Под испанским небом - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Майо cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под испанским небом | Автор книги - Маргарет Майо

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Понравился сюрприз? – спросил он. Кирсти покачала толовой.

– Скорее это был шок. Он нахмурился.

– А что думает Ребекка?

– Она на седьмом небе от счастья.

– Тогда в чем дело?

– Я думаю, что ты все-таки мог бы мне рассказать о своих планах.

– Зачем? Ты разве не любишь сюрпризы?

Еще бы! Все произошло так быстро, и сейчас Кирсти только недоумевала, сколько все приготовления могут стоить. Хотя Лусио это не волнует. В последние дни деньги перестали иметь для него значение.

Кнрсти уже передумала соглашаться на его предложение выйти замуж. Если он и дальше будет устраивать такие представления, это однозначно не ее образ жизни.

– Просто улыбнись и получай удовольствие, – сказал он. – Я пойду приму душ. Хочешь присоединиться?

Кирсти покачала головой.

– Ну давай, – он провел пальцем по ее шее, вызывая в ее теле знакомую дрожь. – Мы не должны все испортить. Разве ты не видишь, как счастлива Ребекка оттого, что мы ладим? В ее день рождения мы не можем вести себя иначе, правда? – Он запечатлел на ее губах легкий поцелуй, который моментально вывел Кирсти из равновесия.

Когда у него такое настроение, ему просто невозможно противиться.

Кирсти нарядилась к празднику. У нее было превосходное настроение после того, как они только что занимались любовью. Она даже пританцовывала около зеркала.

Она не привезла с собой праздничных нарядов, но в ее гардеробе имелся открытый топ и черные брюки, которые в сочетании с золотым поясом и босоножками на высоких каблуках выглядели вполне торжественно.

Утром она сняла кулон, но сейчас достала его из комода и уже собиралась надеть, когда в ее комнату вновь зашел Лусио.

– Позволь мне помочь тебе, – улыбаясь, спросил он.

Кирсти так боялась, что он вновь захочет заняться любовью, что почти ответила «нет». Нельзя позволять ему дотрагиваться до себя, иначе все ее сопротивление улетучится. И он прекрасно знает об этом.

Она наблюдала за его отражением в зеркале. Лусио с серьезным видом застегнул замок цепочки на ее шее. Внезапно она ощутила его руки на своей груди. По телу пробежала дрожь.

Только Лусио имел на нее такое воздействие. Только Лусио заставлял ее чувствовать себя настоящей женщиной.

Ее лицо осветила широкая улыбка.

– Лусио, так мы не скоро выйдем к гостям.

Тут в дверь постучали, и в комнату вошла Беки.

– Мам, пап, я готова. Как я выгляжу? Девочке не показалось странным, что родители вдвоем в комнате Кирсти и стоят так близко друг к другу. А может, Беки видела, как Лусио пробирался к ней по ночам?

Она повернулась к дочери и с сияющей улыбкой сказала ей:

– Ты выглядишь великолепно, дорогая.

– Совсем взрослая, – добавил Лусио.

На дочери был новый наряд из тех, что ей купил Лусио. Кирсти начала подозревать, что он уже планировал этот праздник, когда вел их дочь по магазинам. Длинное платье делало Беки элегантной и несколько старше ее шестнадцати лет. Распущенные волосы и совсем немного макияжа: блеск для губ и тушь на ресницах. На ногах туфли на слишком высоком каблуке.

На ее руке были часы, которые ей подарила Кирсти. Лусио вынул из кармана пакет и протянул его дочери со словами:

– С днем рождения, милая!

– Но, папа, ты и так купил мне столько новой одежды и организовал праздник. Мне больше ничего не надо.

– Я настаиваю, чтобы ты его приняла, Ребекка, – сказал он. – Подарок будет напоминать тебе об этом дне рождения. Он совсем недорогой.

Недорогой?! Внутри коробочки, которую Беки достала из пакета, оказалась пара золотых сережек с буквой «Р». Несомненно, сережки были сделаны на заказ и стоили целое состояние. Как и ее кулон.

– О, папа! Они прекрасны! – воскликнула Беки, обнимая и целуя его. – Я буду беречь их. Посмотри, мам, разве они не великолепны? Кирсти с трудом улыбнулась.

– Они очень милые. Тебе повезло. Я надеюсь, ты понимаешь это.

– Конечно, да. Я надену их прямо сейчас, – и Беки выбежала из комнаты.

– Ты недовольна, правда? – спросил Лусио, глядя на Кирсти.

– Да, – сухо согласилась она. – Ты не должен тратить на нее столько денег. Это неправильно. Я всегда старалась научить Беки ценить деньги, а ты все делаешь наоборот. Она поймет, что может получать все, что хочет. А я внушала ей, что надо уметь экономить. У нее даже есть свой личный счет в банке и…

Лусио поднял вверх руку.

– Хорошо. Я понял. Но ведь и меня можно понять, правда?

– Я понимаю, но я не согласна, – нервничая, воскликнула Кирсти. – И я не хочу, чтобы ты и дальше так баловал Беки.

– Ты знаешь, как великолепно выглядишь, когда злишься, Кирсти? Я хочу, чтобы этот огонь в тебе согревал меня… Я хочу тебя прямо сейчас.

Он сильно сжал ее в объятиях.

– Я хочу…

Дверь распахнулась, и в комнату вбежала Беки с сережками в ушах.

– Посмотрите, разве они не… О, извините. Я не думала, что могу помешать, – она лукаво улыбнулась. – Не обращайте на меня внимания. Я спущусь вниз и посмотрю, не собрались ли гости.

– Я думаю, что мы все спустимся вниз, – сказал Лусио. – Это неправильно – оставлять Ребекку одну, учитывая, что она никого из гостей не знает. – И шепнул Кирсти на ушко: – Может, мы сможем найти время и улизнуть с праздника вдвоем?

Он сказал это так, будто они встречаются тайно. И то, что он запросто приходит к ней каждую ночь, лишь делает ситуацию более реальной, подумала Кирсти.

– Я уже сказал, что ты тоже выглядишь великолепно? – спросил он, беря ее за руку.

Она рассмеялась.

– Мы оба одеты в черное. Может, мне следует переодеться?

– Если только ты мне позволишь помочь тебе, – почти прошептал он.

– Не думаю, что у нас есть столько времени, – ответила Кирсти.

– Тогда пойдем так.

Они вышли из комнаты и направились по лестнице вниз.

Они успели как раз вовремя, чтобы встретить первого гостя. Потом приглашенные стали приезжать каждую минуту – как молодые, так и в возрасте. Там были и друзья его родителей, и друзья Лусио с детьми. Беки совсем не стеснялась и даже что-то произносила по-испански – всего несколько слов, которые успела выучить. Скоро вся молодежь уже веселилась на танцплощадке, а Кирсти и Лусио подошли к взрослым гостям.

Кирсти чувствовала на себе множество любопытных взглядов. Она догадывалась, что сейчас все обсуждают появление у Лусио почти взрослой дочери. Лусио ничуть не смущался и с гордостью представлял всем Беки. Кирсти он тоже представлял с гордостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению