— Кстати, твое полотенце соскальзывает.
И он аккуратно вернул его на место.
Чарли не собиралась краснеть. Она не могла допустить, чтобы Марко заметил ее смущение.
— Не думаю, что это хорошая идея, Марко, — повторила она.
— Иногда ты бываешь чрезвычайно упряма.
— Ты думаешь, что я упрямая, только потому, что не можешь манипулировать мною, — парировала Чарли.
— Это я тоже в тебе люблю. — Марко смотрел на ее губы. — Ты откровенна.
Чарли поднялась еще на несколько ступенек. Она не хотела поддаваться соблазну.
— Почему бы тебе просто не сказать то, что хочешь, прямо сейчас, Марко?
— Зачем же мне упускать прекрасную возможность провести с тобой пару часов за обедом? — улыбнулся он. — Тем более, Джеку тоже не помешает прогулка.
— Нет, ему не…
— Мы поедем на твоей машине? — Чарли и Марко повернулись и увидели Джека, внимательно наблюдавшего за ними.
— Да, мы поедем на моей машине. Тебе бы хотелось? — спросил Марко.
— Это было бы здорово! ― Глаза мальчика засветились от счастья. — Мы можем поехать, мамочка?
Марко повернулся и весело посмотрел на Чарли.
— Пожалуйста, мам, ну пожалуйста… — повторил Джек.
Чарли перевела взгляд с сына на Марко.
— Знаешь, как это называется?
— Как?
— Эмоциональный шантаж.
— Значит, ты согласна, — прошептал он с улыбкой.
Чарли потребовалось десять минут, чтобы привести себя в порядок. Она не пыталась выглядеть роскошно. Джинсы и простая футболка составили ее незатейливый наряд.
Сейчас она сидела на переднем сиденье в машине Марко и слушала, как он охотно отвечает на вопросы Джека о технических характеристиках машины.
Краем глаза она наблюдала за Марко и вспоминала дни, проведенные в Италии. Она не могла забыть его нежность и страсть.
Марко посмотрел на нее, и Чарли быстро отвела взгляд. Она ругала себя за слабоволие. Какой смысл мучить себя бессмысленными мечтами? Марко волновала только его работа.
Они проехали совсем немного и остановились около уютного загородного домика.
— Надеюсь, тебе здесь понравится, Джек, — сказал Марко. — У них есть площадка для игр на заднем дворе и живой уголок.
Чарли взглянула на Марко, когда они вышли из машины.
— Как ты нашел это место?
— Кто-то из знакомых посоветовал.
Марко хорошо подготовился к их встрече.
— Ты знал заранее, что мы поедем с тобой.
— Сильно на это надеялся, — поправил ее Марко.
— Местечко не совсем в твоем вкусе, не так ли? — спросила Чарли, когда они вошли внутрь и услышали громкий детский крик.
— Почему ты так думаешь?
— Перестань, Марко! Это заведение явно не для холостяка.
— Да, но бары и рестораны мне уже порядком надоели.
— Правда?
— Правда. Люблю разнообразие.
И он подмигнул Чарли.
Затем Марко взял за руку Джека и спросил:
— Повеселимся?
Джек радостно кивнул, и Чарли заметила, что они так и пошли, держась за руки.
Во дворе располагалась большая площадка для игр, где резвились ребятишки. Уже через минуту Джек радостно бегал вместе со всеми.
Хотя светило яркое солнце, на улице было холодно. Чарли застегнула пиджак.
— Все в порядке?
Марко стоял позади нее.
— Да. — Она помахала Джеку, который катался на карусели. — Сыну весело.
— Я же говорил, ему здесь понравится.
— Ты был прав. На этот раз из-за угла не выскочат папарацци?
Смех в ее голосе не обманул Марко. Она все еще переживала из-за случившегося.
— Поэтому ты ищешь работу?
— Я всего лишь смотрела газеты.
— Я тебе не верю.
— В любом случае тебе не стоит беспокоиться. Пока я никуда не собираюсь.
Чарли поежилась от холода.
— Ты замерзла!
Не успела она возразить, как Марко схватил ее руки. Его прикосновение взбудоражило Чарли. Между ними снова возникло сексуальное напряжение.
— Погрейся внутри, — предложил Марко. — Там камин, и ты сможешь наблюдать за Джеком из окна. А я останусь тут и прослежу за ним.
Чарли засомневалась, но потом кивнула.
— Хорошо. Спасибо.
Марко отвернулся к Джеку, но его мысли были сосредоточены на Чарли.
Он все еще не мог поверить, что она подыскивает себе новую работу. Марко не был готов потерять ее. И его пугала подобная перспектива. Кажется, он успел привязаться к ней.
Раскрасневшийся Джек тут же подбежал к нему.
— А теперь мы можем посмотреть животных?
— Конечно. Но сначала застегни пальто.
К его удивлению, мальчик обнял его за шею.
— Спасибо, Марко, — поблагодарил он, застегнул пуговички и снова убежал.
Марко вспомнил, как когда-то он гулял со своими племянниками и племянницами. Тогда он был уверен, что тоже хочет детей. Но годы шли, и он забыл о своем желании за грудой работы.
Чарли грелась внутри, когда Марко вошел с Джеком на плечах. Оба смеялись и что-то бурно обсуждали.
Чарли улыбнулась при виде этой картины. Марко и Джек замечательно поладили.
— Мама! Я видел поросят!
— Правда? Как здорово. Что еще ты видел?
— Марко поднес меня совсем близко к лебедю.
— Замечательно.
Чарли улыбнулась и помогла сыну снять пальто.
Она заметила, что Марко достаточно было лишь взглянуть на официантку, чтобы она подошла взять их заказ. Что в нем было особенного, что каждый хотел сразу же угодить ему? Это раздражало ее. Но еще больше раздражало то, что на нее саму Марко оказывал такое же действие.
— Мамочка, я могу пойти туда?
Джек показал на соседнюю комнату, где тоже были игрушки.
— Хорошо. Но ты должен вернуться, как только принесут обед.
— Джек — прекрасный ребенок, — сказал Марко, когда тот убежал. — Отец много теряет, не видясь с ним.
Эти слова задели Чарли.
— Чего ты добиваешься, Марко? Я понимаю, ты хочешь сохранить меня в качестве секретаря. Но зачем притворяться, что и Джек тебе небезразличен?
— Я не притворяюсь! — Марко неотрывно смотрел ей в глаза. — Я говорю то, что думаю.