Остров ее любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэхелия Айзекс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров ее любви | Автор книги - Мэхелия Айзекс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Он уснул, — уклончиво ответила Сидни.

— Ты говорила с ним?

— Немного. Как ты думаешь, можем мы теперь уйти?

— Да, конечно. — Джоханна заглянула в комнату, чтобы проверить, действительно ли уснул отец, и они вышли на залитую солнцем веранду бунгало. — Я как-то не подумала о том, какое впечатление может произвести его вид на свежего человека. Сама-то я уже привыкла. Между прочим, хотя ты можешь не поверить, сегодня ему немного лучше.

Сидни покачала головой.

— Мне так его жаль… — пробормотала она, не зная, что сказать еще. — Зато какое для тебя облегчение, что Айви все знает.

— Ты права, — вздохнула Джоханна. — Знаешь, как трудно мне было скрывать свои чувства! Врач сказал, что ему осталось всего несколько недель, и я не решилась… Все-таки Айви — мой сын, и, наверное, я до сих пор вижу в нем ребенка…

— Ты должна была позвонить мне раньше. — Сидни закусила губу.

— Так ты не сердишься на меня за то, что я позвала тебя сюда?

— Как я могу сердиться? Только надо было сказать мне, зачем… зачем именно твой отец хотел видеть меня.

Глаза Джоханны потемнели.

— Так он тебе сказал?

Поняв, что чуть не выдала Айви, Сидни покраснела.

— Кто? — спросила она с невинным видом, и Джоханна подозрительно прищурилась.

— Как — кто? Отец, разумеется.

— Он сказал, что рад меня видеть… — довольно неуклюже начала Сидни, чувствуя, как горят ее щеки. — Ты это имеешь в виду?

Джоханна нахмурилась, но потом, видимо, решила оставить эту тему.

— В общем, да, ответила она несколько напряженно. — Но что бы он ни говорил, ему наверняка было тяжело увидеть тебя. Он, должно быть, сразу вспомнил твою мать.

— Да, вспомнил. — Сидни почувствовала, что в горле у нее образовался комок. — Он сказал… сказал, что очень любил ее.

— Он действительно любил ее, — с горечью заметила Джоханна. — Больше, чем… Больше, чем ты можешь себе представить.

У Сидни создалось впечатление, что сестра хотела сказать о Марке Дивере, но передумала.

— Ну, так что? — спросила Джоханна, когда они подошли ко входу в отель. — Надеюсь, ты будешь в состоянии навестить его еще раз?

Сидни так и подмывало спросить: «Зачем?» Но она сдержалась. Надо было подождать и выяснить, соответствуют ли истине слова Айви о желании его деда попросить у нее прощения. Джоханна ни о чем подобном не говорила, но Сидни не была уверена в том, что сестра доверяет ей. Да и почему, собственно, Джоханна должна ей доверять? В конце концов, Сидни — дочь своего отца…

Остановившись в холле, Джоханна сделала над собой явное усилие, чтобы успокоиться.

— Что ж… Есть у тебя какие-нибудь планы на вторую половину дня?

— Э-э… думаю, мне нужно немного отдохнуть, — ответила Сидни, взглянув на часы. — Я… немного устала: все-таки смена часовых поясов сказывается на самочувствии.

— Конечно, как же иначе. — С видимым облегчением согласилась Джоханна. — А вечером присоединяйся к нам за ужином, ладно? Вероятно, Айви захочет представить тебе Салли Лу. А я буду рада поболтать с кем-нибудь, более подходящим мне по возрасту. Признаться, бывая с ними, я чувствую себя не в своей тарелке.

Сидни поджала губы.

— О, уверена, что ты преувеличиваешь, — возразила она, отметив, что Джоханна в очередной раз провела черту между Сидни и сыном. — Но, как бы то ни было, я с нетерпением ожидаю вечера.

— Я тоже, — улыбнулась Джоханна и хотела что-то добавить, но увидела целеустремленно направляющегося к ним служащего отеля. — Извинишь меня, Сидни? Кажется, какие-то проблемы…

5

— Что с тобой такое? — Салли-Лу Бьюкенен положила руку на плечо Айви, который сидел за рулем, и тот недовольно посмотрел на нее.

— Все в порядке, — пробормотал он. — Просто задумался.

— Ты думаешь всю дорогу от Монтего-Бей, — сухо заметила Салли-Лу и поджала губы. — Если я сделала что-то не так, мог бы сразу сказать. Мне не хочется весь вечер гадать, в чем дело.

— Я же сказал тебе, что все в порядке, — резко оборвал ее Айви и тут же пожалел об этом. — У меня сейчас много забот, Салли. Дело Уорнера, болезнь деда…

— Знаю, знаю, — примирительно махнула рукой девушка. — Наверное, я просто нервничаю. Мне не слишком хочется встречаться с этой твоей… псевдотеткой.

Губы Айви плотно сжались.

— Почему это «псевдо»?

— Ну хорошо, со сводной теткой, какая разница? — нетерпеливо отмахнулась Салли Лу. — Тебе не кажется, что с ее стороны не совсем тактично приезжать сюда сейчас, когда твой дед умирает?

— Она приехала не из прихоти, — сердито заявил Айви. — Ты прекрасно знаешь, что ее пригласила моя мать. И дед тоже хотел видеть Сидни.

— Все равно странно, что она приняла приглашение твоей матери именно сейчас, после всех этих лет. Надеется, что Норман вспомнит о ней в завещании?

— Сомневаюсь.

Айви не понимал, почему последние слова Салли Лу вызвали у него такое раздражение. Он, впервые услышав о приезде Сидни, тоже был полон скептицизма. Но потом, повстречавшись с ней…

— А что она вообще из себя представляет? — не отставала Салли Лу. — Должна сказать, ты не слишком распространяешься насчет нее. Я знаю только, что она намного моложе твоей матери и чуть было не умерла во время серьезной операции.

— А что ты еще хочешь знать? — вздохнув, терпеливо спросил Айви. — Она довольно высокая — выше тебя — и очень худая. Натуральная блондинка, глаза голубые… Этого с тебя хватит?

— Собственно говоря, я имела в виду совсем другое, — недовольно возразила девушка, но, решив, что не стоит нагнетать напряжение, тут же сменила тон: — Мне просто интересно, понравлюсь я ей или нет, вот и все.

— Уверен, что понравишься, — коротко ответил Айви и выругался при виде подрезавшего ему путь мотоциклиста. — Может, поговорим о чем-нибудь другом?

— Как хочешь. О чем, например?

— Не знаю. О чем угодно. — Он помолчал. — Твоя сестра уже выяснила, как сдала экзамены?

— Послушай, я же знаю, что тебя совершенно не интересует то, как Энджел сдала экзамены, — осторожно сказала Салли Лу, но, заметив брошенный на нее тяжелый взгляд, поспешно добавила: — У нее все в порядке. Не о чем беспокоиться. Ты удовлетворен?

— Удовлетворен.

— Да что с тобой творится, в конце концов?! Говори, Айви! Я слишком хорошо тебя знаю.

Нет, не знаешь, с грустью подумал Айви. Да я, оказывается, и сам себя не знаю. Зря, наверное, я затеял эту поездку…

— Сказано же тебе: я просто устал. — Помедлив, он откровенно добавил: — Я тоже не жду ничего хорошего от этого вечера. — И с трудом удержал просившиеся на язык слова: «Но совсем по другим причинам».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению