодвинула стул и встала. – Но, пожалуйста, не прерывайте вашей встречи. Я уверена, вам еще есть что обсудить. – Она слабо улыбнулась и ушла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению