Неистребимый - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зайцев cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неистребимый | Автор книги - Сергей Зайцев

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Тай уже не слушала.

Она спросила скорее по привычке, чем по необходимости. И так ясно, что отлично выглядит. Облегающее темно-синее платье выгодно подчеркивало соблазнительные формы ее стройного тела, а свисавшая с плеч накидка из дорогого парскуньего меха символизировала ее состоятельность. Придирчиво окинув себя взглядом, все ли в ажуре, она безотчетно поправила свои мягкие желтоватые волосы, роскошным водопадом спускающиеся ниже плеч, и, плавно покачивая бедрами, неторопливо поплыла к столику с заинтересовавшим ее гостем.

– Да пребудет с тобой Свет, незнакомец. Позволь представиться, я – хозяйка этого заведения, зовут меня Тай Наяда. Судя по твоему утомленному виду, тебе пришлось вынести дальнюю дорогу. Могу я предложить тебе одну из своих прекрасных комнат для ночлега? Или ты желаешь только поужинать?

– Да пребудет с тобой Свет, Тай, – с легкой улыбкой ответил темноволосый. У него оказался приятный голос, и сквозившая в нем неподдельная усталость лишь добавляла ему определенного шарма. – Меня зовут Элиот Никсард, и я должен признать, что мне давно не приходилось видеть столь восхитительно-красивых и волнующих женщин. Я с удовольствием остановился бы на ночь в твоем трактире…

Тай сделала попытку покраснеть, которая успехом не увенчалась. Жизнь хозяйки трактира давно уже приучила ее как к пошлостям, на которые горазды деревенские мужланы, так и к любым комплиментам. Например, к таким, как этот. Но слова гостя ей пришлись по душе. Поэтому в ответ она ободряюще, и одновременно обольстительно, улыбнулась, – чего-чего, а этого у нее было не отнять. Не нашлось еще мужского сердца, которое не растаяло бы от такой улыбки, – чем она со знанием дела пользовалась при каждом удобном случае.

– С удовольствием остановился бы? Но что же тебе мешает? Крайняя спешка? Но на дворе уже ночь, а в такое время никто никуда не спешит, если ему дорога жизнь. Погоди. Не торопись с ответом. Сначала прими приглашение поужинать со мной в моей комнате.

Конечно же, он не смог отказаться и послушно пошел за ней. Женское обаяние – великая сила, если женщина умеет им пользоваться с умом. Трактир Тай был небольшим и насчитывал всего восемь гостевых комнат. Она отвела темноволосого в лучшую, с хорошей мебелью и убранством, являвшуюся ее личной комнату, предназначенную для любовного уединения, но говорить, естественно, пока об этом не стала. Незачем дракхов гнать раньше времени. Надо хотя бы познакомиться поближе. Да и желание что-то поутихло. Появление этого гостя сулило ей дальнюю дорогу, тревоги и опасности пути, и заботы о личном удовлетворении отошли на второй план.

На обитых голубым бархатом стенах висело несколько картин с пейзажами из разных макоров, под одной из них стояла широкая кровать, в пышной перине которой вполне можно было утонуть. Противоположную стену занимал одежный шкаф с дверцами, покрытыми искусной резьбой, слева от него со стены смотрело большое, в рост, овальное зеркало, нижняя полочка которого была уставлена разными забавными безделушками. В центре комнаты, на застланном коротковорсовым ковром полу стоял небольшой приземистый столик, накрытый белой скатертью, с парой удобных стульев по бокам. По привычке Тай расположилась на левом, чтобы кровать, оказавшаяся за ее спиной, все время была перед глазами собеседника и настраивала его мысли на определенный лад. Столик был уже сервирован и благоухал – когда надо, Доник становился невероятно скор на действия и распоряжения, за что она его и ценила. В центре среди блюд стояла красивая ваза из синего стекла с букетом викий, тоже синих – этот цвет был ее любимым. Викии имели мохнатые коричневые стебли и большие, с ладонь, разлапистые бутоны, источавшие тонкий, изысканный аромат, наполнявший воздух комнаты. Тай очень любила эти цветы, считавшиеся в народе символом любви, и не забывала менять их по мере увядания. Даже зимой.

– Что ж, давай поболтаем, – приступила к разговору хозяйка «Наяды», когда гость тоже уселся. – Твое имя я уже знаю, но кто ты, откуда, что за нужда заставила тебя пуститься в дальний путь – этого ты еще не говорил. Можешь, конечно, и не говорить, если не желаешь, у всех нас есть свои секреты. Но ведь ты мне хотел что-то сказать наедине?

– Приятный запах. – Засферник слабо улыбнулся, кивнув в сторону вазы. – И комната тоже приятная. Явно не из дешевых. Думаю, эта комната предназначена не для каждого встречного… Почему ты пригласила именно меня?

– Захотелось пообщаться с человеком из дальних краев. Да ты не стесняйся, ешь, пей. Наверняка устал с дороги и проголодался.

– Да, притомился… У тебя есть ко мне какое-то дело, не так ли?

Что за бестактность! Кто же вот так сразу переходит к сути… Но еще покойная матушка ее учила, что мужчин нужно хвалить даже за то, чего они еще не заслужили, – на будущее, и старушка была права, как Тай убеждалась уже не раз.

– А ты неглуп. Другой на твоем месте мог бы решить, что он так неотразим, что я просто решила его соблазнить.

– А это, естественно, не так?

Тай вдруг расхотелось улыбаться. Он видел ее насквозь, ей стало неприятно – только на миг, но это заставило ее саму сразу перейти к делу. Может, чуть позже…

– Не обольщайся. Возле Круга Причастия живет мой знакомый, старый отшельник, я навещаю его раз в год, а сейчас как раз подошел срок. Подкину ему кое-какие припасы, кое-что из необходимых продуктов, которые трудно добыть самому, соль, например, кое-что из одежды.

– Ты ведь совсем не знаешь меня. Я здесь чужак. Почему ты просто не наймешь кого-нибудь из местных?

– Ты ничего не ешь. Может, тебе не нравится это блюдо, так я принесу другое.

– Спасибо, я не голоден. Ты не ответила на мой вопрос.

– Местные… – Тай сделала рукой пренебрежительный жест. – Они все слишком заняты. Кроме того, Круг Причастия – не слишком популярное место, нормальные люди его боятся. И правильно делают. А ты все равно едешь туда.

– У меня это на лбу написано?

– Что? А-а… Можно сказать и так. Ты приехал с запада, значит, твой путь лежит на восток.

– Ты не находишь, что это слишком просто? Может быть, я хочу осесть в Абесине? Или Неурейе?

– Ты только что сам подтвердил, что совершеннейший чужак в этом мире. – Тай мило, но немного насмешливо улыбнулась.

– Чем же?

– Объясню, если согласишься взять в спутницы.

– И все-таки, что во мне так явно выдает чужака?

– Как тебе сказать… Из всех людских рас, населяющих земли Внутреннего Круга, нет никого с такими темными волосами.

– Перекрашусь.

– Не стоит. Дело также и в одежде. Покрой на первый взгляд смахивает на местный, но материал… материал прямо кричит, какой он необычный… порвать, наверное, очень трудно?

– Невозможно.

– Так я и думала. Вот еще важная деталь – отсутствие швов. У нас шить так еще не научились.

– Присмотрись внимательнее. Швы есть.

– Ничего себе… Готова поклясться, что их только что не было. Но тебя это не спасет. Знаешь, что выдает тебя больше всего? Я узнала бы в тебе чужака, даже если бы ты перекрасил волосы и сменил одежду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению