--Я и не собиралась.
Продлилась непонятная пауза.
--Ты станешь править в моем мире?--спросил
Хамсин, наконец.
--Ты уже знаешь? Возможно...
--Ты все сделала правильно. Я верю, что тебе
удастся наладить здесь жизнь.
--Странно, что ты этого не сделал.
--К чему? И ради чего? Впрочем, не буду
лукавить: обидно.
--Ты сам виноват. Не нужно было злить Хозяина.
--Я не о том.
--О чем же?
--Не важно... Позови Флакка...
--Мы уже простились?
Несколько мгновений тишины...
--Ты меня прощаешь?--спросил он.
Снова затишье...
--Да. А ты меня?
Горькая усмешка вместо ответа...
--Все-таки ответь мне,--попросила Бет.
--Ты передо мной ни в чем не виновата. Все так
и должно было случится,--успокоил он ее, но через несколько секунд добавил:--
Но если хочешь: прощаю...
В это мгновенье в покои стремительно и резко
влетел Флакк.
--Беатриче! Гавр вернулся!
Бет почувствовала примерно то же самое, что и в
тот миг, когда в нее ударила молния. Она никак не ожидала, что Гавр вернется
именно сейчас, и была просто оглушена, поражена и напугана. Странное смешанное
чувство сразило ее. Ей было жаль расставаться с Хамсином, зная, что это
последний их разговор, и она больше никогда не увидит его. И ей было страшно
увидеть Гавра. Почему-то именно страшно, словно она была в чем-то виновата
перед ним. Но разве она уже не искупила свою глупую детскую выходку? Разве не
повзрослела раз и навсегда? Или вина ее теперь была в другом?
--Где он?--спросила она ослабшим голосом.
--В пещере Яра.
Не оглянувшись больше на Хамсина, Беатриче
выскочила за дверь и услышала, как Флакк на ходу бросил ему:
--Отъезд не на долго откладывается.
Сколько всего произошло с тех пор, как они с
Гавром расстались? Сколько пережила Беатриче, скольких обрела и потеряла? Что
было с Гавром там, на болотах у бенши? Она бы наверняка стала допытывать о них
наместника, приставать к нему с многочисленными вопросами и предположениями,
если б не это странное чувство, засевшее глубоко в сердце.
Она шла к пещере Отшельника медленно и
волновалась все больше с каждым шагом. Впрочем, о том, что Гавр в любом случае
не встретит ее нежными объятьями, она уже догадывалась. Шедший рядом с ней
Флакк тоже молчал, понимая ее состояние.
--Цербер с ним?--зачем-то спросила Беатриче,
когда уже у самого входа в пещеру у нее началась неудержимая нервная дрожь.
--Да. Это он его нашел на болотах
--Бенши отпустили его?
--Сама у него спроси. Я с ним не разговаривал
пока на эту тему.
За дверью, перед которой в неуверенности
остановилась Бет, неожиданно послышался веселый женский смех и беззаботная
болтовня. Там была Айшгур. Она первая встретила Гавра. Беатриче рассеянно
взглянула на Флакка, тот пожал плечами.
--Я не пойду,--вдруг сказала ему девушка. Ее
вдруг словно столбняк поразил. Ей ни за что не хотелось сейчас застать Гавра в
компании другой женщины и почувствовать себя еще и униженной.
--Не глупи,-- мудро заметил сатурнион и толчком
распахнул дверь.
Беатриче не ожидала этого. Она не успела
приготовить нужное выражение лица, поэтому пред наместником Дремучего Мира
предстала совершенная реальная картина. Его женщина, одетая в доспехи воина
Медных гор, во все еще забрызганной кровью рубашке и рваных, с лохмотьями,
джинсах, тех самых, в которых она провожала его к Саргону. Ее растерянный взгляд
никак не вязался со всем этим.
--Хозяйка!--вдруг радостно произнесла гурия и,
спрыгнув с колен наместника, грациозно поклонилась Беатриче, лицо которой
изменилось в одно мгновенье. Оно наконец-то стало выражать необходимую
уверенность.
--Здравствуй, Гавр,-- тихо промолвила Бет,
словно и не заметив присутствия Айшгур.
--Здравствуй,--отозвался он.
Бет пыталась угадать его настроение, но не
могла. Он упорно не хотел посмотреть ей в глаза.
--Вы тут разбирайтесь пока,--сказал Флакк.--Позовете
меня, когда все решите.
Он ушел и увел с собой гурию. Гавр и Беатриче
остались одни. Несколько минут они просто молчали. Однако сложившаяся
неопределенная ситуация требовала немедленного разрешения, и Бет, после того
как увидела рядом с ним другую женщину, решила, что имеет право быть
категоричной.
--Что ты намерен делать дальше?--спросила она,
наконец. Ее официальный тон сразу провел между ними невидимую грань,
исключающую всякую интимность.
--А что нужно?
Гавр был странным. Куда-то подевалась его
прежняя суровость и решительность. Когда он все-таки взглянул на Бет, она
увидела в его глазах какую-то отрешенность и безразличие.
--Бенши тебя обработали,--тихо заметила она.
--Может быть,-- не стал он возражать.
Она хотела было спросить, что же с ним
произошло, но передумала. Сейчас нужно было решить один важный вопрос.
--Я хочу услышать сейчас же от тебя одну
вещь,--твердо заявила Беатриче.--Что будет со мной и с теми, кого вышел из
лабиринта. Я ответственна за их жизнь.
--Ты молодец,--сказал Гавр.--Все сделала за
меня.
--Я прошу прямого ответа,--стала настаивать
Бет.
--Что тут говорить,--Гавр встал и прошелся по
каменному полу тускло освещенной пещеры.--Хозяин дал мне поручение арестовать
Хамсина и занять его наместничество. Но это сделала ты, в то время как я сидел
на болотах. Ты убила Бейшехира, отомстив за меня. Ты отстояла Дремучий Мир.
Флакк прав: ты заслуживаешь того, чтоб править вместо меня.
--Он так сказал?
--Да. Это его слова.
--Он не прав.
--Так и будет.
--Ты с ума сошел.
--Возможно.
--А что ты думаешь делать?
--У меня осталась еще Айшгур.
Бет совершенно оторопела.
--А я?--вырвалось у нее невольно, и тут же
слезы выступили на глазах:--Ты меня бросаешь?
--Ты не понимаешь. Между нами уже ничего не
может быть.
--Из-за моего глупого поступка? Ты злишься на
меня из-за этого?--сквозь слезы спросила Беатриче, хотя прекрасно понимала в
тот момент, что это тут вовсе не при чем.