Гроза над Дремучим Миром - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Белкина cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гроза над Дремучим Миром | Автор книги - Наталья Белкина

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

--Я и не собиралась.

Продлилась непонятная пауза.

--Ты станешь править в моем мире?--спросил Хамсин, наконец.

--Ты уже знаешь? Возможно...

--Ты все сделала правильно. Я верю, что тебе удастся наладить здесь жизнь.

--Странно, что ты этого не сделал.

--К чему? И ради чего? Впрочем, не буду лукавить: обидно.

--Ты сам виноват. Не нужно было злить Хозяина.

--Я не о том.

--О чем же?

--Не важно... Позови Флакка...

--Мы уже простились?

Несколько мгновений тишины...

--Ты меня прощаешь?--спросил он.

Снова затишье...

--Да. А ты меня?

Горькая усмешка вместо ответа...

--Все-таки ответь мне,--попросила Бет.

--Ты передо мной ни в чем не виновата. Все так и должно было случится,--успокоил он ее, но через несколько секунд добавил:-- Но если хочешь: прощаю...

В это мгновенье в покои стремительно и резко влетел Флакк.

--Беатриче! Гавр вернулся!

Бет почувствовала примерно то же самое, что и в тот миг, когда в нее ударила молния. Она никак не ожидала, что Гавр вернется именно сейчас, и была просто оглушена, поражена и напугана. Странное смешанное чувство сразило ее. Ей было жаль расставаться с Хамсином, зная, что это последний их разговор, и она больше никогда не увидит его. И ей было страшно увидеть Гавра. Почему-то именно страшно, словно она была в чем-то виновата перед ним. Но разве она уже не искупила свою глупую детскую выходку? Разве не повзрослела раз и навсегда? Или вина ее теперь была в другом?

--Где он?--спросила она ослабшим голосом.

--В пещере Яра.

Не оглянувшись больше на Хамсина, Беатриче выскочила за дверь и услышала, как Флакк на ходу бросил ему:

--Отъезд не на долго откладывается.

Сколько всего произошло с тех пор, как они с Гавром расстались? Сколько пережила Беатриче, скольких обрела и потеряла? Что было с Гавром там, на болотах у бенши? Она бы наверняка стала допытывать о них наместника, приставать к нему с многочисленными вопросами и предположениями, если б не это странное чувство, засевшее глубоко в сердце.

Она шла к пещере Отшельника медленно и волновалась все больше с каждым шагом. Впрочем, о том, что Гавр в любом случае не встретит ее нежными объятьями, она уже догадывалась. Шедший рядом с ней Флакк тоже молчал, понимая ее состояние.

--Цербер с ним?--зачем-то спросила Беатриче, когда уже у самого входа в пещеру у нее началась неудержимая нервная дрожь.

--Да. Это он его нашел на болотах

--Бенши отпустили его?

--Сама у него спроси. Я с ним не разговаривал пока на эту тему.

За дверью, перед которой в неуверенности остановилась Бет, неожиданно послышался веселый женский смех и беззаботная болтовня. Там была Айшгур. Она первая встретила Гавра. Беатриче рассеянно взглянула на Флакка, тот пожал плечами.

--Я не пойду,--вдруг сказала ему девушка. Ее вдруг словно столбняк поразил. Ей ни за что не хотелось сейчас застать Гавра в компании другой женщины и почувствовать себя еще и униженной.

--Не глупи,-- мудро заметил сатурнион и толчком распахнул дверь.

Беатриче не ожидала этого. Она не успела приготовить нужное выражение лица, поэтому пред наместником Дремучего Мира предстала совершенная реальная картина. Его женщина, одетая в доспехи воина Медных гор, во все еще забрызганной кровью рубашке и рваных, с лохмотьями, джинсах, тех самых, в которых она провожала его к Саргону. Ее растерянный взгляд никак не вязался со всем этим.

--Хозяйка!--вдруг радостно произнесла гурия и, спрыгнув с колен наместника, грациозно поклонилась Беатриче, лицо которой изменилось в одно мгновенье. Оно наконец-то стало выражать необходимую уверенность.

--Здравствуй, Гавр,-- тихо промолвила Бет, словно и не заметив присутствия Айшгур.

--Здравствуй,--отозвался он.

Бет пыталась угадать его настроение, но не могла. Он упорно не хотел посмотреть ей в глаза.

--Вы тут разбирайтесь пока,--сказал Флакк.--Позовете меня, когда все решите.

Он ушел и увел с собой гурию. Гавр и Беатриче остались одни. Несколько минут они просто молчали. Однако сложившаяся неопределенная ситуация требовала немедленного разрешения, и Бет, после того как увидела рядом с ним другую женщину, решила, что имеет право быть категоричной.

--Что ты намерен делать дальше?--спросила она, наконец. Ее официальный тон сразу провел между ними невидимую грань, исключающую всякую интимность.

--А что нужно?

Гавр был странным. Куда-то подевалась его прежняя суровость и решительность. Когда он все-таки взглянул на Бет, она увидела в его глазах какую-то отрешенность и безразличие.

--Бенши тебя обработали,--тихо заметила она.

--Может быть,-- не стал он возражать.

Она хотела было спросить, что же с ним произошло, но передумала. Сейчас нужно было решить один важный вопрос.

--Я хочу услышать сейчас же от тебя одну вещь,--твердо заявила Беатриче.--Что будет со мной и с теми, кого вышел из лабиринта. Я ответственна за их жизнь.

--Ты молодец,--сказал Гавр.--Все сделала за меня.

--Я прошу прямого ответа,--стала настаивать Бет.

--Что тут говорить,--Гавр встал и прошелся по каменному полу тускло освещенной пещеры.--Хозяин дал мне поручение арестовать Хамсина и занять его наместничество. Но это сделала ты, в то время как я сидел на болотах. Ты убила Бейшехира, отомстив за меня. Ты отстояла Дремучий Мир. Флакк прав: ты заслуживаешь того, чтоб править вместо меня.

--Он так сказал?

--Да. Это его слова.

--Он не прав.

--Так и будет.

--Ты с ума сошел.

--Возможно.

--А что ты думаешь делать?

--У меня осталась еще Айшгур.

Бет совершенно оторопела.

--А я?--вырвалось у нее невольно, и тут же слезы выступили на глазах:--Ты меня бросаешь?

--Ты не понимаешь. Между нами уже ничего не может быть.

--Из-за моего глупого поступка? Ты злишься на меня из-за этого?--сквозь слезы спросила Беатриче, хотя прекрасно понимала в тот момент, что это тут вовсе не при чем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению