Нет правил для богов - читать онлайн книгу. Автор: Владислав Выставной cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет правил для богов | Автор книги - Владислав Выставной

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Густав! – в один голос воскликнули мы с Грошем.

– Вечно эти смертные норовят на ровном месте споткнуться… – вальяжно произнес знакомый голос. – Так и будем лежать в этой, м-мао, ямке?

Мы принялись неловко барахтаться, пытаясь выбраться. Это было непросто. Но я успел поинтересоваться:

– Это Горензеф прислал вас, любезный Густав?

– Что значит – прислал?! – обиделся кот. – Это ммоя личная инициатива. Впрочем, у меня нет времени на разговоры. Советую убегать побыстрее – между прочим, вас люди ждут!

Кот сверкнул желтым глазом куда-то в сторону и добавил туманно:

– А я пока проведу кое-какую воспитательную работу…

Мы выбрались из ямы и увидели, как в нашу сторону бросился разъяренный Заг. Но, не успев сделать и пары шагов, он споткнулся о как бы случайно переходящего ему дорогу черного кота – и полетел на землю. Попутно придавил Густаву хвост, от чего наш старый знакомый зашипел, как раскаленная сковородка, выпустил совершенно кошмарные когти и с яростным «м-ма-о!» бросился на спину вора.

Не скрою – было ужасно интересно поглядеть, чем кончится дело. Но долг приказывал бежать дальше.

Еще с минуту до нас доносились отчаянные вопли Зага и хищное кошачье шипение. После чего все смолкло, приглушенное деревьями.

И мы снова вышли на большую дорогу.

Глава пятнадцатая,
в которой происходит жестокое сражение

Мы спешили вперед. Узнав о замыслах врага и его силе, Ламберт приказал двигаться без остановки.

Я предложил было, чтобы рыцари и Иноэль оставили нас – куда нам с нашими ослами поспеть за лошадьми! Наверное, Ламберт, находящийся во власти приказа Императора, так бы и поступил. Ведь это было более чем целесообразно.

Но неожиданно вмешалась Иноэль:

– Или мы двинемся все вместе, или я останусь с вашими слугами, благородные воины!

– Но, великая посланница… – попытался возразить Стаффорд. – Ваша безопасность…

Иноэль оборвала его:

– Неужели вы так и не поняли? Я здесь, чтобы найти в вашем мире истинные благодетели, те, что помогут мне сохранить его! У вас есть повод проявить благородство – и вы можете сделать это! Но как вы смеете лишать меня права на благородство?! Каково было бы спастись мне – и знать, что ценою станут жизни этих добрых молодых людей?

Я слушал раскрыв рот. Грош расплывался в улыбке.

Рыцари хмурились.

Наконец Ламберт сказал решительно:

– Вы правы, посланница. Простите нас – мы чуть было не совершили довольно низкий поступок. Хоть эти двое – всего лишь слуги, но, выполняя роль следопытов, они уже встали в один ряд с воинами. Мы двинемся вместе!

И мы продолжили путь единым отрядом, надеясь проскочить возможную засаду – ведь, как мы слышали, нападение собирались совершить в темноте и в спину.

Надежды оказались тщетными.


На большой развилке, возле разбитого указательного камня, где дорога на столицу уходила влево, а вправо шел старый почтовый тракт, нас уже ждали.

Перед камнем, сложив на груди руки в кожаных перчатках, в низко надвинутой шляпе стоял инквизитор Ферре – доверенное лицо отца Себастьяна. Он сделал знак остановиться, и рыцари придержали коней, внимательно озираясь по сторонам.

Эта встреча показалась мне странной, так как нападения мы ждали исподтишка и ночью. Может, что-то изменила наша «приятная» встреча с Загом, и люди Себастьяна решили ускорить исполнение задуманного?

– Что вам угодно, сударь? – поинтересовался Ламберт. – Надеюсь, вы не отнимете много времени – у нас миссия имперской важности.

– Смею заверить – у меня тоже, – вежливо сказал Ферре. – Я имею поручение от Великого Инквизитора…

– Лжет! – твердо сказал я.

Грош неопределенно хмыкнул, Стаффорд положил руку на рукоять меча.

– Слушаю вас внимательно, – невозмутимо сказал Ламберт. – Мы все с большим почтением относимся к его святейшеству.

– Очень хорошо, – сказал Ферре. – В таком случае немедленно передайте вашу спутницу в ведение Священной инквизиции. Гарантирую ее полную безопасность…

– Сожалею, – сказал Ламберт с достоинством. – Но данное требование противоречит приказу, данному мне лично Императором. А потому вынужден вам отказать. Передайте его святейшеству мои глубочайшие извинения…

– В таком случае, господа, я буду вынужден применить силу, – заявил Ферре.

И тут же откуда-то сбоку в левое плечо Ламберта со свистом ударило что-то стремительное, отблескивающее сталью. Лязгнула броня наплечника – и Ламберт с проклятиями выдернул из плеча узкий клинок.

– Засада! – крикнул Стаффорд, выхватывая меч и бросая коня на инквизитора.

В руке Ферре неизвестно откуда появилась увесистая булава. Ловко увернувшись от меча, он нанес удар в спину молодому рыцарю. Сила удара была такова, что Стаффорд со стоном вывалился из седла. Рыцарь вскочил на ноги, ударил коня по крупу – и тот испуганно умчался с места сражения. Сам же Стаффорд со щитом и мечом ожидал новой атаки инквизитора.

Ферре определенно казался сильнее и опытнее. На его стороне была и священная сила Церкви. Стаффорду оставалось полагаться лишь на храбрость, дерзость и рыцарскую удачу.

Инквизитор не заставил его долго ждать: бросившись вперед, он с двух мощных ударов булавой разбил вдребезги щит рыцаря. Стаффорду оставалось полагаться лишь на меч и на собственную ловкость.

– Сдавайся, рыцарь! – Инквизитор сверкнул взглядом. – И я подарю тебе жизнь – клянусь матерью Церковью!

– Ты не Церкви служишь – Бетрезену! – запальчиво крикнул Стаффорд, производя серию не очень удачных выпадов.

– Не зли меня, юноша! – бросил Ферре, шумно махнув булавой. – Впрочем, я уважаю твой выбор…

И нанес неожиданный удар в плечо молодому рыцарю. Стаффорд отлетел назад, рухнув на дорожные камни. Со стоном попытался подняться, выставив перед собой меч.

Инквизитор грозно приближался.

Ламберт бросился было на поддержку товарищу – но на него с двух сторон накинулись выскочившие с обочин охотники на ведьм. Преимущество Ламберта все еще заключалось в том, что он был верхом и клинки охотников пока не доставали его. Крутясь на месте, Ламберт раздавал удары направо и налево. Звенела сталь мечей, сыпались искры.

Мы с Грошем в страхе замерли по обе стороны от Иноэль. Девушка не выглядела напуганной – скорее, печальной…

– Уводите Иноэль! – крикнул Ламберт. – Мы сдержим их!

Положение рыцарей меж тем становилось все тяжелее. Инквизитор почти одолел Стаффорда. Ламберт еще держался, успешно отгоняя яростных охотников на ведьм.

Но тут на дорогу неспешно вышел ассасин. Встал посреди сражения, держа в руках по клинку, выбирая момент для броска. Ламберту уже довелось познакомиться с его кинжалом, ловко брошенным из засады. Теперь же рыцарь представлял собой еще более легкую мишень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению