Хижина в раю - читать онлайн книгу. Автор: Мэхелия Айзекс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хижина в раю | Автор книги - Мэхелия Айзекс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— А где же сестра мисс Марч?

— Она не будет сегодня ужинать с нами, — спокойно ответил ее опекун. — Мисс Марч сказала, что Джесси не голодна. Может, она слегка перегрелась на солнце.

— О…

Лаура была явно разочарована — видимо, надеялась произвести на соперницу неизгладимое впечатление. Однако обстоятельства складывались против нее.

— Думаю, Джесси просто устала, — миролюбивым тоном пояснила Элси и обратилась к Лауре:

— Кстати, мне очень нравится твое платье. Оно такое милое…

— Милое? — Девушку явно не впечатлил комплимент. — Мисс Марч, у Живанши не шьют милых платьев. Там делают произведения искусства. Каждое неповторимо в своем роде…

— Так это платье от Живанши? — перебил ее Родриго, удивленно приподнимая бровь. — Когда же ты…

— О, но ведь это… — Лаура слегка покраснела, — это платье моей мамы. Ну как, ты удовлетворен?

— Нет, querida, не удовлетворен. — Лицо Родриго приобрело ледяное выражение. — Кто позволил тебе копаться в вещах твоей матери? Кто сказал, что тебе можно носить вещи Луисы?

— Я не нуждаюсь ни в чьем позволении. — Однако голос Лауры звучал уже не так уверенно. — Платья висели там, в гардеробной, в барселонском доме. Такие красивые — и такие никому не нужные. Я подумала, что ты не будешь возражать, если я возьму с собой некоторые из них.

Родриго перевел дыхание.

— У тебя что, мало своей одежды?

— Конечно же нет. — Юная испанка бросила яростный взгляд на Элси, будто та была виновата во всем происходящем. — Не сердись, пожалуйста, mi amor. Я лишь хотела быть красивой.., для тебя.

— И ты не могла этого добиться иным образом? — Ее опекун хорошо владел собой, но тон его стал жестче. — Что за глупости, твой собственный гардероб забит всяким… — Он не докончил фразу и секунду спустя продолжил уже спокойнее:

— Поговорим об этом позже, Лаура. Ты меня опозорила перед гостями.

— Это ты меня опозорил, — запротестовала девушка, но, казалось, она всерьез задумалась. — Мне так жаль, Родриго. Прости меня.

Он чуть помедлил с ответом, и Элси едва сдержалась, чтобы не напомнить ему обо всех предыдущих, выходках Лауры.

— Я подумаю, — сказал он наконец, но лицо его уже смягчилось. — И довольно об этом. Налить тебе соку? Или предпочитаешь вино?

— Если можно…

Лаура прошла за опекуном в глубь гостиной, к бару с напитками, но перед этим одарила Элси еще одним убийственным взглядом. Как ни удивительно, она в самом деле винила компаньонку в недавнем унижении, и та помрачнела при мысли, что все достигнутые утром успехи пошли прахом.

Этим вечером ужин подали на террасе. Под легким навесом был накрыт стол, и тонкий аромат жаркого можно было почувствовать даже издали. Уже стемнело, но террасу освещало множество свечей, чье живое пламя трепетало, бросая нежные отсветы, придававшие всему оттенок нереальности.

Блюда им приносили с длинных столов на другой стороне бассейна. Элси поразилась такой торжественности, но догадалась, что это не было случайностью. Видимо, хозяин дома не хотел, чтобы слуги подслушали их беседу.

Элси восхитили поданные блюда. Здесь была и традиционная паэлья, и рыба в белом вине, поданная с андалузским салатом, и курица, начиненная шампиньонами, и многое-многое другое, А под конец — пудинги разных видов с мороженым и йогуртом, не имевшим ничего общего с тем, который сестры покупали в магазинах.

Элси обрадовалась, что не успела проголодаться по-настоящему. Иначе она изрядно прибавила бы в весе. Жалко, что Джессики не было за столом. Даже на нее произвели бы впечатление пончики, жаренные в медовом сиропе и посыпанные корицей. Кроме того, Джессике, наверное, было бы интересно познакомиться с Хосе.

У самой Элси он вызывал теплые чувства: этот человек никогда не осуждал ее, как Родриго. Хосе тоже понял, что отец использует дочь в своих целях, но не обвинил в этом ее… Именно он помог ей вернуться в Нью-Йорк четыре года назад.

— Кстати, Лаура, утром я уезжаю, — как бы между прочим заметил Родриго, когда они отдавали должное прекрасному кофе сеньоры Эспронседы. До этой минуты застольная беседа текла легко и непринужденно. — У нас с Хосе деловое свидание в Барселоне, а в конце недели мы улетаем в Париж. Но следующий уик-энд я, вероятно, проведу с тобой. Если, конечно, обстоятельства не помешают.

— Это почти две недели! — расстроилась Лаура. — И мне придется быть здесь одной?

— Почему одной? Я оставляю тебя в компании мисс Марч и ее сестры, — напомнил опекун. — Полагаю, за это время вы ближе сойдетесь друг с другом.

— Легко тебе говорить, — пробормотала Лаура. — Когда тебя нет, я умираю от тоски.

— От тоски? — вмешался в разговор Хосе. — Хотел бы я поменяться с вами местами, сеньорита! Кто не согласился бы убежать от шума городского, пыли и жары в этот райский уголок?

— Я не согласилась бы, — упрямилась Лаура. — Я оторвана от города, Родриго! Отрезана от друзей!

— Так обрети новых друзей здесь, — терпеливо посоветовал он. — Лаура, ты должна заняться спортом, стать сильнее и поправить здоровье. Я хочу, чтобы ты играла в сквош, в теннис, плавала…

— А я нет, — холодно заявила она. — Я люблю кино, магазины, вечеринки.

— Мы это уже обсуждали, — напомнил ей Родриго. — Я устал повторять одно и то же, как, впрочем, и мисс Марч. Надеюсь, ты сделаешь из этого правильные выводы. Иначе мне придется принять меры.

Лаура уставилась на него во все глаза.

— Что ты имеешь в виду? Какие.., меры?

— Например, найти тебе других наставников, если ты не будешь вести себя как подобает. Есть идея, что ты можешь продолжать обучение прямо здесь, на острове. Как говорит Хосе, для девушки-подростка это может быть очень полезно.

Лаура так и задохнулась.

— Ты.., это не всерьез?

— Если ты меня к тому вынудишь, я стану беспощаден. — И опекун спокойно налил себе бренди. — Что ты думаешь по этому поводу?

— У меня же нет выбора, так? — Побледнев, Лаура поднялась из-за стола. — Позволите ли вы мне вас покинуть?

Родриго кивнул в знак согласия.

— Ступай, малышка. Спокойной ночи. Голос его смягчился, и Лаура обошла стол, чтобы запечатлеть поцелуй на щеке Родриго. Если только что между ними и было некое противостояние, теперь от него не осталось и следа. Девушка улыбнулась опекуну на прощание и отправилась к себе.

С ее уходом Элси почувствовала себя неловко. В конце концов, она здесь жила ради того, чтобы составлять Лауре компанию, а не ради общения с хозяином и его гостями. Одним глотком допив кофе, она собралась было удалиться, но тут заговорил Хосе.

— Ох уж эта молодежь, — покачал он головой, тепло глядя на Элси. — Они все хотят поскорее вырасти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению