Прекрасная блондинка - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Росс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная блондинка | Автор книги - Кэтрин Росс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Мэдди расхохоталась:

— В то время как нашим миром правят деньги и жажда власти, ты так очаровательно старомодна.

— Вашим миром — возможно, но не моим, ответила Алисия. — Думаю, Дэкс со мной согласится.

— Большинство мужчин интересуют лишь власть и успех в бизнесе. Полагаю, Дэкс не исключение. Да я в этом просто уверена. Он весьма амбициозен, — весело продолжила мисс Макдауэлл, но вдруг осеклась и покачала головой. — Однако мне не следует омрачать грядущую радость подобными циничными рассуждениями. Извини. Я знаю наверняка — вы будете очень счастливы. Дэкс станет верным мужем и прекрасным отцом.

Алисия почувствовала, как щеки ее побагровели. Мэдди злорадно улыбнулась.

— Между прочим, — она открыла сумочку, пока не забыла. Вот тебе копия того списка, что ты потеряла на прошлой неделе. Какая же ты невнимательная! А ведь Дэкс так хвалил тебя.

— Список так и не нашли. Такое впечатление, что его кто-то похитил, — заметила Алисия.

— Ну надо же! — удивилась Мэдди. — В таком случае будь начеку.

— А вдруг это вы пытаетесь навредить мне! — пробормотала себе под нос Алисия. Неужели эта женщина знает о беременности? Не зря ведь она обронила фразу о том, что Дэкс будет отличным отцом. Догадалась? Вряд ли… Может, это Дэкс проболтался?

Шеф и мисс Макдауэлл вышли из кабинета через час.

— Что ж, с этим вопросом мы разобрались в общих чертах, — сказал Дэкс.

— Да, разобрались. — Мэдди одарила его лучезарной улыбкой. — Продолжим разговор завтра за обедом.

— Хорошо.

Мисс Макдауэлл положила на стол Алисии стопку бумаг.

— Милочка, будь добра, отксерокопируй эти документы. Ты ведь не потеряешь их?

— Я постараюсь, — стиснув зубы, ответила Алисия.

— Умница. Я заеду за ними завтра…

— Кем она себя возомнила? — возмутилась Алисия, когда Мэдди вышла.

— Да ладно тебе. Подумаешь: отксерокопировать пару листков.

— Эта женщина ведет себя так, словно она моя начальница, — не унималась Алисия. — А это не так! Иначе я бы просто уволилась.

— Хорошо, хорошо, я все понял. — Дэкс перегнулся через стол и посмотрел на экран компьютера. — Ты печатаешь тот список, что дала тебе Мэдди?

— Я уже давно его напечатала, — резко ответила Алисия. — И, по-моему, вся эта история с пропажей списка дурно пахнет.

— Да… только давай не будем начинать все сначала, — в тон ей ответил Дэкс и постучал пальцем по стопке бумаг, оставленных Мэдди. — Ты не могла бы перепечатать и это перед тем, как отдать ей?

— Хорошо, сейчас сделаю.

— Отлично. — Довольный, Дэкс ушел к себе. Алисия вернулась к работе, решительно отогнав прочь неприятные мысли.

Когда он снова появился в приемной, все уже было готово.

— И что бы я без тебя делал!

— Ты готов вознаградить меня за усердие? в тон ему игриво продолжила Алисия. — Не хочешь заехать ко мне вечером? Я приготовлю ужин.

— Я бы с удовольствием… но, понимаешь, у меня уже назначена деловая встреча.

— А после нее ты не сможешь прийти?

— Я так устал, Элли. А завтра рано утром я должен увидеться с партнерами.

Алисия кивнула, сделав вид, что ей все равно. Они не спали вместе уже две недели, с тех пор, как она призналась, что беременна.

— Дэкс, ты сказал Мэдди, что я жду ребенка? — спросила она с деланным равнодушием.

— Нет! С чего ты взяла?

— Мне показалось, что она знает.

— Я был нем как рыба.

Алисия вздохнула и посмотрела на свой живот.

— По мне разве заметно? Я что, поправилась? Дэкс от души рассмеялся, наклонился вперед и взял ее за руку.

— Ни капельки! — Он притянул Алисию к себе и поцеловал. — Ты прекрасна, — прошептал он.

— Правда? — Она обняла его за шею.

— Правда, и я с нетерпением жду дня нашей свадьбы!

— О, Дэкс! — Хрустальная слезинка покатилась по щеке Алисии.

— Что случилось? — забеспокоился он, вынув из кармана носовой платок. — Почему ты плачешь?

— Не знаю. Я стала такой чувствительной.

— Все будет хорошо, — успокоил Дэкс. Несмотря на то что ему почти удалось убедить Алисию в своей правоте, сомнения крошечными молоточками стучались в ее сердце. Разве может быть все хорошо, если он совсем ее не любит?

— Знаешь что? Давай сегодня уйдем пораньше! Хочу тебе кое-что показать.

Дэкс свернул с магистрали на петляющую дорожку, ведущую к берегу, и остановил машину около живописной бухточки.

— Зачем мы сюда приехали? — удивилась Алисия.

— А ты как думаешь? — хитро прищурился Дэкс.

— Здесь так красиво! — Алисия залюбовалась пенистыми волнами.

— Ты смотришь не в ту сторону. — Он подошел к ней и развернул ее спиной к океану.

Извилистая дорожка убегала к порогу небольшого коттеджа. Дом был замечательный: он стоял на сваях и снаружи его опоясывала чудесная веранда.

— Ну как тебе? — спросил Дэкс, не отрывая глаз от Алисии.

— Я не понимаю…

— Это наш дом. Я купил его сегодня утром.

Пораженная, Алисия широко раскрыла глаза.

— Пришлось поторопиться, потому что желающих было немало. Тебе ведь нравится? — В голосе Дэкса слышались нотки неуверенности.

— Конечно, нравится! Но он понравился бы мне еще больше, если бы мы выбрали его вместе.

— Я хотел сделать сюрприз, — обиделся Дэкс. — Думал, ты обрадуешься.

— Я рада.

— Не похоже, — разочарованно заключил Дэкс.

— Сюрприз удался, — весело сказала Алисия. — Я… я просто ошеломлена.

— Ты однажды сказала, что мечтаешь жить в доме с круговой верандой и великолепным видом, — снова оживился он. — Вид здесь, по-моему, отличный. А задние окна выходят на лес.

Алисия смотрела на него не отрываясь. Она так любит его! Даже если бы он предложил ей жить в хижине, она все равно была бы счастлива.

Дэкс обернулся, лицо его озарила улыбка.

— Там три спальни: одна — для нас, вторая для Вики, а третья — для малыша.

— Спасибо. Наконец-то у нас с сестрой появится настоящий дом, которого мы лишились много лет назад. — Алисия встала на цыпочки и поцеловала его. Он притянул ее ближе.

— Давай войдем. — Дэкс взял ее за руку и повел к порогу.

Взволнованная Алисия поднялась по ступенькам и остановилась у двери. Он достал ключи и отпер дверь. Она уже хотела войти, но Дэкс остановил ее, подхватил на руки и перенес через порог. И только потом поставил ее на пол. Алисия огляделась: пустой дом казался огромным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению