Пикник по-итальянски - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пикник по-итальянски | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

День медленно подходил к концу. С некоторой опаской, боясь новой встречи с Сильвио, Тесс закрыла магазин, думая о том, что никогда еще не пользовалась таким успехом у мужчин. В Англии она встречалась с одним мужчиной, но, когда он переехал, связь между ними оборвалась. Что, как ни странно, ее ничуть не расстроило.

Совсем некстати Тесс вдруг вспомнила о пляже с золотым песком, на котором они были с Кастелли, но она тут же запретила себе об этом думать. Чем бы ни было вызвано поведение Рафаэля, это ее уже не касается. Вот только тело все еще никак не желало забывать его прикосновения, напоминая ей, что в его руках она стала податлива как воск…

Еще одна мысль занимала ее мозг. Может, Кастелли так же, как и его мать, решил, что она утаила от него, где находятся Эшли и его сын? Тогда понятно, почему он поцеловал ее на пляже. Наверное, думал, что, если соблазнит ее, она скажет ему правду. Но тогда почему он ее оттолкнул? Понял, что она ничего от него не скрывает и не стоит больше тратить на нее свое время? Тесс постаралась удержаться от невольных слез.

Лучше я буду его ненавидеть, чем жалеть себя, решила она, стиснув зубы.

Глава девятая

На ужин Тесс купила бутылку вина и приготовила цыпленка с овощами. Блюдо выглядело аппетитно, но желания есть у нее было. Тут она неожиданно вспомнила, что в пятницу обещалась приехать Андреа. А пятница завтра. Тесс закрыла глаза. Только ее здесь не хватало. Счастье еще, что Андреа больше ей ни разу не звонила. А что, если она уже летит в Италию? Тесс не удержалась от тяжкого вздоха. Квартира у Эшли небольшая, и если Андреа все-таки приедет, то нет ни малейших сомнений, кому придется искать новое жилище.

Замечательный отпуск, поздравила себя Тесс с ироничной улыбкой. Вот за это она и выпьет. Может, хотя бы вино поможет ей ненадолго забыть о своем одиночестве и невеселом отдыхе.

В эту минуту раздался стук в дверь. Тесс замерла, кинув быстрый взгляд на часы. Десятый час. Поздновато для гостей. Ее сердце заколотилось. Неужели Андреа уже приехала? С минуту Тесс раздумывала, открывать дверь или нет, но ведь рано или поздно с ней предстоит встретиться. К тому же Андреа не совсем чужой ей человек…

Не глядя в глазок, Тесс обреченно открыла дверь.

– В такой час люди обычно спрашивают, кто к ним пришел, – вместо приветствия сказал Кастелли. – Если, конечно, не ждут кого-то. Ты кого-то ждешь? – грубовато спросил он.

Тесс была так потрясена, что сначала не обратила внимания на его тон.

– Нет. Я никого не жду. – Она немного опомнилась. – Что вам здесь нужно, синьор? Пришли на экскурсию в трущобы?

Кастелли сжал губы.

– Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, – процедил он и кивнул в сторону комнаты. – Ты одна?

– Какое вам до этого дело? – вызывающе спросила Тесс, вспомнив, как он унизил ее.

– Может, ты пригласишь меня войти?

– А надо?

– Мне нужно с тобой поговорить, – вздохнув, терпеливо сказал он. – И я бы предпочел сделать это без свидетелей.

– Но я не желаю говорить с вами… синьор. – Надежда, что он пришел извиниться за свое поведение, угасла так же быстро, как и вспыхнула. – К тому же я уже собиралась лечь в постель.

– В четверть десятого? – Он поднял брови. – Не думаю… дорогая.

– Не смейте называть меня так! – вспылила Тесс. – Между прочим, в какое время я ложусь спать – это мое личное дело. Я сегодня очень устала. Так что говорите, зачем пришли, или…

– Тесс… – негромко произнес он.

Тесс замерла, так и не закончив фразы. От его хрипловатого голоса по телу поползли мурашки. На нее нахлынула слабость. Она собрала все свои силы и произнесла:

– Если вы пришли сказать, что я должна извиниться перед вашей матерью за то, что я ей наговорила, то напрасно потеряли свое время.

Кастелли нахмурился и прежде, чем она смогла что-либо предпринять, убрал ее руку и зашел. От его прикосновения сердце дало сбой, но стук захлопнувшейся двери привел ее в чувство.

– О чем, черт возьми, ты толкуешь? Ты встречалась с моей матерью?

– Она приходила сегодня в магазин. Я думала, вы знаете.

– Нет, я этого не знал.

Тесс взглянула ему в глаза и поверила.

– Тогда прошу прощения. Просто я не предполагала, что у вас может быть какой-то повод сюда прийти.

– Конечно, не предполагала, – ровно сказал Рейф и подошел к окну.

Он стоял к ней спиной, и Тесс не могла не смотреть на его широкие плечи, узкие бедра и длинные мускулистые ноги. Она отметила, что вместо строгого костюма на нем была черная рубашка – поло и черные брюки.

– Эшли, – неожиданно осенило ее. – Вы пришли сюда из-за Эшли.

При этих словах он повернулся к ней и засунул руки в карманы брюк.

– Нет, я пришел сюда не из-за нее, – так же спокойно сказал он. – Вердиччи не удалось узнать ничего нового. Если твоя сестра брала машину напрокат, она сделала это под другим именем.

– Но как?

– Возможно, у нее был сообщник. Может, ты знаешь ее друзей?

– Нет, – покачала она головой. – Эшли никогда не говорила мне о своих друзьях. К тому же она жила здесь всего девять месяцев. Вряд ли за это время можно с кем-нибудь близко сдружиться.

– Но ведь сдружилась же она с Марко.

Тесс нахмурилась и приготовилась возразить, но тут Рейф сказал:

– Я так понимаю, моя мать приходила, чтобы узнать что-нибудь о твоей сестре? Она тебя обидела?

– Почему вы так решили?

Он слабо улыбнулся.

– Просто не могу поверить, что нет. О чем вы говорили?

Тесс вздохнула.

– Она решила, что я утаила от вас, где находятся Эшли и ваш сын.

– Понятно. – Рейф вытащил руки из карманов. – Подозреваю, что она осталась недовольна, когда я передал ей твои слова. Она случайно не упоминала, как разочаровалась в своем сыне, какой он отец и каким был мужем?

– Она ничего такого не говорила.

– Неужели даже не намекнула, что Марко пропал по моей вине?

Тесс покачала головой.

– Мы не говорили о вас. Почти не говорили. Главной темой были особенности воспитания детей в Италии и Англии.

– Я разочарован, – усмехнулся Рейф.

– Но она ясно дала понять, что думает обо мне не лучше, чем о моей сестре. Ваша мать считает, что я заарканила вас.

В глазах Рейфа появились веселые искорки.

– Ты думаешь, это возможно, дорогая? Я не шестнадцатилетний подросток, чтобы соблазниться хорошеньким личиком. В женщинах я ценю не только красоту, но и ум.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению