Сын Нептуна - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сын Нептуна | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— У нас проблемы, — удрученно сказала Хейзел. — Я пыталась найти лодку. Но… я ошиблась.

— Что — нет лодки?

— Да нет, лодка-то есть. Но ледник дальше, чем я думала. Даже на предельной скорости нам не добраться до него раньше завтрашнего утра.

— Может, мне удастся ускорить лодку? — побледнел Перси.

— Даже если и удастся… судя по тому, что мне сказали, воды тут предательские: айсберги, извилистые фиорды, мели — так просто не пройдешь. Тут нужен лоцман, который знает местные условия.

— А самолет? — спросил Фрэнк.

Хейзел покачала головой.

— Я спрашивала у хозяев лодок. Они сказали, что попробовать можно, но посадочная полоса слишком маленькая. Нужно заказывать специальный самолет за две-три недели.

После этого они ели молча. Чизбургер Хейзел был великолепен, но она почти не ощущала его вкус. Она откусила два-три кусочка, и тут на телефонный столб уселся ворон и начал каркать на них.

Хейзел пробрала дрожь. Она боялась, что он заговорит с ней, как тот, другой ворон много-много лет назад: «Сегодня последняя ночь». Девушка подумала, что, наверное, вороны всегда являются детям Плутона накануне их смерти. Она надеялась, что Нико все еще жив. У Хейзел было дурное предчувствие, что богиня сказала ей правду.

Нико говорил ей, что отправится на поиски Врат смерти с другой стороны. Если его захватили сторонники Геи, то Хейзел, возможно, потеряла своего единственного родственника.

Она уставилась на недоеденный чизбургер.

Внезапно карканье ворона перешло в сдавленный крик.

Фрэнк так быстро вскочил с места, что чуть не перевернул стол. Перси выхватил меч.

Хейзел проследила направление их взглядов: на вершине столба, где прежде сидел ворон, теперь расположился уродливый жирный грифон, смотревший на них. Он рыгнул — и с его клюва посыпались перья ворона.

Хейзел встала и обнажила меч.

Фрэнк зарядил стрелу в лук, прицелился, но грифон вскрикнул так громко, что этот звук эхом разнесся по горам. Фрэнк дернулся — и стрела пролетела мимо.

— Я думаю, он зовет своих, — сказал Перси. — Нам нужно убираться отсюда.

Не имея никакого плана, они побежали к пристани. Грифон планировал следом за ними. Перси замахнулся на него мечом, но тот отлетел в сторону и оказался вне пределов досягаемости.

Они поднялись по ступенькам на ближайшую пристань и побежали к ее концу. Грифон спикировал на них, выпустив когти и готовясь разодрать их в клочья. Хейзел занесла меч, но тут ледяная стена воды ударила грифона сбоку и швырнула его в залив. Грифон заклекотал и захлопал крыльями. Ему удалось выбраться на пристань, где он принялся отряхиваться, как мокрая собака.

— Неплохо, Перси, — фыркнул Фрэнк.

— Да, — сказал Перси. — Не знал, получится ли у меня на Аляске. Но вот плохие новости — смотрите туда.

В миле от них за горами клубилась черная туча — целая стая грифонов, не меньше дюжины. С таким количеством им было не справиться, и ни одна лодка не смогла бы умчать их отсюда достаточно быстро.

Фрэнк зарядил еще одну стрелу.

— Я так просто не сдамся.

— Я с тобой. — Перси поднял Анаклузмос.

Потом Хейзел услышала какой-то звук вдалеке — словно конское ржание. Может быть, ей почудилось, но она отчаянно выкрикнула:

— Арион! Сюда!

Рыже-черное пятно вихрем пронеслось по улице и выскочило на причал. Жеребец материализовался рядом с грифоном, копытом передней ноги брыкнул монстра — и тот рассыпался в прах.

Хейзел в жизни еще не была так счастлива!

— Хорошая лошадка! Ах, какая ты хорошая лошадка!

— Как?.. — Фрэнк подался назад и чуть не свалился в воду.

— Он следовал за мной! — Хейзел сияла. — Потому что это лучший конь из всех, какие были в мире! А теперь садимся!

— Что, все трое? — спросил Перси. — Он нас унесет?

Арион негодующе заржал.

— Ну-ну, не стоит грубить, — ухмыльнулся Перси. — Поехали.

Они забрались на коня: Хейзел спереди, Фрэнк и Перси кое-как пристроились за ней. Фрэнк обхватил ее за талию, и Хейзел подумала, что если сегодня — ее последний день на земле, то ей будет о чем вспомнить.

— Скачи, Арион! — крикнула она. — К леднику Хаббард!

Конь поскакал прямо по морю, вода под его копытами превращалась в пар.

XLIII
Хейзел

Мчась верхом на Арионе, Хейзел чувствовала себя сильной и непобедимой, она полностью владела ситуацией — идеальное сочетание лошади и человека. Может быть, ей нужно было родиться кентавром?

Владельцы лодок в Сьюарде объяснили ей, что до ледника Хаббард триста морских миль и это трудное и опасное путешествие. Но для Ариона оно не составляло проблем. Жеребец несся по воде со скоростью звука, так разогревая воздух вокруг них, что Хейзел вообще не чувствовала холода. Стоя на земле, в пешем, так сказать, состоянии, она никогда не была такой бесстрашной. Верхом на Арионе Хейзел просто дождаться не могла, когда начнется схватка с врагом.

Фрэнк и Перси вовсе не были столь счастливы. Оглянувшись, Хейзел увидела их сжатые зубы, глаза, вытаращенные и едва не выпрыгивающие из глазниц. Щеки у Фрэнка тряслись от сумасшедшей скорости. Перси сидел сзади, изо всех сил вцепившись в Фрэнка, чтобы не соскользнуть с крупа коня. Хейзел от всего сердца надеялась, что он не свалится. Арион скакал так, что она могла и не заметить, как позади останутся пятьдесят или шестьдесят миль.

Они мчались по подернутым льдом проливам, мимо голубых фьордов и скал, откуда в море обрушивались водопады. Арион перемахнул через выпрыгнувшего из воды горбатого кита и галопом поскакал дальше, спугнув стаю тюленей, с шумом устремившихся с айсберга в воду.

Казалось, прошло всего несколько минут с начала бешеной скачки, и Арион влетел в узкий залив. Неизменная ледяная стружка в воде превратилась в синеватый вязкий сироп. Арион резко затормозил на замерзшей равнине цвета бирюзы.

В полумиле от них раскинулся ледник Хаббард. Даже Хейзел, видевшая ледники прежде, не сразу поняла, что именно перед нею. Фиолетовые горы, увенчанные снежными шапками, тянулись в обоих направлениях, вокруг них, примерно на половине их высоты, словно пушистые ремни, висели облака. В обширной долине между двумя самыми высокими пиками из моря прямо в небеса воздвиглась зубчатая стена льда, заполнявшая все ущелье. Ледник был сине-белый, с прожилками черного, что делало его похожим на сугроб грязного снега, оставшийся на обочине дороги после того, как по ней прошел снегоочиститель, только в четыре миллиона раз больше.

Как только Арион остановился, Хейзел ощутила резкое изменение температуры. От всего этого льда исходили холодные волны, превращавшие залив в самый большой в мире рефрижератор. И еще — необычный рокот, катившийся над водой, наподобие грома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию