Несколько дней в Каннах - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Росс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несколько дней в Каннах | Автор книги - Кэтрин Росс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Как это может быть? — промелькнула у нее странная мысль. Марк ведь уверял меня, что отец будет только через несколько дней. Девушка заставила себя читать текст дальше и была еще больше потрясена. Карл Квинтон, тридцати девяти лет — это была явная ошибка, он же был старше, — сделал блестящую карьеру в кино. А теперь намечается важное событие и в его личной жизни. Джулия Хайнес, с которой они сыграли главные роли в новом фильме, сообщила, что Квинтон и она решили пожениться. Звезда залетела в Париж, чтобы приобрести свадебное платье.

Либби на секунду оторвала глаза от газеты и подумала: да можно ли верить газетчикам, они ведь перепутали возраст отца, на самом деле ему было уже сорок пять. Может быть, и все остальное — только досужие домыслы бульварных журналистов. И тем не менее девушка продолжила чтение и вскоре узнала, что Карл Квинтон был женат уже трижды. От первого брака у него осталась взрослая дочь. Но девушка, к сожалению, из года в год пресекала все его попытки установить между ними нормальные отношения.

Объяснить ситуацию мог только Марк. Однако прежде чем расспрашивать его, ей надо было понять, обманул он ее или нет, сообщив, что отец приедет через несколько дней.

Фотография отца была явно сделана здесь, девушка узнала фасад отеля, перед которым стоял актер. Выходит, Марк специально увез ее из города, а потом завлек в спальню, чтобы усыпить бдительность.

— Хорош, нечего сказать! — Либби постепенно закипала. — А я-то, дура, еще несколько минут назад думала, что Марк способен на какие-то серьезные чувства ко мне. Как мне правильно вести себя в этих обстоятельствах? Сыграть ли в неведение, или устроить ему скандал?

Услышав чьи-то приближающиеся шаги, Либби импульсивно решила продолжить игру. Она быстро спрятала газету под чехол стула. В кухню вошла Марион. Застав здесь Либби, она искренне удивилась, но вежливо поздоровалась, а девушка ответила так же по-французски. Экономка поинтересовалась, будут ли они ужинать сегодня вместе с месье, или она проведет вечер в одиночестве. Либби сказала, что ужин готовить не надо, и попросила Марион заказать для нее такси. Экономка удивилась, почему она не может обратиться с этим к Марку.

Либби вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь из людей Марка знал, куда она направляется. Она поблагодарила Марион и повторила свою просьбу, а потом, чтобы избежать дискуссии, быстро вышла из комнаты.

— Не нужна мне ничья помощь, — твердо сказала себе Либби. — Я узнаю, где остановился отец, и найду его сама. Уже взявшись за ручку двери спальни, она услышала голос Марка. Тот говорил с кем-то по телефону.

— Прошу прощения, что я не приехал на встречу, у меня обнаружились срочные незавершенные дела.

Это я, значит, срочное незавершенное дело? Девушке стало и горько, и стыдно. Но следующая фраза Марка ее просто убила.

— Нет, сегодня уже никак не получится, я опаздываю. Через полчаса мы встречаемся с Мариеттой за ужином. Давай завтра, около десяти утра. Хорошо? Ладно, Карл, до встречи!

Он разговаривал с ее отцом! Интересно, сказал ли Марк ему, что Либби в городе, или во имя собственных целей он дурачит их обоих? Эти мысли мелькнули в мозгу девушки, прежде чем она решила, что делать дальше. Господи, какой же глупой я была, вообразив, что отношение этого лицемера ко мне искренне.

Либби слышала, как Марк передвигался по комнате, заканчивая последние сборы, и поняла, что еще пару секунд — и он застукает ее под дверью. Она вошла в комнату.

— Куда ты подевалась? — спросил он невероятно душевно. — Я уже собрался отправиться на поиски.

Марк был полностью одет и, присев на край кровати, зашнуровывал ботинки. Взгляд его был спокойным и теплым.

— Мы так спешили заняться любовью, что я забыла на кухне свои вещи. Пришлось спуститься за ними, было бы неудобно, если бы их обнаружила Марион.

— Ты правильно поступила, не надо волновать пожилую женщину. Хотя мы могли бы заняться любовью прямо там, если бы я не забыл захватить кое-что. А так пришлось терять драгоценное время! В следующий раз я не совершу подобную ошибку.

Либби удивилась его тону — он был томным, даже игривым. С ее губ чуть не сорвалась резкая фраза о том, что никакого следующего раза не будет и быть не может. Но девушка сумела промолчать, чтобы не выдать себя с головой. Марк, видимо, заметил в ее лице какую-то перемену и поинтересовался:

— С тобой все в порядке? Ничего не случилось? Либби подтвердила, что с ней все в порядке. Но Марк опять почувствовал в словах девушки какую-то напряженность. Он быстро шагнул к ней и ласково приподнял рукой ее подбородок:

— Ты уверена, что все в порядке?

Его темные глаза были такими теплыми, и голос звучал так участливо, что сердце Либби привычно екнуло, и она, вопреки здравому смыслу, была уже готова к его ласкам и поцелуям.

Держись, не сходи сума! — приказала она себе.

А Марк вдруг стал объяснять ей, что она заставила его, может быть, впервые в жизни совершить предосудительный поступок. Он пропустил намеченную встречу!

— Ну да, я помню ваш принцип: долг — превыше всего!

Марк проигнорировал ее ехидный тон.

— Знаешь, тебе сегодня придется вечером поскучать в одиночестве, я не смогу приехать.

— Я и не ждала вас, вы и так уделили мне неожиданно много вашего драгоценного времени.

Интересно, подумала Либби, останется ли он на ночь с Мариеттой после их совместного ужина.

— Слушай, ты что-то явно пытаешься скрыть от меня, — настойчиво поинтересовался Марк. — В чем дело? Давай, раскалывайся!

Свое требование он высказал ласково, интимно прижав губы к ее уху. И опять Либби была готова потерять голову от его близости.

Из последних сил отстранившись от него, девушка прошептала:

— Перестаньте, вам пора ехать!

— Увы, ты права, малышка. Еще пара минут, и покинуть этот дом будет выше моих сил. — Потом Марк улыбнулся и шагнул к гардеробу. Он вытащил оттуда красивый объемистый пакет и бросил его на кровать. — Тебе будет чем заняться в мое отсутствие. Откроешь этот пакет, когда я уеду.

— Что это такое? — подозрительно спросила Либби.

— Откроешь после моего отъезда и сама увидишь, — весело сказал Марк.

— Нет, не хочу сюрпризов, — капризно заявила девушка, — лучше я посмотрю, что это, прямо сейчас.

Опережая ее порыв, Марк предупредил:

— Не удивляйся, это то платье, которое ты вчера мерила и которое тебе так идет.

— Это что, оплата моих услуг? — почти заикаясь, прошептала Либби. — Конечно, с такими корыстными особами, как я, надлежит расплачиваться, не откладывая.

— Прости, я не понимаю, о чем ты? — тон Марка не предвещал ничего хорошего. — О какой оплате, каких услуг ты говоришь? Мне просто хотелось доставить тебе радость, я видел, что эта вещь тебе понравилась. К тому же оно сидело на тебе безупречно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению