Под испанским небом - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Майо cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под испанским небом | Автор книги - Маргарет Майо

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Казалось, прошли часы, а на самом деле только минуты, когда двое вернулись на праздник. Симона выглядела довольной, а Лусио беспокойно искал в толпе глазами Кирсти и, когда нашел, немедленно направился к ней.

– Извини, что не уделял тебе внимания, – с улыбкой извинился он. – Мне необходимо было ввести Симону в курс дела того, что происходило в ее отсутствие.

– Я не понимаю, – нахмурилась Кирсти.

– Она на меня работает.

– Ясно, – это стало неожиданной новостью для нее. – И в каком качестве? Твоего личного секретаря?

Он приподнял одну бровь.

– Это похоже на ревность.

Ты прав, черт возьми! Однако вслух Кирсти этого не сказала, лишь пожала плечами.

– Ничуть. Я просто удивлена, что ты смешиваешь дела и личную жизнь. Разве это не могло подождать?

– Ты хорошо проводишь время? – резко сменил он тему.

– Да, спасибо. Твой отец сказал, что Беки напоминает ему меня, когда мы первый раз встретились.

– Это правда, – согласился он. – Молодая, свободная, жизнерадостная. И как я только мог отпустить тебя?

Он хотел обнять Кирсти, но она сделала шаг назад. Она чувствовала, как от него пахнет духами Симоны, и это злило ее. Если Лусио думает, что получит два удовольствия одновременно, он сильно ошибается.

Музыка внезапно прекратилась, и гости начали подходить к столам с закусками. Кирсти тоже пошла вместе со всеми и, хотя совсем не хотела есть, наполнила тарелку. Она видела, что Симона вновь завладела вниманием Лусио, поэтому направилась в свою комнату.

Там она просидела довольно долго – до тех пор, пока не признала, что пора вернуться на праздник. Конечно, ее отсутствия никто не заметил. Уж Лусио – точно, иначе пришел бы за ней.

На лестнице Кирсти столкнулась с Симоной, которая поднималась наверх. В глазах женщины пылал огонь.

– Как раз тебя я и ищу, – на безупречном английском процедила она сквозь зубы.

Кирсти гордо подняла голову и приготовилась к битве.

– Не могу даже представить, о чем мы могли бы говорить.

– Поверь, мне есть что тебе сказать, – последовал дерзкий ответ. – Поднимемся в твою комнату?

– Нет, – ответила Кирсти, выпрямив плечи. – Здесь будет лучше.

Она уже представляла, о чем пойдет речь.

– Ты ведь знаешь, что Лусио влюблен в меня? – напрямую спросила Симона.

Кирсти подняла брови.

– Нет, я не знаю. А ты в этом уверена? Лусио никогда о тебе не говорил.

Симона наморщила лоб, но потом быстро ответила:

– Это потому, что он скрытный. В любом случае, если ты на что-то надеешься, запомни, что ты всего лишь мать его ребенка, – произнесла она, четко выговаривая каждое слово. – Я должна предупредить, что ты просто теряешь время. Мы с Лусио планировали пожениться, когда ты вдруг снова появилась в его жизни. Он рассказал мне, что ты умоляла его жениться на тебе, когда сама была в возрасте своей дочери. И то, что ты держала от него в секрете ее рождение. – Глаза Симоны метали гром и молнии. – Он ненавидит тебя за это. А сейчас просто терпит ради Ребекки, а на самом деле не может дождаться, когда ты вернешься в Англию, а он сможет жить прежней жизнью.

– Жизнью, в которой есть ты, я так понимаю? – холодно спросила Кирсти. Она не могла понять, зачем Лусио рассказал этой ведьме вес подробности их личных отношений.

Она чувствовала, что кровь стынет в венах и она сама превращается в ледяную скульптуру. Кирсти уже не знала, сможет ли оттаять, когда Симона закончит, или останется такой навсегда. Конечно, Кирсти понимала, что эта женщина в красном хочет как можно больнее задеть ее, но в словах Симоны была доля правды.

– Да, – согласилась Симона. – Я не могу представить жизни без Лусио. Когда он уезжает в Англию, мое сердце разрывается, хотя мы разговариваем по телефону каждый день.

– И все же ты отправилась в путешествие без него, – съязвила Кирсти. – Или в его отсутствие тебя ублажает другой мужчина?

В глазах Симоны Кирсти увидела легкий испуг и поняла, что попала в точку, хотя испанка сразу взяла себя в руки.

– Зачем мне кто-то другой, когда у меня есть Лусио? Я просто хорошо провела время, пока он был в Англии, – спокойно ответила она. – Лусио даже оплатил мне это путешествие. Он такой щедрый, постоянно покупает мне подарки.

И поэтому ты так в него вцепилась, с отвращением подумала Кирсти. Банковский счет Лусио – вот что привлекало Симону. Она уже предвкушает жизнь, полную роскоши. И сейчас боится, что эта перспектива может ускользнуть у нее из-под носа. Только Кирсти не нуждалась в ее предупреждениях. Она сама видела, насколько Лусио увлечен этой женщиной.

Кирсти дотронулась до кулона на шее.

– Да, он очень щедрый, это правда. – Ей доставило несказанное удовольствие видеть, как нахмурилась Симона при этом жесте. – А теперь, если ты закончила, я вернусь на праздник. Беки уже, наверно, меня ищет.

– Одну минуту, – воскликнула Симона со злостью в голосе. – Я догадываюсь, что Ребекка не его дочь. Просто ты видишь, насколько он богат, и решила получить от этого выгоду, выдавая своего ребенка за его дочь.

Никогда еще Кирсти так не хотелось ударить кого-то. Как она смогла сдержаться, просто удивительно.

– Может быть, ты и стала бы лгать, чтобы заполучить мужчину, но я – нет.

Оттолкнув ее с прохода, Кирсти почти бегом спустилась по лестнице. Она не видела, последовала за ней Симона или нет. Эта женщина просто расчетливая дрянь, которая охотится за чужими деньгами.

– О, куда это мы так торопимся? – Лусио поймал ее в объятия, когда она пробиралась сквозь толпу гостей. – Я искал тебя.

Кирсти смогла выдавить улыбку.

– Отходила ненадолго. А где Беки? Она развлекается?

– Да, ей хорошо. Большинство молодых людей здесь говорят по-английски, хотя Ребекка проявляет способности к испанскому.

Кирсти кивнула.

– Она слегка говорит по-французски и немного знает немецкий.

К чему этот разговор, если на самом деле она хочет ему сказать, что возвращается домой, а он может посвятить себя Симоне!

По ее телу прошла дрожь, и Лусио тут же это почувствовал.

– С тобой все в порядке, Кирсти? Ты вся горишь. Плохо себя чувствуешь?

– На самом деле я чувствую себя разбитой. Но я не хочу испортить Беки праздник, поэтому прошу тебя ничего ей не говорить.

– Принести тебе что-нибудь? Аспирин или стакан воды?

– Нет, спасибо, – огрызнулась она. – Я хочу побыть одна.

– Да, тебе лучше присесть и отдохнуть. Вон там сидит мой отец. Ты не против его компании?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению